Page 1
Refrigerator SINGLE DOOR SERIES USER MANUAL MDRD168FGE* Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details. The diagram above is just for reference.
Page 3
English Deutsch Italian French Spanish Portuguese Greek Polish Latvian LANGUAGES Serbian Republika Hrvatska Hungary Slovenia Romania Bulgaria Lithuania Albanian Czech Slovak...
THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way.
SPECIFICATIONS Product model MDRD168FGE Rated Voltage/Frequency 220-240V~/50Hz Rated Current 0.6A Total Volume 113L Fresh Food Storage Compartment Volume Four-star Compartment Volume Freezing Capacity 2kg/24h Temperature Rise Time Refrigerant, Amount R600a,27g Overall Dimension (W x D x H) 553x574x845mm...
PRODUCT OVERVIEW Names of components Small door Temperature control knob Glass shelf Fruits and vegetables box Leveling feet Bottle box ATTENTION The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor.
PRODUCT INSTALLATION Install Instruction For refrigerating appliances with climate class • Depending on the climate class, this refrigerator is intended to be used at an ambient temperature range as specified in the following table. • The climate class can be found on the rating plate. The product may not operate properly at temperatures outside of the specific range.
Page 9
Space requirement diagram (when the door is open and when the door is closed) 135 ˚ Width doors Depth doors Width Overall Height Depth open 135 open 135 Notice: All dimensions in mm.
Page 10
Door right-left change List of tools to be provided by the user Cross screwdriver Putty knife Thin-blade screwdriver 5/16″ socket spanner Masking tape 1. Power off the refrigerator, and remove all objects from the door trays. 2. Dismantle the upper cover,fitting screws of upper hinge, and remove the upper hinge, please keep the door vertical in whole process for avoiding falling down.
Page 11
Leveling feet To avoid vibration, the unit must be leveled. If required, adjust the leveling screws to compensate for the uneven floor. The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing. Leveling screws can be turned easily by tipping the cabinet slightly. Turn the leveling screws counterclockwise to raise the unit, clockwise lower it.
OPERATION INSTRUCTIONS Control panel • The figures do not mean specific set temperature, but temperature level. • “1” means the warmest setting • “6”means the coldest setting • The higher the figure is, the lower the actual temperature inside refrigerator shall be.
Page 13
Tips on storing food Freezer compartment • The freezer is designated for the storage of food frozen at very low temperature, long-term storage of frozen food, and for the production of ice. • Only use the shelves in the door of the freezer to store frozen food, not for storing hot food designated for freezing.
Page 14
Target Compartments Order storage Appropriate food TYPE temp. [°C] Eggs, cooked food, packaged food, fruits and Fridge +2 ~ +8 vegetables, dairy products, cakes, drinks and other foods are not suitable for freezing. Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products (***)*-Freezer ≤...
CLEANING AND MAINTENANCE Defrost • Power off the refrigerator. • Remove the food from the refrigerator and place it properly to prevent food from melting. • Clear the drain pipe (to use soft materials to prevent damage to the liner), Prepare the water containers for defrosting.
TROUBLESHOOTING The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale service department if the issues are not solved. Problem Possible reason • Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact Failed operation •...
Page 17
Problem Possible reason • Remove foreign matters on the door seal Door seal fails to be tight • Heat the door seal and then cool it for restoration (or blow it with an electrical drier or use a hot towel for heating) •...
APPENDIX Special for new European standard The ordered parts in the following table can be acquired from Service provider channel. Ordered part Provided by Minimum time required for Provision Thermostats Professional maintenance At least 7 years after the last model is personnel launched on the market Temperature...
Page 19
Coldest zone in the refrigerator OPTIONAL: OK-temperature indicator • The OK-temperature indicator can be used to determine temperatures below +4°C. Gradually reduce the temperature if the sign does not indicate “OK”. • To ensure the temperature in this area, do not change the positioning of the shelf.
Page 21
DANKSCHREIBEN Vielen Dank, dass Sie sich für Midea entschieden haben! Bevor Sie Ihr neues Midea-Produkt in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieses Handbuch aufmerksam durch, damit Sie wissen, wie Sie die Funktionen Ihres neuen Geräts auf sichere Weise nutzen können.
ÜBERBLICK ÜBER DAS PRODUKT Komponentenbezeichnung Gefrierfachtür Temperaturregler Glasablage Obst- und Gemüsefach Nivellierfüße Flaschenfach ACHTUNG Die vorstehende Abbildung dient lediglich als Referenz. Die vorhandene Konfiguration ist vom tatsächlichen Produkt oder den Angaben des Lieferanten abhängig.
INSTALLATION Installationsanleitung Für Kühlgeräte mit Klimaklasse • In Abhängigkeit von der Klimaklasse ist dieses Kühlgerät für den Einsatz in dem Temperaturbereich bestimmt, der in nachstehender Tabelle angegeben ist. • Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typenschild. Außerhalb des angegebenen Temperaturbereiches arbeitet das Gerät u. U. nicht ordnungsgemäß. •...
Page 25
135 ˚ Breite bei Tiefe bei Breite Gesamthöhe Tiefe geö neten geö neten ° Türen 135° Türen 135 Hinweis: Alle Abmessungen in mm...
Page 26
Türanschlag wechseln Liste der bereitzustellenden Werkzeuge Kreuzschraubendreher Spachtel, Schlitzschraubendreher 8 mm-Steckschlüssel Abdeckband 1. Schalten Sie den Kühlschrank aus und nehmen Sie alle Gegenstände aus dem Kühlschrank heraus, die sich in den Türfächern befinden. 2. Entfernen Sie die obere Abdeckung und die Befestigungsschrauben des oberen Scharniers.
Page 27
Nivellierfüße Um Vibrationen zu vermeiden, muss das Gerät waagerecht ausgerichtet werden. Falls erforderlich, passen Sie die Nivellierschrauben an, um Bodenunebenheiten auszugleichen. Die Vorderseite sollte etwas höher als die Rückseite sein, um das Schließen der Tür zu erleichtern. Die Nivellierschrauben lassen sich durch leichtes Kippen des Kühlschranks leicht drehen.
BEDIENHINWEISE Bedienfeld • Die Zahlen stehen nicht für eine bestimmte Temperatur, sondern für ein Temperaturniveau. • „1“ ist die wärmste Stufe • „6“ ist die kälteste Stufe • Je höher die Zahl ist, desto tiefer ist die im Inneren des Kühlschranks vorherrschende Temperatur •...
Page 29
Tipps zur Einlagerung von Lebensmitteln Gefrierbereich • Das Gefrierabteil ist zur Aufbewahrung von tiefgefrorenen Lebensmitteln, zur langfristigen Lagerung von Tiefkühlkost und die Herstellung von Eis bestimmt. • Verwenden Sie die Ablagen in der Tür des Gefrierabteils nur zur Aufbewahrung von gefrorenen Lebensmitteln, nicht zur Aufbewahrung von heißen Lebensmitteln, die zum Einfrieren bestimmt sind.
Page 30
Soll- Bestellung Fächer TYP Lagertemperatur Geeignete Lebensmittel [°C] Eier, zubereitete Speisen, verpackte Lebensmittel, Obst und Gemüse, Kühlschrank +2 ~ +8 Milchprodukte, Kuchen, Getränke und andere Lebensmittel eignen sich nicht als Gefrierkost. Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasserprodukte und (***)*- Fleischprodukte (empfohlen für 3 Monate, ≤...
REINIGUNG UND PFLEGE Abtauen • Schalten Sie den Kühlschrank aus. • Nehmen Sie die Nahrungsmittel aus dem Kühlschrank und legen Sie sie an einen Platz, an dem Sie gegen Auftauen geschützt sind. • Reinigen Sie die Ablaufleitung (verwenden Sie hierfür nur weiche Materialien, um die Innenisolierung nicht zu beschädigen) und bereiten Sie dann die Wasserbehälter zum Abtauen vor.
FEHLERSUCHE Die nachstehenden einfachen Probleme können durch den/die Benutzer/-in selbst behoben werden. Wenn das Problem anschließend immer noch bestehen sollte, dann setzen Sie sich bitte mit der Kundendienstabteilung in Verbindung. Problem Mögliche Ursache • Überprüfen Sie, ob das Gerät am Stromnetz angeschlossen ist und der Netzstecker ordnungsgemäß...
Page 33
Problem Mögliche Ursache • Entfernen Sie Fremdstoffe, die sich auf der Türdichtung befinden Die Türdichtung dichtet nicht vollständig • Erhitzen Sie die Türdichtung und kühlen Sie sie anschließend zur Wiederherstellung ab (blasen Sie sie zum Erhitzen mit einem elektrischen Haartrockner an oder verwenden Sie ein heißes Handtuch) •...
ANHANG Speziell für den neuen EU-Standard Die Ersatzteile in der folgenden Tabelle sind über den Serviceanbieter erhältlich. Mindestens für die Beschaffung Ersatzteil Bereitgestellt für benötigte Zeit Thermostate Geschultes Mindestens 7 Jahre nach Wartungspersonal Markteinführung des letzten Modells Temperatursensoren Geschultes Mindestens 7 Jahre nach Wartungspersonal Markteinführung des letzten Modells Platinen...
Page 35
Die kälteste Zone im Kühlschrank OPTIONAL: OK-Temperaturanzeige • Mit der OK-Temperaturanzeige können Temperaturen unter +4 °C ermittelt werden. Reduzieren Sie die Temperatur schrittweise, wenn „OK“ nicht anzeigt wird. • Ändern Sie die Position der Ablage nicht, um die Temperatur in diesem Bereich sicherzustellen.
Page 37
LETTERA DI RINGRAZIAMENTO Grazie per avere scelto Midea! Prima di utilizzare il nuovo prodotto Midea, leggere attentamente il presente manuale per essere certi di sapere utilizzare in modo sicuro le caratteristiche e le funzioni offerte dal nuovo apparecchio. INDICE LETTERA DI RINGRAZIAMENTO...
SPECIFICHE Modello del prodotto MDRD168FGE Tensione/frequenza nominale 220-240 V~/50 Hz Corrente nominale 0,6 A Volume totale 113 L Volume dello scomparto di conservazione degli 97 L alimenti freschi Volume dello scomparto a quattro stelle 16 L Capacità di congelamento 2 kg/24 ore Tempo di incremento temperatura 9 ore Refrigerante, quantità...
PANORAMICA DEL PRODOTTO Nomi dei componenti Sportello piccolo Manopola di controllo della temperatura Scaffale in vetro Contenitore per frutta e verdura Piedini di livellamento Portabottiglie ATTENZIONE La figura sopra riportata viene fornita solo a scopo indicativo. La configurazione effettiva dipende dalle caratteristiche fisiche del prodotto e dalle indicazioni del distributore.
INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO Istruzioni di installazione Apparecchi di refrigerazione con classe climatica • A seconda della classe climatica, questo frigorifero è stato concepito per essere utilizzato all’intervallo di temperatura ambiente indicato nella tabella sottostante. • La classe climatica è riportata sulla targhetta di identificazione del prodotto. Il prodotto potrebbe non funzionare correttamente a temperature che non rientrano nell'intervallo specificato.
Page 41
Disegno sui requisiti di spazio (quando lo sportello è aperto e quando è chiuso) 135 ˚ Larghezza con Profondità con Altezza Larghezza Profondità sportelli aperti sportelli aperti complessiva a 135 a 135 Nota: tutte le dimensioni sono espresse in mm.
Page 42
Cambio dello sportello da destra a sinistra Elenco degli attrezzi necessari all'utente Cacciavite a croce Cacciavite sottile a spatola Chiave a tubo da 5/16″ Nastro per mascheratura 1. Spegnere il frigorifero e rimuovere tutti gli oggetti dai ripiani dello sportello. 2.
Page 43
Piedini di livellamento Per evitare vibrazioni, l'unità deve trovarsi in piano. Se necessario, regolare le viti di livellamento per compensare le irregolarità del pavimento. La parte anteriore deve essere leggermente più alta rispetto a quella posteriore per facilitare la chiusura dello sportello. Le viti di livellamento possono essere ruotate facilmente ribaltando leggermente il mobile.
ISTRUZIONI PER L’USO Pannello di controllo • Le cifre non indicano temperature esatte, ma intervalli di temperatura. • "1" indica l'impostazione della temperatura più calda • "6" indica l'impostazione della temperatura più fredda • Maggiore è la cifra, minore sarà la temperatura all'interno del refrigeratore. •...
Page 45
Consigli per la conservazione degli alimenti Vano congelatore • Il congelatore è destinato alla conservazione di alimenti congelati a bassissima temperatura, alla conservazione a lungo termine di alimenti congelati e alla produzione di ghiaccio. • Utilizzare i ripiani dello sportello del congelatore solo per conservare gli alimenti già congelati e non per conservare gli alimenti caldi che saranno poi congelati.
Page 46
Temp. di TIPOLOGIA Ordine conservazione Alimenti adatti scomparto nominale [°C] Uova, cibi cotti, cibi confezionati, frutta e verdura, latticini, dolci, bevande e Frigorifero +2 ~ +8 altri alimenti non sono adatti per essere congelati. Prodotti ittici (pesce, gamberetti, frutti di mare), prodotti ittici d'acqua dolce e prodotti a base di carne (tempo di (***)*-Congelatore ≤...
PULIZIA E MANUTENZIONE Sbrinamento • Spegnere il frigorifero. • Rimuovere il cibo dal frigorifero e conservarlo opportunamente in modo che non si sciolga. • Pulire il tubo di drenaggio (con materiali morbidi per evitare di danneggiare il rivestimento). Preparare i contenitori dell'acqua per lo sbrinamento. (Pulire il vassoio di drenaggio dell'acqua del vano compressore, evitando di far cadere acqua a terra).
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI I seguenti problemi semplici possono essere risolti dall'utente. Contattare il servizio di assistenza post-vendita se non è possibile risolvere questi problemi. Problema Possibile causa • Controllare che l'apparecchio sia collegato all'alimentazione elettrica e che la spina sia ben inserita nella presa Mancato •...
Page 49
Problema Possibile causa • Rimuovere eventuali corpi estranei dalla guarnizione dello sportello La guarnizione dello sportello non garantisce una chiusura ermetica • Riscaldare e raffreddare la guarnizione dello sportello per ripristinarla (oppure servirsi di un asciugatore elettrico o di una tovaglia bollente per riscaldarla) •...
APPENDICE Disposizioni speciali dei nuovi standard europei I pezzi di ricambio indicati nella tabella che segue possono essere acquistati tramite il servizio di assistenza. Parte da Fornita da Tempo minimo di messa a ordinare disposizione Termostati Personale di manutenzione Almeno 7 anni dopo il lancio sul professionale mercato dell'ultimo modello Sensori di...
Page 51
Zona più fredda del frigorifero OPZIONALE: indicatore temperatura OK • L'indicatore di temperatura OK può essere utilizzato per determinare le temperature al di sotto di +4 °C. Ridurre gradualmente la temperatura se l'indicatore non indica "OK". • Per mantenere la temperatura di quest’area, non cambiare la posizione dello scaffale.
Page 53
LETTRE DE REMERCIEMENT Nous vous remercions d’avoir choisi Midea ! Avant d’utiliser votre nouveau produit Midea, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous maîtrisez les caractéristiques et les fonctions de votre nouvel appareil en toute sécurité. TABLE DES MATIÈRES...
SPÉCIFICATIONS Modèle du produit MDRD168FGE Tension/Fréquence nominale Courant nominal Volume total Volume du compartiment de stockage des aliments frais Volume du compartiment quatre étoiles Capacité de congélation Temps de montée en température Quantité de fluide frigorigène...
PRÉSENTATION DU PRODUIT Noms des composants Petite porte Bouton de réglage de la température Clayette en verre Bac à fruits et légumes Pieds réglables Compartiment à bouteilles ATTENTION L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration finale est fonction du produit physique ou de la notice du distributeur.
INSTALLATION DU PRODUIT Instructions d’installation Pour les appareils frigorifiques de classe climatique • En fonction de la classe climatique, ce réfrigérateur doit être utilisé à une plage de température ambiante telle que spécifiée dans le tableau suivant. • La classe climatique se trouve sur la plaque signalétique. Le produit peut ne pas fonctionner correctement à...
Page 57
Diagramme d’encombrement (porte ouverte et fermée) 135 ˚ Largeur Profondeur Largeur Hauteur totale Profondeur des portes des portes ouvertes à 135 ouvertes à 135...
Page 58
Inverser l’ouverture de la porte Liste des outils à fournir par l’utilisateur Tournevis cruciforme Tournevis à lame mince pour couteau à mastic Clé à douille 5/16″ Bande de masquage 1. Éteignez le réfrigérateur et retirez tous les objets des plateaux de la porte. 2.
Page 59
Pieds réglables L'appareil doit être à niveau pour éviter toute vibration. Il faut tenir compte de l’uniformité du sol dans la mise à niveau. L'avant de la porte doit être légèrement plus haut que l'arrière pour faciliter sa fermeture. Les vis de mise à niveau peuvent être facilement tournées en inclinant légèrement l'appareil.
GUIDE D’UTILISATION Panneau de commande • L’image n’indique pas une température spécifique, mais un niveau de température. • « 1 » signifie le réglage le plus chaud • « 6 » signifie le réglage le plus froid • Plus le chiffre est élevé, plus la température réelle à l’intérieur du congélateur doit être faible.
Page 61
Conseils pour la conservation des aliments Compartiment du congélateur • Le congélateur est destiné au stockage d'aliments à long terme congelés à très basse température, et à la production de glace. • N'utilisez les balconnets de porte du congélateur que pour stocker des aliments congelés, et non pour des aliments chauds destinés à...
Page 62
Temp. de Type de Ordre stockage Aliments appropriés compartiment cible [°C] Œufs, aliments cuits, aliments emballés, fruits et légumes, produits laitiers, gâteaux, Frigo +2 ~ +8 boissons et autres aliments ne conviennent pas à la congélation. Fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés), produits aquatiques d'eau douce et produits à...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Décongélation • Éteignez le réfrigérateur. • Retirez les aliments du congélateur et placez-les correctement pour les empêcher de fondre. • Dégagez le tuyau de vidange (pour utiliser des matériaux souples pour éviter d’endommager le revêtement), préparez les réservoirs d’eau pour la décongélation.
DÉPANNAGE Les problèmes simples suivants peuvent être traités par l’utilisateur. Appelez le service après-vente si ces problèmes ne sont pas réglés. Problème Cause possible • Vérifiez si l’appareil est branché au secteur ou si la fiche est bien en contact Échec de l’opération •...
Page 65
Problème Cause possible • Éliminez tout corps étranger sur le joint de la porte Le joint de la porte n’est pas serré • Chauffez puis refroidissez le joint de la porte pour le restaurer (ou soufflez dessus avec un séchoir électrique ou utilisez une serviette chaude) •...
ANNEXE Spécial pour les nouvelles normes européennes Les pièces commandées dans le tableau suivant peuvent être acquises auprès d’un canal de fournisseur de services. Pièce commandée Fourni par Temps minimum requis pour la fourniture Thermostats Personnel professionnel de Au moins 7 ans après le lancement maintenance du dernier modèle sur le marché...
Page 67
Zone la plus froide du réfrigérateur EN OPTION : OK-indicateur de température • L’indicateur de température OK peut être utilisé pour déterminer des températures inférieures à +4 °C. Réduisez progressivement la température si le signe n’indique pas « OK ». • Pour garantir la température dans cette zone, ne changez pas l’emplacement de l’étagère.
Page 69
CARTA DE AGRADECIMIENTO ¡Gracias por elegir Midea! Antes de usar su nuevo producto Midea, lea detenidamente este manual para asegurarse de que sabe cómo operar las características y funciones que su nuevo aparato ofrece de forma segura. CONTENIDO CARTA DE AGRADECIMIENTO...
ESPECIFICACIONES Modelo del producto MDRD168FGE Tensión nominal/Frecuencia 220-240 V~/50 Hz Corriente nominal 0,6 A Volumen total 113 L Volumen del compartimento de almacenamiento 97 L de alimentos frescos Volumen de compartimento de cuatro estrellas 16 L Capacidad de congelación 2 kg/24 h Tiempo de aumento de temperatura Refrigerante, cantidad R600a,27 g Dimensiones totales (An.
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO Nombres de los componentes Puerta pequeña Dial de control de temperatura Estante de cristal Receptáculo de frutas y verduras Nivelación de los pies Botellero ATENCIÓN La imagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La configuración real dependerá...
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Instrucciones de instalación Para aparatos frigoríficos con clase climática • Dependiendo de la clase climática, este frigorífico está diseñado para usarse dentro de un rango de temperatura ambiente especificado en la siguiente tabla. • La clase climática se puede encontrar en la placa de características. El producto podría no funcionar adecuadamente a temperaturas que no estén comprendidas en el rango especificado.
Page 73
Diagrama de requerimientos de espacio (cuando la puerta esté abierta y cuando la puerta esté cerrada) 135 ˚ Anchura con Fondo con Anchura Altura general Profundidad las puertas las puerta abiertas 135 abiertas 135 Aviso: Todas las dimensiones son en milímetros...
Page 74
Cambio de puerta derecha - izquierda Lista de herramientas que debe proporcionar el usuario Destornillador para cabeza en cruz Destornillador de cuchilla fina de cabeza plana Llave de toma de 5/16” Cinta de pintor 1. Apague el frigorífico y retire todos los objetos de las bandejas de la puerta. 2.
Page 75
Nivelación de los pies Para evitar vibraciones, se debe nivelar la unidad. Si es necesario, ajuste los tornillos de nivelación para compensar el suelo irregular. La parte delantera debe ser ligeramente más alta que la trasera para ayudar al cierre de la puerta. Los tornillos de nivelación se pueden girar con facilidad inclinando ligeramente el aparato.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Panel de control • Las cifras no indican una temperatura fijada específicamente, sino el nivel de temperatura. • "1" representa la configuración menos fría • "6" representa la configuración mas fría • Cuanto más alta sea la cifra, menor será la temperatura real dentro del frigorífico.
Page 77
Consejos para el almacenamiento de alimentos Compartimento del congelador • El congelador está destinado al almacenamiento de alimentos congelados a muy baja temperatura, al almacenamiento a largo plazo de alimentos congelados y a la producción de hielo. • Utilice los estantes de la puerta del congelador sólo para almacenar alimentos congelados, no para guardar alimentos calientes destinados a la congelación.
Page 78
Temperatura Compartimentos objetivo de Orden Alimentos adecuados TYPE almacenamiento [°C] Huevos, alimentos cocinados, alimentos envasados, frutas y verduras, productos Frigorífico +2 ~ +8 lácteos, pasteles, bebidas y otros alimentos no aptos para su congelación. Pescado y marisco (gambas, moluscos), productos de agua dulce y productos cárnicos (recomendado 3 meses;...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Descongelación • Apague el frigorífico. • Retire los alimentos del frigorífico y colóquelos adecuadamente para evitar que los alimentos se fundan. • Retire el tubo de drenaje (para usar materiales suaves para evitar daños en el revestimiento); prepare los contenedores de agua para la descongelación. (Preste atención al limpiar la bandeja de drenaje del compartimento del compresor, evitando que se desborde al suelo.) •...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El usuario puede ocuparse de los siguientes problemas simples. Llame al servicio posventa si no se solucionan los problemas. Problema Motivo posible • Compruebe si el aparato está conectado a la alimentación o si el enchufe tiene bien los contactos Fallo en el •...
Page 81
Problema Motivo posible • Retire materiales extraños del sello de la puerta El sello de la puerta no está estanco • Caliente el sello de la puerta y después refrigérelo para restaurarlo (o sóplelo con un secador eléctrico o use una toalla caliente para calentarlo) •...
APÉNDICE Especial para el nuevo estándar europeo Las piezas pedidas que se incluyen en la siguiente tabla se pueden adquirir en la red de proveedores de servicios. Pieza pedida Proporcionada por Tiempo mínimo hasta el suministro Termostatos Personal profesional de Al menos 7 años después de que se haya mantenimiento lanzado al mercado el último modelo...
Page 83
Zona más fría del frigorífico OPCIONAL: Indicador OK de temperatura • El indicador OK de temperatura puede usarse para determinar temperaturas inferiores a +4 °C. Reduzca gradualmente la temperatura si el signo no «OK». • Para garantizar la temperatura de esta zona, no cambie el estante de posición. En frigoríficos de aire forzado, (equipados con un ventilador o modelos No Frost), el símbolo de la zona más fría no se representa porque la temperatura en el interior es homogénea.
Page 85
CARTA DE AGRADECIMENTO Muito obrigado por escolher Midea! Antes de utilizar o seu novo produto Midea, leia este manual atentamente para garantir que sabe utilizar as funcionalidades e funções disponibilizadas pelo seu novo aparelho em segurança. ÍNDICE CARTA DE AGRADECIMENTO ------------------------------ ESPECIFICAÇÕES...
ESPECIFICAÇÕES Modelo do produto MDRD168FGE Tensão/Frequência nominal 220-240 V~/50 Hz Corrente Nominal 0,6 A Volume Total 113 L Volume do compartimento de armazenamento 97 L de alimentos frescos Volume do compartimento de quatro estrelas 16 L Capacidade de Congelação 2 kg/24 h Tempo de Aumento de Temperatura Refrigerante, Quantidade R600a,27 g...
VISTA GERAL DO PRODUTO Nome dos componentes Porta pequena Botão de controlo de temperatura Prateleira de Vidro Caixa de frutas e legumes Pés de nivelamento Caixa para garrafas ATENÇÃO A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor.
INSTALAÇÃO DO PRODUTO Instruções de instalação Para aparelhos de refrigeração com classe climática • Dependendo da classe climática, este frigorífico destina-se a ser utilizado em intervalos de temperatura ambiente, tal como especificado na tabela seguinte. • A classe climática pode ser encontrada na placa de classificação. O produto pode não funcionar corretamente a temperaturas fora do intervalo especificado.
Page 89
Diagrama do espaço necessário (com a porta aberta e com a porta fechada) 135 ˚ Largura de Profundidade Largura Altura total Profundidade abertura de de abertura de portas 135 portas 135 Aviso: Todas as dimensões encontram-se em mm.
Page 90
Alteração de porta direita-esquerda Lista de ferramentas a serem providenciadas pelo utilizador Chave de fendas de estrela Espátula Chave de fendas de lâmina fina Chave de boca 5/16” Fita adesiva 1. Desligar o frigorífico e remover todos os objetos dos tabuleiros das portas. 2.
Page 91
Pés de nivelamento Para evitar vibração, a unidade deve estar nivelada. Se necessário, ajuste os parafusos de nivelamento para compensar o chão desnivelado. A frente deve estar ligeiramente mais alta que a traseira para ajudar no fechamento da porta. Os parafusos de nivelamento podem ser facilmente rodados, inclinando ligeiramente o armário.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Painel de controlo • Os números não significam temperatura definida específica, mas sim nível de temperatura. • "1" é a configuração mais quente • "6" é a configuração mais fria • Quanto mais alto for o valor, mais baixa será a temperatura efetiva no interior do frigorífico.
Page 93
Sugestões sobre o armazenamento de alimentos Compartimento congelador • O congelador está concebido para o armazenamento de alimentos congelados a temperaturas muito baixas, armazenamento a longo prazo de alimentos congelados, bem como para a produção de gelo. • Utilize apenas as prateleiras da porta do congelador para armazenar alimentos congelados, e não para armazenar alimentos quentes destinados a congelação.
Page 94
Temperatura de TIPO dos Ordem armazenamento Alimentos apropriados compartimentos [°C] Ovos, alimentos cozinhados, alimentos embalados, fruta, vegetais, laticínios, bolos, Frigorífico +2 ~ +8 bebidas e outros alimentos não devem ser congelados. Produtos do mar (peixe, camarão, marisco), produtos aquáticos de água doce e produtos (***)*- de carne (recomendados para 3 meses, ≤...
LIMPEZA E MANUTENÇÃO Descongelar • Desligar o frigorífico. • Retire os alimentos do frigorífico e posicione-os corretamente, para evitar que os alimentos derretam. • Limpar o tubo de drenagem (utilizar materiais macios para evitar danos no revestimento), preparar os recipientes de água para descongelamento. (ter em atenção a limpeza do tabuleiro de drenagem da água do compartimento do compressor, evitando que a água transborde para o chão).
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Podem ser solucionados pelo utilizador os seguintes problemas simples. Por favor, contacte o departamento de serviço pós-venda se os problemas não forem resolvidos. Problema Possível motivo • Verifique se o aparelho está ligado à corrente ou se a ficha está...
Page 97
Problema Possível motivo • Remova matérias estranhas do vedante da porta A junta de vedação da porta não está a vedar • Aqueça a vedação da porta e depois arrefeça-a para restauração (utilize um secador elétrico ou utilize uma toalha quente para aquecimento) •...
APÊNDICE Especial relativamente à nova norma europeia As peças encomendadas na tabela seguinte podem ser adquiridas no canal do fornecedor de serviços Peça Fornecida por Tempo mínimo necessário para o encomendada fornecimento Termóstatos Pessoal de manutenção Pelo menos 7 anos após o último profissional modelo ser lançado no mercado Sensores de...
Page 99
Zona mais fria no frigorífico OPCIONAL: Indicador de temperatura OK • O indicador de temperatura OK pode ser utilizado para determinar temperaturas inferiores a +4°C. Reduza gradualmente a temperatura se o sinal não indicar "OK". • Para garantir a temperatura nesta área, não altere o posicionamento da prateleira.
Page 101
ΕΥΧΑΡΙΣΤΙΕΣ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την Midea! Προτού χρησιμοποιήσετε το νέο σας προϊόν της Midea, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο για να βεβαιωθείτε ότι γνωρίζετε πώς να χειρίζεστε τις δυνατότητες και τις λειτουργίες που προσφέρει η νέα σας συσκευή με ασφάλεια.
ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ ΠΡΌΪΌΝΤΌΣ Ονομασία των εξαρτημάτων Μικρή πόρτα Κουμπί ελέγχου θερμοκρασίας Γυάλινο ράφι Φρουτοθήκη Πόδια οριζοντίωσης Θήκη φιαλών ΠΡΟΣΟΧΗ Η παραπάνω εικόνα προορίζεται μόνο για σκοπούς αναφοράς. Η διαμόρφωση εξαρτάται από το εκάστοτε προϊόν ή τη δήλωση του διανομέα.
Page 104
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΡΌΪΌΝΤΌΣ Οδηγίες εγκατάστασης Για συσκευές ψύξης με κλιματική κλάση • Ανάλογα με την κλιματική κλάση, αυτό το ψυγείο προορίζεται για χρήση σε εύρος θερμοκρασίας περιβάλλοντος όπως αυτό που καθορίζεται στον ακόλουθο πίνακα. • Η κλιματική κλάση βρίσκεται στην πινακίδα χαρακτηριστικών. Το προϊόν ενδέχεται να μην λειτουργεί...
Page 105
Διάγραμμα απαιτούμενου χώρου (όταν η πόρτα είναι ανοιχτή και όταν η πόρτα είναι κλειστή) 135 ˚ Πλάτος με Βάθος με Πλάτος Συνολικό ύψος Βάθος τις πόρτες τις πόρτες ανοιχτές 135 ανοιχτές 135 Σημείωση: Όλες οι διαστάσεις είναι σε mm.
Page 106
Αλλαγή αριστερής-δεξιάς τοποθέτησης πόρτας Λίστα εργαλείων που πρέπει να παρέχονται από τον χρήστη Σταυροκατσάβιδο Σπάτουλα Κατσαβίδι με λεπτή λεπίδα Σωληνωτό κλειδί 5/16″ Ταινία κάλυψης 1. Απενεργοποιήστε το ψυγείο και αφαιρέστε όλα τα αντικείμενα από τα ράφια της πόρτας. 2. Αφαιρέστε το επάνω κάλυμμα και τις βίδες του επάνω μεντεσέ και αφαιρέστε τον επάνω μεντεσέ.
Page 107
Πόδια οριζοντίωσης Για την αποφυγή κραδασμών, η μονάδα πρέπει να είναι οριζοντιωμένη. Εάν απαιτείται, ρυθμίστε τις βίδες οριζοντίωσης για να αντισταθμίσετε τυχόν ανωμαλίες του δαπέδου. Το μπροστινό μέρος πρέπει να είναι ελαφρώς ψηλότερα από το πίσω μέρος, προκειμένου να διευκολύνεται το κλείσιμο της πόρτας. Όι...
ΌΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΑΣ Πίνακας ελέγχου • Όι αριθμοί δεν υποδεικνύουν συγκεκριμένες θερμοκρασίες, αλλά επίπεδα θερμοκρασίας. • Η ένδειξη "1" υποδεικνύει τη θερμότερη ρύθμιση • Η ένδειξη "6" υποδεικνύει την ψυχρότερη ρύθμιση • Όσο υψηλότερος είναι ο αριθμός, τόσο χαμηλότερη είναι η πραγματική θερμοκρασία στο εσωτερικό...
Page 109
Συμβουλές για τη συντήρηση τροφίμων Θάλαμος κατάψυξης • Η κατάψυξη προορίζεται για την αποθήκευση τροφίμων τα οποία καταψύχονται σε πολύ χαμηλή θερμοκρασία, μακροπρόθεσμη αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων και παραγωγή πάγου. • Χρησιμοποιείτε τα ράφια στην πόρτα της κατάψυξης μόνο για την αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων, όχι...
Page 110
Στόχος θερμοκρασίας Σειρά ΤΥΠΟΣ θαλάμων Κατάλληλα τρόφιμα αποθήκευσης [°C] Αυγά, μαγειρεμένα τρόφιμα, συσκευασμένα τρόφιμα, φρούτα και λαχανικά, γαλακτοκομικά Ψυγείο +2 ~ +8 προϊόντα, κέικ, ποτά και άλλα τρόφιμα δεν είναι κατάλληλα για κατάψυξη. Θαλασσινά (ψάρια, γαρίδες, οστρακοειδή), προϊόντα γλυκού νερού και προϊόντα κρέατος (συνιστάται...
ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Απόψυξη • Απενεργοποιήστε το ψυγείο. • Αφαιρέστε τα τρόφιμα από το ψυγείο και τοποθετήστε τα σωστά, προκειμένου να αποφύγετε την τήξη τους. • Καθαρίστε τον σωλήνα αποστράγγισης (χρησιμοποιήστε μαλακά υλικά για να αποφύγετε τυχόν ζημιά στην επένδυση), Προετοιμάστε τα δοχεία νερού για απόψυξη. (δώστε προσοχή...
ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΌΒΛΗΜΑΤΏΝ Τα παρακάτω απλά ζητήματα μπορούν να επιλυθούν από τον χρήστη. Καλέστε το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση εάν τα προβλήματα παραμένουν. Πρόβλημα Πιθανή αιτία • Ελέγξτε εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη με το ρεύμα ή εάν το φις έχει...
Page 113
Πρόβλημα Πιθανή αιτία • Αφαιρέστε ξένα σώματα από τη σφράγιση της πόρτας Η στεγανοποίηση της πόρτας δεν είναι σφιχτή • Θερμάνετε το λάστιχο της πόρτας και, στη συνέχεια, αφήστε το να ψυχθεί για αποκατάσταση (χρησιμοποιήστε ένα σεσουάρ μαλλιών ή μια ζεστή πετσέτα για να το θερμάνετε) •...
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ειδικό για το νέο ευρωπαϊκό πρότυπο Μπορείτε να προμηθευτείτε τα εξαρτήματα του παρακάτω πίνακα από το δίκτυο τεχνικής εξυπηρέτησης. Ελάχιστος χρόνος που απαιτείται για Εξάρτημα Παρέχεται από παραγγελίας παροχή Θερμοστάτες Επαγγελματικό προσωπικό Τουλάχιστον 7 χρόνια μετά την κυκλοφορία συντήρησης του...
Page 115
Η ψυχρότερη ζώνη στο ψυγείο ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ: Ένδειξη θερμοκρασίας ΟΚ • Η ένδειξη θερμοκρασίας OK μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τον προσδιορισμό θερμοκρασιών κάτω από τους +4°C. Μειώστε σταδιακά τη θερμοκρασία εάν η ένδειξη δεν είναι "OK". • Για να διασφαλίσετε τη θερμοκρασία σε αυτή την περιοχή, μην αλλάζετε τη θέση του ραφιού.
Page 117
PODZIĘKOWANIA Dziękujemy za wybranie Midea! Przed użyciem nowego produktu firmy Midea dokładnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją, aby mieć pewność, że wiesz, jak bezpiecznie korzystać z funkcji oferowanych przez nowe urządzenie. SPIS TREŚCI PODZIĘKOWANIA ----------------------------------------------- SPECYFIKACJE --------------------------------------------------- INFORMACJE OGÓLNE O URZĄDZENIU ----------------- MONTAŻ...
SPECYFIKACJE Model produktu MDRD168FGE Napięcie znamionowe / częstotliwość Natężenie znamionowe 0,6 A Łączna pojemność 113 L Pojemność komory na żywność świeżą 97 L Pojemność komory zamrażarki z czterema gwiazdkami Pojemność zamrażarki Czas wzrostu temperatury 9 godz. Czynnik chłodniczy, ilość R600a,27 g 553 x 574 x 845 mm...
INFORMACJE OGÓLNE O URZĄDZENIU Elementy Małe drzwiczki Pokrętło regulacji temperatury Szklana półka Pojemnik na owoce i warzywa Nóżki poziomujące Pojemnik na butelki UWAGA Powyższa ilustracja ma charakter poglądowy. Rzeczywista konfiguracja zależy od modelu bądź zamówienia dystrybutora.
MONTAŻ PRODUKTU Instrukcja instalacji Dla urządzeń chłodniczych z oznaczoną klasą klimatyczną • W zależności od klasy klimatycznej niniejsza lodówka jest przeznaczona do użytku w zakresach temperatur otoczenia podanych w poniższej tabeli. • Klasę klimatyczną można znaleźć na tabliczce znamionowej. Produkt może nie działać...
Page 122
Zmiana kierunku otwierania drzwi Lista narzędzi, które musi zapewnić użytkownik Śrubokręt krzyżakowy Szpachelka i wkrętak płaski Klucz nasadowy 5/16" Taśma maskująca 1. Wyłączyć lodówkę i wyjąć wszystkie przedmioty z balkoników na drzwiach. 2. Zdemontować górną pokrywę, śruby mocujące górny zawias i zdjąć górny zawias.
Page 123
Nóżki poziomujące Aby zapobiec wibracjom, należy wypoziomować urządzenie. W razie potrzeby wyregulować śruby poziomujące, aby skompensować nierówności podłoża. Przód powinien być lekko uniesiony względem tyłu, aby zamykanie drzwi było łatwiejsze. Aby ułatwić sobie przekręcanie śrub poziomujących, należy lekko pochylić urządzenie. Obracać...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Panel sterowania • Wartości nie oznaczają konkretnego ustawienia temperatur, a jedynie poziom temperatury. • „1” oznacza ustawienie najwyższej temperatury • „6” oznacza ustawienie najniższej temperatury • Im wyższa wartość, tym niższa temperatura w lodówce. • „OFF” oznacza zatrzymanie pracy. Zalecany bieg: “3” UWAGA Panel sterowania może wyglądać...
Page 125
Porady dotyczące przechowywania żywności Komora zamrażarki • Zamrażarka jest przeznaczona do przechowywania żywności w bardzo niskiej temperaturze, długoterminowego przechowywania zamrożonej żywności i wytwarzania kostek lodu. • Na półkach na drzwiach zamrażarki należy przechowywać tylko zamrożoną żywność. Nie wolno ich używać do przechowywania gorącej żywności, która ma być zamrożona. • Nie umieszczać świeżej i zamrożonej żywności obok siebie. Może to spowodować rozmrożenie zamrożonej żywności.
Page 126
Docelowa temp. Rodzaj przechowywania Odpowiednia żywność komory [°C] Jajka, ugotowana żywność, żywność pakowana, Lodówka +2 ~ +8 owoce i warzywa, produkty mleczne, ciasta, napoje i inna żywność, której nie można mrozić. Owoce morza (ryby, krewetki, skorupiaki), ryby słodkowodne i produkty mięsne (zalecane przechowywanie przez trzy miesiące; Zamrażarka ≤...
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Odszranianie • Wyłączanie lodówki. • Wyjmij z lodówki żywność i umieść w odpowiednim miejscu, by zapobiec ociepleniu. • Wyczyść przewód odprowadzający (użyj miękkich materiałów, by zapobiec uszkodzeniu powierzchni). Przygotuj pojemniki na rozpuszczający się lód. (podczas usuwania wody z tacki odpływowej komory sprężarki zwracaj uwagę, by nie rozlała się...
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Poniższe proste w rozwiązaniu problemy użytkownik może usunąć samodzielnie. Jeśli problemy nie zostaną rozwiązane, należy skontaktować się z działem serwisu posprzedażowego. Problem Prawdopodobna przyczyna • Sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do zasilania oraz czy wtyczka jest poprawnie podłączona Nie działa •...
Page 129
Problem Prawdopodobna przyczyna • Usunąć ciała obce znajdujące się na uszczelce Uszczelka drzwi jest rozciągnięta • Podgrzać uszczelkę drzwi i schłodzić ją, aby przywrócić jej kształt (użyć suszarki elektrycznej lub gorącego ręcznika) • W komorze znajduje się zbyt dużo żywności lub żywność zawiera zbyt dużo wody co skutkuje intensywnym odszranianiem Przelewanie się...
DODATEK Wymagania dotyczące nowych standardów Europejskich Części zamawiane z poniższej tabeli można uzyskać za pośrednictwem kanału serwisowego. Zamówiona Dostarczana przez Minimalny wymagany czas część dostępności Termostaty Profesjonalny personel Przynajmniej 7 lat od wprowadzenia na serwisowy rynek ostatniego modelu Czujniki Profesjonalny personel Przynajmniej 7 lat od wprowadzenia na temperatury serwisowy...
Page 131
Najzimniejsza strefa w lodówce OPCJONALNE: wskaźnik OK temperatury • Za pomocą wskaźnika OK temperatury można określić temperaturę poniżej +4°C. Stopniowo obniżać temperaturę, jeśli wskazanie „OK” nie jest wyświetlane. • Aby zapewnić właściwą temperaturę w tej przestrzeni, nie zmieniać położenia półki. Lodówki z wymuszonym obiegiem powietrza (wyposażone w wentylator lub modele No Frost) nie posiadają...
Page 133
PATEICĪBAS VĒSTULE Paldies, ka izvēlējāties Midea! Pirms sava jaunā Midea izstrādājuma lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu, lai gūtu pārliecību, ka protat drošā veidā izmantot savas jaunās ierīces piedāvātās iespējas un funkcijas. SATURS PATEICĪBAS VĒSTULE ------------------------------------------ SPECIFIKĀCIJAS ------------------------------------------------- PRODUKTA PĀRSKATS ----------------------------------------- PRODUKTA UZSTĀDĪŠANA...
SPECIFIKĀCIJAS Produkta modelis MDRD168FGE Nominālais spriegums/Frekvence 220-240 V~/50 Hz Nominālstrāva 0,6 A Kopējais tilpums 113 L Svaigu pārtikas produktu uzglabāšanas 97 L nodalījuma tilpums Četru zvaigžņu nodalījuma tilpums 16 L Saldēšanas jauda 2 kg/24 h Temperatūras kāpuma ilgums Dzesētājs, daudzums R600a, 27 g 553 x 574 x 845 mm...
PRODUKTA PĀRSKATS Komponentu nosaukumi Mazās durvis Temperatūras kontroles poga Stikla plaukts Augļu un dārzeņu kaste Līmeņošanas balsts Pudeļu kaste UZMANĪBU Augstāk redzamais attēls ir tikai atsaucei. Faktiskā konfigurācija ir atkarīga no fiziskā izstrādājuma vai izplatītāja paziņojuma.
PRODUKTA UZSTĀDĪŠANA Uzstādīšanas instrukcija Aukstumiekārtām ar klimata klasi • Atkarībā no klimata klases šis ledusskapis ir paredzēts lietošanai apkārtnes temperatūras diapazonā, kā norādīts sekojošajā tabulā. • Klimata klase ir atrodama uz datu plāksnītes. Produkts var darboties nepareizi, ja temperatūra ir ārpus noteiktā diapazona. •...
Page 137
Nepieciešamās vietas diagramma (kad durvis ir atvērtas un kad durvis ir aizvērtas) 135 ˚ Platums ar Dziļums ar Kopējais Platums Dziļums atvērtām atvērtām augstums durvīm durvīm Ņemiet vērā: Visi izmēri ir mm.
Page 138
Durvju maiņa no labās puses uz kreiso Lietotāja instrumentu saraksts Krusta skrūvgriezis Špakteļlāpsta, plakans skrūvgriezis 5/16" uzgriežņu atslēga Maskēšanas lente 1. Izslēdziet ledusskapi un izņemiet visus priekšmetus no durvju plauktiem. 2. Noņemiet augšējo pārsegu, augšējās eņģes skrūves un noņemiet augšējo eņģi. Procesa laikā...
Page 139
Līmeņošanas balsts Lai izvairītos no vibrācijas, ierīce ir jālīmeņo. Ja nepieciešams, noregulējiet līmeņošanas skrūves, lai kompensētu grīdas nelīdzenumu. Priekšpusei jābūt nedaudz augstākai par aizmuguri, lai palīdzētu aizvērt durvis. Līmeņošanas skrūves var viegli pagriezt, nedaudz pagriežot ledusskapi. Pagrieziet līmeņošanas skrūves pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam , lai paceltu ierīci, vai pulksteņrādītāju kustības virzienā...
LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS Vadības panelis • Skaitļi nenozīmē konkrētas iestatītas temperatūras, bet gan temperatūras līmeņus. • "1" nozīmē siltāko iestatījumu • "6" nozīmē aukstāko iestatījumu • Jo lielāks skaitlis, jo zemāka būs faktiskā temperatūra ledusskapī. • “OFF” nozīmē darbības apturēšanu. Ieteicamais iestatījums: “3” UZMANĪBU Faktiskais vadības panelis var atšķirties atkarībā...
Page 141
Padomi produktu uzglabāšanai Saldētavas nodalījums • Saldētava ir paredzēta ļoti zemā temperatūrā sasaldētu produktu glabāšanai, saldētu produktu ilgtermiņa glabāšanai un ledus gatavošanai. • Saldētavas durvju plauktos glabājiet tikai saldētus produktus, nevis saldēšanai paredzētus karstus produktus. • Nenovietojiet svaigus un saldētus produktus blakus. Saldēti produkti var atkust. •...
Page 142
Mērķa Secība Nodalījumu TIPS glabāšanas Atbilstošā pārtika temp. [°C] Saldēšanai nav piemērotas olas, vārīti ēdieni, iepakoti ēdieni, augļi un dārzeņi, piena Ledusskapis +2 ~ +8 produkti, kūkas, dzērieni un citi pārtikas produkti. Jūras veltes (zivis, garneles, vēžveidīgie), saldūdens produkti un gaļas produkti (***)*-Saldētava ≤...
TĪRĪŠANA UN APKOPE Atkausēšana • Izslēdziet ledusskapi. • Izņemiet no ledusskapja pārtikas produktus un novietojiet tos tā, lai nepieļautu produktu kušanu. • Iztīriet drenāžas cauruli (izmantojot mīkstus materiālus, lai nesabojātu ieliktni). Sagatavojiet ūdens traukus atkausēšanai. (Pievērsiet uzmanību un iztīriet kompresora nodalījuma ūdens drenāžas paplāti, lai novērstu pārplūdi.) •...
PROBLĒMU NOVĒRŠANA Tālāk minētās vienkāršās problēmas var risināt pats lietotājs. Sazinieties ar pēcpārdošanas pakalpojumu nodaļu, ja problēma nav atrisināta. Problēma Iespējamais cēlonis • Pārbaudiet, vai ierīce ir savienota ar barošanas avotu un spraudnis ir cieši iesprausts Nedarbojas • Pārbaudiet, vai spriegums nav pārāk zems •...
Page 145
Problēma Iespējamais cēlonis • Noņemiet svešķermeņus no durvju blīves Durvju blīve nav cieša • Sasildiet durvju blīvi un pēc tam atdzesējiet to (sildīšanai varat izmantot elektrisko fēnu vai karstu dvieli) • Kamerā ir pārāk daudz produktu vai uzglabātie produkti satur pārāk daudz ūdens, kā rezultātā nepieciešama spēcīga atkausēšana Ūdens tekne pārplūst •...
PIELIKUMS Īpaši jaunam Eiropas standartam Pasūtītās detaļas, kas norādītas tabulā, var iegādāties ar servisa nodrošinātāja starpniecību. Pasūtītā daļa Nodrošina Minimālais piegādes laiks Termostati Profesionāls apkopes Vismaz 7 gadus pēc pēdējā modeļa personāls palaišanas tirgū Temperatūras Profesionāls apkopes Vismaz 7 gadus pēc pēdējā modeļa sensori personāls palaišanas tirgū...
Page 147
Aukstākā zona ledusskapī PĒC IZVĒLES: Atbilstošās temperatūras rādītājs • Atbilstošās temperatūras rādītāju var izmantot, lai noteiktu temperatūru zem +4 °C. Pakāpeniski samaziniet temperatūru, ja nav redzams "OK". • Lai nodrošinātu temperatūru šajā zonā, nemainiet plaukta pozīciju. Piespiedu gaisa ledusskapjiem (modeļiem ar ventilatoru vai automātiskās atkausēšanas funkciju) aukstākās zonas simbola nav, jo temperatūra iekšpusē...
Page 149
PORUKA ZAHVALNOSTI Hvala vam što ste izabrali kompaniju Midea! Pre upotrebe svog novog Midea proizvoda, pažljivo pročitajte ovo uputstvo da biste se uverili da znate kako da na bezbedan način koristite karakteristike i funkcije koje vaš novi uređaj nudi. SADRŽAJ...
SPECIFIKACIJE Model proizvoda MDRD168FGE Nominalni napon/frekvencija 220-240 V ~ / 50 Hz Nazivna jačina struje 0,6 A Ukupna zapremina 113 L Zapremina odeljka za čuvanje sveže hrane 97 L Zapremina odeljka sa četiri zvezdice Kapacitet zamrzavanja 2 kg/24 h Vreme rasta temperature Rashladno sredstvo, količina R600a, 27 g Ukupne dimenzije (Š...
PREGLED PROIZVODA Nazivi komponenti Mala vrata Dugme za kontrolu temperature Staklena polica Kutija za voće i povrće Stopice za nivelisanje Kutija za flaše PAŽNJA Slika iznad služi samo za referencu. Stvarna konfiguracija će zavisiti od kupljenog proizvoda ili izjave distributera.
INSTALACIJA PROIZVODA Uputstvo za instalaciju Za uređaje za hlađenje sa klimatskom klasom • U zavisnosti od klimatske klase, ovaj frižider predviđen je za upotrebu u opsezima temperature okruženja navedenim u sledećoj tabeli. • Klimatsku klasu možete da pronađete na pločici sa specifikacijama. Proizvod ne može ispravno da funkcioniše na temperaturama van navedenog opsega.
Page 153
Crtež potrebnog prostora (kada su vrata otvorena i kada su vrata zatvorena) 135 ˚ Širina kad su vrata Dubina kad su vrata Ukupna Širina Dubina otvorena pod uglom otvorena pod uglom visina od 135 od 135 Napomena: Sve dimenzije su u mm.
Page 154
Promena vrata desno-levo Lista alata koje treba da obezbedi korisnik Krstasti odvijač Nož za git/lepak, ravan odvijač Nasadni ključ od 5/16″ Papirna lepljiva traka 1. Isključite frižider i uklonite sve predmete sa polica na vratima. 2. Skinite gornji poklopac i zavrtnje gornje šarke i skinite gornju šarku; sve vreme držite vrata u vertikalnom položaju, pazeći da ne padnu.
Page 155
Stopice za nivelisanje Da bi se izbegle vibracije, uređaj mora biti nivelisan. Ako je potrebno, podesite zavrtnje za nivelisanje da biste kompenzovali neravan pod. Prednji deo treba da bude nešto viši od zadnjeg da bi se lakše zatvorila vrata. Zavrtnji za nivelisanje mogu lako da se okreću ako se kućište malo nagne. Okrećite zavrtnje za nivelisanje suprotno smeru kazaljke na satu da biste podigli uređaj ili u smeru kazaljke na satu...
UPUTSTVO ZA RAD Kontrolna tabla • Cifre se ne odnose na konkretnu podešenu temperaturu, već na nivoe temperature. • „1“ označava najtoplije podešavanje • „6“ označava najhladnije podešavanje • Što je cifra viša, to je stvarna temperatura u frižideru niža. •...
Page 157
Saveti za skladištenje hrane Odeljak zamrzivača • Zamrzivač je predviđen za skladištenje smrznute hrane na veoma niskim temperaturama, dugotrajno skladištenje smrznute hrane i pravljenje leda. • Police na vratima zamrzivača koristite isključivo za čuvanje smrznute hrane, a ne za skladištenje vruće hrane koju želite da zamrznete. •...
Page 158
Ciljna temp. Redosled TIP odeljaka za čuvanje Pogodne namirnice [°C] Jaja, kuvana hrana, upakovana hrana, voće i Frižider +2 ~ +8 povrće, mlečni proizvodi, kolači, pića i druga hrana nisu pogodni za zamrzavanje. Morski plodovi (riba, škampi, ljuskari), slatkovodni proizvodi i mesni proizvodi (preporučeno 3 meseca;...
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Odmrzavanje • Isključite frižider. • Uklonite hranu iz frižidera i stavite je na odgovarajuće mesto da ne bi došlo do otapanja. • Očistite odvodnu cev (koristite meke materijale da ne biste oštetili oblogu), a zatim pripremite posude za vodu koje ćete koristiti tokom odmrzavanja. (Obavezno očistite tacnu za odvod vode odeljka za kompresor i vodite računa da se voda ne prospe na pod).
OTKLANJANJE PROBLEMA Sledeće jednostavne probleme može da reši korisnik. Ukoliko u tome ne uspete, pozovite postprodajno servisno odeljenje. Problem Mogući razlog • Proverite da li je uređaj priključen na napajanje ili da li je utikač dobro priključen Uređaj ne radi •...
Page 161
Problem Mogući razlog • Uklonite strane materije na zaptivki vrata Zaptivka vrata nije čvrsta • Zagrejte zaptivku vrata, a zatim je ohladite za obnovu (ili je izduvajte električnim sušačem ili koristite vrući peškir za zagrevanje) • U odeljku ima previše hrane ili skladištena hrana sadrži previše vode, što dovodi do jačeg odmrzavanja Posuda za vodu se preliva...
DODATAK Posebno za novi evropski standard Naručeni delovi u sledećoj tabeli mogu se nabaviti preko kanala pružaoca usluga. Naručeni deo Dostavlja Minimalno vreme potrebno za pružanje usluge Termostati Stručno osoblje za Najmanje 7 godina od stavljanja održavanje posljednjeg modela na tržište Senzori Stručno osoblje za Najmanje 7 godina od stavljanja...
Page 163
Najhladnija zona u frižideru OPCIJA: Indikator temperature OK • Indikator temperature OK može da se koristi za određivanje temperatura ispod +4 °C. Postepeno smanjite temperaturu ako znak ne pokazuje „OK”. • Da bi se održavala ujednačena temperatura u ovoj oblasti, nemojte menjati položaj police.
Page 165
PISMO ZAHVALE Hvala što ste odabrali tvrtku Midea! Prije korištenja novog proizvoda tvrtke Midea temeljito pročitajte ovaj priručnik kako biste bili sigurni da znate na siguran način upravljati značajkama i funkcijama svog novog aparata. SADRŽAJ PISMO ZAHVALE ------------------------------------------------- TEHNIČKI PODACI...
TEHNIČKI PODACI Model proizvoda MDRD168FGE Nazivni napon/frekvencija 220-240 V~/50 Hz Nazivna jakost struje 0,6 A Ukupni volumen 113 L Kapacitet odjeljka za svježu hranu 97 L Volumen pretinca od četiri zvjezdice 16 L Kapacitet zamrzavanja 2 kg/24 h Vrijeme povećanja temperature Rashladno sredstvo, količina R600a, 27 g Ukupne dimenzije (Š...
PREGLED PROIZVODA Nazivi komponenti Mala vrata Gumb za regulaciju temperature Staklena polica Kutija za voće i povrće Nožice za niveliranje Kutija za boce PAŽNJA Gornja slika služi samo kao referenca. Stvarna konfiguracija ovisit će o fizičkom proizvodu ili izjavi distributera.
INSTALACIJA PROIZVODA Upute za instalaciju Za rashladne uređaje s klimatskim razredom • Ovisno o klimatskom razredu, ovaj hladnjak namijenjen je korištenju u rasponu temperature okoline kako je navedeno u sljedećoj tablici. • Klimatski razred može se pronaći na natpisnoj pločici. Proizvod možda neće ispravno raditi na temperaturama izvan navedenog raspona.
Page 169
Dijagram prostornih uvjeta (kada su vrata otvorena i kada su zatvorena) 135 ˚ Sveukupna Širina vrata Dubina vrata Širina Dubina visina otvorenih 135 otvorenih 135 Obavijest: Sve dimenzije u mm.
Page 170
Promjena lijevih-desnih vrata Popis alata koje treba osigurati korisnik Križni odvijač Nož za kit, odvijač s tankim vrhom 5/16″ nasadni ključ Ljepljiva traka 1. Isključite hladnjak i uklonite sve predmete s plitica u vratima. 2. Rastavite gornji poklopac, pričvrstite vijke gornje šarke i uklonite gornju šarku, držite vrata okomita tijekom cijelog procesa kako biste izbjegli pad.
Page 171
Nožice za niveliranje Kako biste izbjegli vibracije, uređaj mora biti niveliran. Ako je potrebno, podesite vijke za niveliranje kako biste kompenzirali neravnine poda. Prednja strana treba biti malo viša od stražnje kako bi se pomoglo pri zatvaranju vrata. Vijci za niveliranje mogu se lako okrenuti laganim naginjanjem kućišta. Okrenite vijke za izravnavanje u smjeru suprotnom od kazaljke na satu kako biste podigli jedinicu, a u smjeru kazaljke na satu...
UPUTE ZA RAD Upravljačka ploča • Slika ne predstavlja određeni skup temperatura, već razine temperatura. • „1“ predstavlja najtopliju postavku • „6“ predstavlja najhladniju postavku • Što je brojka veća, stvarna temperatura unutar hladnjaka mora biti niža. • „OFF“ (ISKLJ.) znači prestanak rada. Preporučena oprema: „3“ PAŽNJA Stvarna upravljačka ploča može se razlikovati ovisno o modelu.
Page 173
Savjeti za pohranu hrane Pretinac zamrzivača • Zamrzivač je namijenjen čuvanju hrane zamrznute na vrlo niskoj temperaturi, dugotrajnom čuvanju zamrznute hrane i proizvodnji leda. • Police na vratima u vratima zamrzivača upotrebljavajte samo za čuvanje zamrznute hrane, ne za čuvanje vruće hrane namijenjene za zamrzavanje. •...
Page 174
Ciljna temp. Redoslijed TIP odjeljka pohrane Prikladna hrana [°C] Jaja, kuhana hrana, pakirana hrana, voće i povrće, mliječni proizvodi, kolači, Hladnjak +2 ~ +8 pića i druga hrana koja nije prikladna za zamrzavanje. Morska hrana (riba, rakovi, školjke), slatkovodni proizvodi i mesni proizvodi (preporučuje se do 3 mjeseca, što je (***)*-Zamrzivač...
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Odmrzavanje • Isključite hladnjak. • Izvadite hranu iz hladnjaka i ispravno je postavite kako se ne bi odmrznula. • Očistite odvodnu cijev (koristite mekane materijale kako biste spriječili oštećenje obloge), pripremite spremnike za vodu radi odmrzavanja. (svakako očistite pladanj za odvod vode u odjeljku kompresora kako biste izbjegli prelijevanje vode na pod).
OTKLANJANJE PROBLEMA Sljedeće probleme možete pokušati riješiti sami. Ako ne uspijete, molimo da se obratite ovlaštenom servisu. Problem Mogući razlog • Provjerite je li uređaj priključen na struju ili ima li utikač kontakt Neispravan rad • Provjerite je li napon prenizak •...
Page 177
Problem Mogući razlog • Uklonite strane tvari s brtve vrata Brtva vrata nije čvrsta • Zagrijte brtvu vrata, a zatim je ohladite za restauraciju (ili je ispuhnite električnim sušilom ili koristite vrući ručnik za zagrijavanje) • U komori ima previše hrane ili skladištena hrana sadrži previše vode, što rezultira jakim odmrzavanjem Posuda za vodu se prelijeva...
DODATAK Posebno za novi europski standard Naručeni dijelovi u sljedećoj tablici mogu se nabaviti putem kanala pružatelja usluga. Naručeni dio Pruža Minimalno vrijeme potrebno za nabavu Termostati Stručno osoblje za Najmanje 7 godina nakon što je održavanje posljednji model lansiran na tržište Senzori Stručno osoblje za Najmanje 7 godina nakon što je...
Page 179
Najhladnija zona u hladnjaku DODATNO: OK – indikator temperature • OK-indikator temperature može se koristiti za određivanje temperatura ispod +4°C. Postupno smanjite temperaturu ako znak ne pokazuje "OK". • Kako biste osigurali temperaturu u tom području, nemojte mijenjati položaj police. Hladnjaci s hlađenjem pod pritiskom (opremljeni ventilatorom ili modeli bez inja), simbol najhladnije zone nije predstavljen jer je unutarnja temperatura homogena.
Page 181
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy a Mideát választotta! Mielőtt használná az új Midea készülékét, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, hogy tudja, hogyan működtetheti biztonságosan az új készüléke által kínált funkciókat. TARTALOM KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS -------------------------------------- MŰSZAKI JELLEMZŐK ----------------------------------------- A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE ------------------------------------- A TERMÉK TELEPÍTÉSE...
MŰSZAKI JELLEMZŐK Terméktípus MDRD168FGE Névleges feszültség/frekvencia 220-240 V~/50 Hz Névleges áramerősség 0,6 A Teljes térfogat 113 L Frissélelmiszer-rekesz térfogata 97 L Négycsillagos rekesz térfogata 16 L Fagyasztási kapacitás 2 kg / 24 h Hőmérséklet-emelkedési idő Hűtőközeg, mennyiség R600a,27 g Külső méretek (Sz x Mé x Ma) 553 x 574 x 845 mm...
A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE Alkatrész neve Kisajtó Hőmérséklet-szabályozó gomb Üvegpolc Zöldség- és gyümölcstároló Szintezőlábak Palack rekesz FIGYELEM A fenti ábra csak tájékoztató jellegű. A tényleges konfiguráció az adott terméktől vagy a forgalmazó terméknyilatkozatától függ.
A TERMÉK TELEPÍTÉSE Üzembe helyezési utasítások Klímaosztállyal rendelkező hűtőgépekhez • A klímaosztálytól függően ezt a hűtőkészüléket az alábbi táblázatban meghatározott környezeti hőmérséklettartományban kell használni. • A klímaosztály a típustáblán található. Előfordulhat, hogy a termék nem működik megfelelően a meghatározott tartományon kívül. •...
Page 185
Ábra a helyigényről (nyitott és csukott ajtó mellett) 135 ˚ Szélesség Mélység Teljes Szélesség Mélység -ban -ban magasság nyitott ajtónál nyitott ajtónál Figyelem: Az összes méret mm-ben van megadval.
Page 186
Hűtőajtó nyitási irányának megfordítása Szerszámok, amelyekre a felhasználónak szüksége lesz Keresztes csavarhúzó Spatula, vékony pengéjű csavarhúzó 5/16”-os dugókulcs Maszkolószalag 1. Kapcsolja ki a hűtőszekrényt, és távolítson el mindent az ajtótálcákról. 2. Szerelje le a felső fedelet, csavarozza ki a felső zsanér csavarjait, és vegye le a felső...
Page 187
Szintezőlábak A rázkódás elkerüléséhez a készüléket szintbe kell állítani. Szükség esetén a szintezőcsavarokkal kiegyenlítheti az egyenetlen padlót. A készülék elejének enyhén magasabban kell lennie a hátuljánál, hogy segítse az ajtó becsukódását. A szintezőcsavarok könnyen forgathatók, ha enyhén megdönti a készülékházat. Forgassa a szintezőcsavarokat az óramutató...
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK Vezérlőpanel • A számok nem konkrét hőmérsékletet, hanem hőmérsékletszinteket jelölnek. • „1” a legmelegebb beállítást jelenti • „6” a leghidegebb beállítást jelenti • Minél magasabb a szám, annál alacsonyabb hőfokon üzemel a hűtőszekrény. • Az „OFF” azt jelenti, hogy leáll. Ajánlott sebességfokozat: „3” FIGYELEM A konkrét kezelőpanel típusról típusra változik.
Page 189
Tippek az ételek tárolásához Fagyasztórekesz • A fagyasztó nagyon alacsony hőmérsékleten fagyasztott élelmiszerek tárolására, fagyasztott élelmiszerek hosszú távú tárolására és jég készítésére használható. • A fagyasztó ajtajában lévő polcokat csak fagyasztott élelmiszer tárolására használja, ne pedig forró ételek lefagyasztására. • Ne tegyen egymás mellé friss és lefagyasztott élelmiszert. Így a fagyasztott élelmiszer kiolvadhat.
Page 190
Tárolási Rekeszek Sorszám célhőmérséklet Megfelelő élelmiszer TÍPUS [°C] A tojás, a főtt étel, a csomagolt élelmiszer, a gyümölcs és zöldség, a tejtermékek, Hűtőszekrény +2 ~ +8 a sütemények, az italok és egyéb élelmiszerek fagyasztásra nem alkalmasak. Tengeri élelmiszer (hal, kagyló, rák), édesvízi élelmiszer és hús (az ajánlott (***)*- tárolási idő...
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Leolvasztás • Kapcsolja ki a hűtőszekrényt. • Vegye ki az élelmiszereket a hűtőszekrényből, és tegye őket megfelelő helyre, hogy ne olvadjanak ki. • Tisztítsa ki a leeresztőcsövet (puha anyagokat használjon), hogy ne sértse meg a fémbélést. A leolvasztáshoz készítse elő a tárolóedényeket, amelyekkel felfogja a vizet.
HIBAELHÁRÍTÁS A következő egyszerű problémákat a felhasználó is kezelni tudja. Kérjük, hívja a szervizünket, ha valamilyen problémát nem sikerül elhárítani. Probléma Lehetséges ok • Ellenőrizze, hogy a készülék csatlakoztatva van-e az elektromos hálózathoz, és a csatlakozó megfelelően érintkezik-e Berendezés nem •...
Page 193
Probléma Lehetséges ok • Távolítsa el az idegen anyagokat az ajtó tömítéseiről Az ajtó tömítései nem szigetelnek megfelelően • A helyreállításhoz melegítse fel az ajtótömítéseket, majd a hűtse le őket. (A melegítéshez használhat hajszárítót vagy forró törölközőt.) • Túl sok élelmiszer van a rekeszben vagy a tárolt élelmiszer túl sok vizet tartalmaz, ami a hűtő...
MELLÉKLET Kimondottan az új európai szabványnak megfelelően Az alábbi táblázatban lévő megrendelt alkatrészek a szolgáltatói csatornától szerezhetők be. Megrendelt Beszállító Az biztosításhoz szükséges minimum alkatrész idő Termosztátok Professzionális Legalább 7 év azt követően, hogy az karbantartó személyzet utolsó termék piacra került Hőmérséklet- Professzionális Legalább 7 év azt követően, hogy az...
Page 195
A hűtőszekrény leghidegebb zónája OPCIONÁLIS: OK-hőmérsékletjelzés • Az OK-hőmérsékletjelzéssel a +4 °C alatti hőmérsékletek határozhatók meg. Fokozatosan csökkentse a hőmérsékletet, amíg az „OK” jelzést nem látja. • A terület hőmérsékletének garantálása érdekében, ne változtasson a polc elhelyezkedésén. A kényszerlevegős hűtőszekrények esetében (ventillátorral rendelkező...
Page 197
ZAHVALNO PISMO Hvala, ker ste izbrali Mideo! Pred uporabo vašega novega izdelka Midea natančno preberite ta priročnik, da zagotovite varno upravljanje z lastnostmi in funkcijami, ki jih ponuja vaša nova naprava. VSEBINA ZAHVALNO PISMO ---------------------------------------------- SPECIFIKACIJE --------------------------------------------------- PREGLED IZDELKA ---------------------------------------------...
SPECIFIKACIJE Model izdelka MDRD168FGE Nazivna napetost/frekvenca Nazivni tok 0.6 A Skupna prostornina Volumen prostora za shranjevanje sveže hrane Prostornina prostora s štirimi zvezdicami 16 L Zmogljivost zamrzovanja 2 kg/24 h Čas povišanja temperature Hladilno sredstvo, količina Skupna dimenzija (Š x G x V)
PREGLED IZDELKA Imena sestavnih delov Majhna vrata Gumb za uravnavanje temperature Steklena polica Predal za sadje in zelenjavo Izravnalne noge Predal za steklenice POZOR Zgornja slika je samo za referenco. Dejanska konfiguracija je odvisna od fizičnega izdelka ali izjave distributerja.
NAMESTITEV IZDELKA Navodila za namestitev Za hladilne naprave s klimatskim razredom • Odvisno od klimatskega razreda je ta hladilnik namenjen uporabi pri temperaturnega območja okolja, kot je navedeno na napisni tablici. • Klimatski razred najdete na napisni tablici. Izdelek morda ne bo deloval pravilno pri temperaturah zunaj določenega območja.
Page 201
Diagram prostorskih zahtev (ko so vrata odprta in ko so vrata zaprta) 135 ˚ Širina Globina Širina Skupna višina Globina odpiranja odpiranja Opomba: Vse mere so v mm.
Page 202
Zamenjava odpiranja vrat v smeri desno-levo Seznam orodij, ki jih mora zagotoviti uporabnik Križni izvijač Nož za kitanje, izvijač s tankim rezilom Nasadni ključ 5/16" Maskirni trak 1. Izklopite hladilnik in odstranite vse predmete iz vratnih polic. 2. Odstranite zgornji pokrov, pritrdilne vijake zgornjega tečaja in odstranite zgornji tečaj;...
Page 203
Izravnalne noge Da se izognete vibracijam, mora biti enota poravnana. Po potrebi prilagodite izravnalne vijake za izravnavo neravnih tal. Sprednji del mora biti nekoliko višji od zadnjega dela za pomoč pri zapiranju vrat. Izravnalne vijake lahko enostavno vrtite tako, da omarico nekoliko nagnete. Izravnalne vijake zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca , da dvignete enoto, ali v smeri urinega kazalca...
NAVODILA ZA UPORABO Nadzorna plošča • Številke ne pomenijo določenih nastavljenih temperatur, temveč temperaturne ravni. • »1« pomeni najtoplejšo nastavitev • »6« pomeni najhladnejšo nastavitev • Višja kot je vrednost, nižja bo dejanska temperatura v hladilniku. • »OFF« pomeni prenehanje delovanja. Priporočena nastavitev: »3« POZOR Dejanska nadzorna plošča se lahko razlikuje od modela do modela.
Page 205
Nasveti za shranjevanje živil Zamrzovalni predel • Zamrzovalnik je namenjen shranjevanju živil, zamrznjenih pri zelo nizkih temperaturah, dolgotrajnemu shranjevanju zamrznjenih živil in proizvodnji ledu. • Police v vratih zamrzovalnika uporabljajte samo za shranjevanje zamrznjenih živil, ne pa za shranjevanje vročih živil, namenjenih zamrzovanju. •...
Page 206
Ciljna temp. Vrstni TIP predelka shranjevanja Primerna hrana [°C] Jajca, kuhana hrana, pakirana hrana, sadje Hladilnik +2 ~ +8 in zelenjava, mlečni izdelki, torte, pijače in druga živila niso primerni za zamrzovanje. Morski sadeži (ribe, kozice, školjke), sladkovodni izdelki in mesni izdelki (***)*-Zamrzovalnik ≤...
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Odmrzovanje • Izklopite hladilnik. • Živila vzemite iz hladilnika in jih pravilno postavite, da se ne stopijo. • Očistite cev za odvajanje (uporabite mehek material, da preprečite poškodbo obloge). Pripravite posode z vodo za odtajanje. (bodite pozorni, da očistite pladenj za odvajanje vode v kompresorju, da se izognete prelivanju po tleh).
ODPRAVLJANJE NAPAK Naslednja preprosta vprašanja lahko reši uporabnik. Če težave ne odpravite, pokličite poprodajni servis. Težava Možen razlog • Preverite, ali je naprava priključena na napajanje ali če ima vtič dober stik v vtičnici Naprava ne deluje • Preverite, ali je napetost prenizka •...
Page 209
Težava Možen razlog • Odstranite tujke s tesnil vrat Tesnila vrat ne tesnijo • Segrejte tesnilo vrat in ga nato ohladite za obnovitev (ali ga popihajte z električnim sušilnikom ali uporabite vročo brisačo za segretje) • V predelu je preveč živil ali pa shranjena živila vsebujejo preveč...
PRILOGA Posebna določila za nov evropski standard Naročene dele v naslednji tabeli lahko pridobite od kanala ponudnika storitev. Naročeni del Zagotovi ga Minimalni čas, zahtevan za zagotavljanje dela Termostati Pooblaščen servis Najmanj 7 let po začetku prodaje zadnjega modela Senzorji Pooblaščen servis Najmanj 7 let po začetku prodaje temperature zadnjega modela...
Page 211
Najhladnejše območje v hladilniku NEOBVEZNO: OK-indikator temperature • OK-indikator temperature lahko uporabite za določanje temperatur pod +4 °C. Postopoma znižujte temperaturo, če znak ne kaže "OK". • Da zagotovite ustrezno temperaturo v tem območju, ne spreminjajte položaja police. Pri hladilnikih z dovajanim zrakom (modeli, opremljeni z ventilatorjem ali modeli Brez Zamrzovanja) simbol za najhladnejše območje ni prisoten, saj je temperatura v njih homogena.
Page 213
SCRISOARE DE MULŢUMIRE Vă mulţumim că aţi ales Midea! Înainte de a utiliza noul dvs. produs Midea, vă rugăm să citiţi acest manual cu atenţie, pentru a vă asigura că ştiţi cum să utilizaţi într-o manieră sigură caracteristicile şi funcţiile pe care le oferă noul dvs. aparat.
SPECIFICAŢII Modelul produsului MDRD168FGE Tensiune/frecvenţă nominală 220-240 V~/50 Hz Curent nominal 0,6 A Volum total 113 L Volumul compartimentului de depozitare pentru 97 L alimente proaspete Volum compartiment de patru stele 16 L Capacitate de congelare 2 kg / 24 h Durata de creştere a temperaturii R600a,27 g Dimensiuni generale (l x A x H)
PREZENTARE GENERALĂ A PRODUSULUI Denumirile componentelor Uşă mică Buton de control al temperaturii Raft din sticlă Cutie pentru fructe şi legume Picioarele de echilibrare Cutie pentru sticle ATENŢIE Imaginea de mai sus este doar pentru referinţă. Configuraţia reală va depinde de produsul fizic sau de declaraţia distribuitorului.
INSTALAREA PRODUSULUI Instrucţiuni de instalare Pentru aparate frigorifice cu clasă de climă • În funcţie de clasa de climă, acest frigider este destinat utilizării la un interval de temperatură ambiantă precum este specificat în tabelul următor. • Clasa de climă poate fi găsită pe plăcuţa de identificare. Produsul nu poate funcţiona corespunzător la temperaturi în afara intervalului specificat.
Page 217
Diagrama spaţiului necesar (când uşa este deschisă şi când uşa este închisă) 135 ˚ Lăţime uşi Adâncime uşi Lăţime Înălţime totală Adâncime deschise 135 deschise 135 Aviz: Toate dimensiunile în mm.
Page 218
Schimbarea direcţiei de deschidere a uşii Lista instrumentelor care trebuie asigurate de utilizator Şurubelniţă în cruce Şpaclu Şurubelniţă cu lamă subţire Cheie tubulară de 5/16" Bandă de mascare 1. Opriţi alimentarea frigiderului şi îndepărtaţi toate obiectele de pe rafturile uşii. 2.
Page 219
Picioarele de echilibrare Pentru a evita vibraţiile, unitatea trebuie să fie nivelată. Dacă este necesar, reglaţi şuruburile de nivelare pentru a compensa podeaua neuniformă. Partea din faţă trebuie să fie puţin mai înaltă decât partea din spate pentru a ajuta la închiderea uşii.
INSTRUCŢIUNI DE OPERARE Panou de comandă • Figurile nu înseamnă temperaturi setate specifice, ci niveluri de temperatură. • „1” înseamnă setarea de temperatură cea mai ridicată • „6” înseamnă setarea de temperatură cea mai scăzută • Cu cât numărul este mai mare, cu atât temperatura reală din frigider est mai mică. •...
Page 221
Sfaturi privind alimentele stocate Compartimentul de congelare • Congelatorul este destinat depozitării alimentelor congelate la temperaturi foarte reduse, depozitării pe termen lung a alimentelor congelate şi pentru producţia de gheaţă. • Folosiţi rafturile din uşa congelatorului pentru a depozita alimente congelate, nu pentru a depozita alimente fierbinţi care urmează...
Page 222
Temperatura TIP de Comandă ţintă de Alimente adecvate compartimente depozitare. [°C] Ouăle, alimentele gătite, alimentele ambalate, fructele şi legumele, produsele lactate, Frigider +2 ~ +8 prăjiturile, băuturile şi alte alimente nu sunt potrivite pentru congelare. Fructe de mare (peşte, creveţi, crustacee), produse acvatice de apă...
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE Decongelarea • Opriţi alimentarea frigiderului. • Îndepărtaţi alimentele din frigider şi amplasaţi-le corespunzător pentru a evita dezgheţarea acestora. • Curăţaţi ţeava de scurgere (trebuie utilizate materiale moi pentru a preveni avarierea căptuşelii). Pregătiţi recipientele de apă pentru dezgheţare. (aveţi grijă să curăţaţi compartimentul compresorului folosind o tavă...
DEPANARE Următoarele probleme simple trebuie remediate de utilizator. Adresaţi-vă departamentului de servicii post-vânzare dacă problemele nu se remediază. Problemă Cauză posibilă • Verificaţi dacă aparatul este conectat la energie sau dacă priza este într-un contact bun Funcţionare eşuată • Verificaţi dacă tensiunea este prea mică •...
Page 225
Problemă Cauză posibilă • Îndepărtaţi obiectele străine de pe garnitura uşii Etanşarea uşii nu este strânsă • Încălziţi garnitura uşii şi apoi răciţi-o pentru restaurare (sau folosiţi un uscător electric, sau un prosop fierbinte pentru încălzire). • Există prea multe alimente în compartiment sau alimentele depozitate conţin prea multă...
ANEXĂ Special pentru noul standard european Piesele comandate în tabelul următor pot fi achiziţionate de la canalul furnizorului de servicii. Perioadă minimă necesară de furnizare Piesa comandată Furnizat de Termostate Personal de întreţinere La cel puţin 7 ani de la lansarea pe piaţă a profesionist ultimului model Senzori de...
Page 227
Zona cea mai rece a frigiderului OPŢIONAL: Indicator de temperatură OK • Indicatorul de temperatură OK poate fi utilizat pentru a determina temperaturi sub +4°C. Reduceţi treptat temperatura dacă semnul nu indică "OK". • Pentru a menţine temperatura în această zonă, nu modificaţi poziţia raftului. Frigidere cu aer forţat (echipate cu ventilator sau modele nu îngheţ), simbolul celei mai reci zone nu este reprezentat, deoarece temperatura din interior este omogena.
Page 229
БЛАГОДАРНОСТИ Благодарим Ви, че избрахте Midea! Преди да използвате новия си уред Midea, прочетете внимателно това ръководство, за са сте сигурни, че знаете как да използвате безопасно функциите, които този нов уред предлага. СЪДЪРЖАНИЕ БЛАГОДАРНОСТИ --------------------------------------------------------- СПЕЦИФИКАЦИИ ----------------------------------------------------------- ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА...
СПЕЦИФИКАЦИИ Модел на продукта MDRD168FGE Номинално напрежение/честота 220-240 V~/50 Hz Номинален ток 0,6 A Общ обем 113 L Обем на отделението за съхранение на пресни 97 L продукти Обем на отделението с четири звезди 16 L Капацитет за замразяване 2 kg/24 часа Време...
ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА Наименования на компонентите Вратичка Копче за управление на температурата Стъклен рафт Кутия за плодове и зеленчуци Крачета за нивелиране Рафт за бутилки ЗАБЕЛЕЖКА Горното изображение е само за справка. Действителната конфигурация зависи от самия продукт или дистрибутора.
МОНТАЖ НА ПРОДУКТА Инструкции за монтаж За хладилни уреди с климатичен клас • В зависимост от климатичния клас този хладилник е предназначен за употреба при посочените в следната таблица температурни диапазони. • Климатичният клас е посочен на табелката на уреда. Продуктът може да не работи оптимално...
Page 233
Диаграма на изискванията за пространство (при отворена врата и при затворена врата) 135 ˚ Ширина при Дълбочина при Ширина Обща височина Дълбочина отворени отворени врати на 135 врати на 135 Забележка: Всички размери са в mm.
Page 234
Смяна на посоката на отваряне на вратата от дясно наляво Списък с инструменти, които да се осигурят от потребителя Кръстата отвертка Шпакла, тънка права отвертка Гаечен ключ 8 мм (5/16”) Самозалепваща лента 1. Изключете хладилника и извадете всички предмети от тавите на вратата. 2.
Page 235
Крачета за нивелиране За да се избегнат вибрации, уредът трябва да бъде нивелиран. Ако е необходимо, регулирайте винтовете за нивелиране, за да компенсирате неравността на пода. Предната част трябва да бъде разположена малко по-високо от задната, за да се подпомогне затварянето на вратата. Винтовете...
ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА Панел за управление • Числата не показват определени стойности на температурата, а са показатели за температурните нива. • „1“ е най-топлата настройка • „6“ е най-студената настройка • Колкото по-голямо е числото, толкова по-ниска ще е реалната температура в хладилника.
Page 237
Съвети за замразяване на храни Фризерно отделение • Фризерът е предназначен само за съхранение на храна, която е замразена при много ниска температура, за дългосрочно съхраняване на замразена храна и за създаване на лед. • Използвайте рафтовете на вратата на фризера само за съхранение на вече замразена храна...
Page 238
Целева ТИП на Ред температура на Подходящи храни отделенията съхранение [°C] Яйца, готвена храна, пакетирана храна, плодове и зеленчуци, млечни продукти, Хладилник +2 ~ +8 сладкиши, напитки и други храни, които не са подходящи за замразяване. Морски дарове (риба, скариди, миди), сладководни...
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Размразяване • Изключете хладилника. • Извадете храната от хладилника и я поставете по подходящ начин, така че да не се разтопи. • Почистете тръбата за оттичане (използвайте меки предмети, за да не повредите обшивката). Подгответе съдове за вода, които да се използват при размразяването. (не...
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Следните прости проблеми могат да се разрешат от потребителя. Обадете се на сервизния отдел, ако проблемите не бъдат отстранени. Проблем Възможна причина • Проверете дали уредът е свързан към захранването или щепселът е добре вкаран в контакта Неуспешна...
Page 241
Проблем Възможна причина • Отстранете чуждите тела от уплътнението на вратата Уплътнението на вратата не е здраво • Нагрейте уплътнението на вратата, а после го охладете, за да се възстанови (или го продухайте с електрически сешоар или използвайте гореща кърпа за загряване) •...
ДОПЪЛНЕНИЕ Специално за новия европейски стандарт Описаните в долната таблица резервни части могат да се получат по реда, определен от доставчика на услуги. Минимално време, необходимо за Поръчана част Предоставена от предоставяне Термостати Професионален обслужващ Поне 7 години след пускането на персонал...
Page 243
Най-студена зона на хладилника ОПЦИОНАЛНО: Индикатор за добра температура • Индикаторът за добра температура може да се използва за определяне на температури под +4°C. Постепенно намалете температурата, ако знакът не показва „OK“. • За да осигурите правилната температура в тази зона, не променяйте разположението...
Page 245
PADĖKOS LAIŠKAS Dėkojame, kad pasirinkote „Midea“! Prieš naudodamiesi naujuoju „Midea“ gaminiu, atidžiai perskaitykite šį vadovą ir įsitikinkite, kad žinote, kaip saugiai naudotis naujojo prietaiso savybėmis ir funkcijomis. TURINYS PADĖKOS LAIŠKAS --------------------------------------------- SPECIFIKACIJOS ------------------------------------------------- GAMINIO APŽVALGA ------------------------------------------- GAMINIO MONTAVIMAS --------------------------------------- NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS --------------------------------- VALYMAS IR PRIEŽIŪRA...
SPECIFIKACIJOS Gaminio modelis MDRD168FGE Vardinė įtampa / dažnis Vardinė srovė 0,6 A 113 L Bendroji talpa 97 L Šviežių maisto produktų laikymo skyriaus talpa 16 L Keturių žvaigždučių skyriaus talpa Šaldymo geba 2 kg / 24 h Temperatūros didėjimo laikas Šaltnešis, kiekis R600a, 27 g Bendrieji matmenys (P x G x A)
GAMINIO APŽVALGA Sudedamųjų dalių pavadinimai Mažos durelės Temperatūros valdymo rankenėlė Stiklinė lentynėlė Vaisių ir daržovių dėžė Išlyginančios kojelės Dėžė buteliams DĖMESIO Pirmiau pateiktas paveikslėlis yra tik informacinis. Faktinė konfigūracija priklausys nuo konkretaus gaminio arba jo pardavimo atstovo pareiškimo.
GAMINIO MONTAVIMAS Montavimo instrukcijos Šaldymo prietaisams su klimato klase • Priklausomai nuo klimato klasės, šis šaldytuvas skirtas naudoti aplinkos temperatūrų diapazone, nurodytame šioje lentelėje. • Klimato klasė nurodyta produkto duomenų lentelėje. Gaminys gali tinkamai neveikti, jei temperatūra yra už nurodyto diapazono ribų. •...
Page 249
Erdvės poreikio diagrama (kai durys atidarytos ir kai durys uždarytos) 135 ˚ Plotis durų Gylis durų Bendras Plotis Gylis atidarymo atidarymo aukštis kampas 135 kampas 135 Pastaba: Visi matmenys pateikti milimetrais.
Page 250
Durų atidarymo krypties keitimas iš dešinės į kairę Įrankių, kuriais naudotojas turi pasirūpinti, sąrašas Kryžminis atsuktuvas Glaistymo peilis Atsuktuvais plonais ašmenimis 5/16 col. lizdinis veržliaraktis Maskavimo juosta 1. Išjunkite šaldytuvą ir išimkite visus daiktus iš durelių dėklų. 2. Išmontuokite viršutinį dangtį, sumontuokite viršutinio vyrio varžtus ir nuimkite viršutinį...
Page 251
Išlyginančios kojelės Kad išvengtumėte vibracijos, prietaisas turi būti suniveliuotas. Jei reikia, sureguliuokite niveliavimo varžtus, kad būtų kompensuoti grindų nelygumai. Priekinė dalis turėtų būti šiek tiek aukščiau nei galinė, kad būtų lengviau uždaryti duris. Niveliavimo varžtus galima lengvai pasukti šiek tiek pakreipus spintelę. Pasukite niveliavimo varžtus prieš...
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS Valdymo skydelis • Skaičiai nurodo ne konkrečią nustatytą temperatūrą, o temperatūros lygius. • „1“ reiškia didžiausios temperatūros nustatymą • „6“ reiškia mažiausios temperatūros nustatymą • Kuo šis skaičius didesnis, tuo žemesnė turi būti faktinė temperatūra šaldytuvo viduje. • „OFF“ reiškia, kad veikimas nutraukiamas. Rekomenduojama pavara: „3“ DĖMESIO Faktinis valdymo skydelis gali skirtis priklausomai nuo modelio.
Page 253
Patarimai, kaip laikyti maistą Šaldiklio skyrius • Šaldiklis skirtas labai žemoje temperatūroje užšaldytiems maisto produktams laikyti, ilgalaikiam užšaldytų maisto produktų laikymui ir ledo gamybai. • Šaldiklio durelėse esančias lentynas naudokite tik užšaldytiems maisto produktams laikyti, o ne karštam maistui, skirtam užšaldyti, laikyti. •...
Page 254
Tikslinė Seka Skyriai TIPAS laikymo Tinkamas maistas temp. [°C] Kiaušiniai, virtas maistas, supakuotas maistas, Šaldytuvas +2 ~ +8 vaisiai ir daržovės, pieno produktai, pyragai, gėrimai ir kiti maisto produktai šaldymui netinka. Jūros gėrybės (žuvis, krevetės, vėžiagyviai), gėlavandeniai vandens produktai ir mėsos produktai (rekomenduojama laikyti 3 mėnesius, (***)*- šaldiklio ≤...
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Atšildymas • Išjunkite šaldytuvą. • Išimkite maistą iš šaldiklio ir tinkamai padėkite, kad maistas neištirptų. • Išvalykite išleidimo vamzdį (naudokite minkštas medžiagas, kad nesugadintumėte padėklo). Paruoškite vandens talpyklas atšildymui. (atkreipkite dėmesį į kompresoriaus skyriaus vandens išleidimo padėklo valymą, kad išvengtumėte išsiliejimo ant grindų).
TRIKČIŲ ŠALINIMAS Toliau nurodytas paprastas problemas gali išspręsti pats naudotojas. Jei problemų išspręsti nepavyksta, skambinkite garantinio aptarnavimo skyriui. Problema Galima priežastis • Patikrinkite, ar prietaisas prijungtas prie maitinimo šaltinio ir ar kištukas laikosi tvirtai Prietaisas neveikia • Patikrinkite, ar ne per žema įtampa •...
Page 257
Problema Galima priežastis • Pašalinkite pašalines medžiagas nuo durelių sandariklio Durelių sandariklis nesandarus • Pašildykite durų sandariklį ir atvėsinkite jį, kad atkurtumėte (arba papūskite jį elektriniu džiovintuvu ar sušildykite karštu rankšluosčiu) • Kameroje yra per daug maisto arba maiste yra per daug vandens, todėl smarkiai atšildoma Perpildytas vandens indas...
PRIEDAS Speciali informacija pagal naują Europos standartą Užsakytas dalis, nurodytas toliau pateiktoje lentelėje, galima įsigyti iš techninės priežiūros paslaugų teikėjo kanalų. Užsakyta dalis Suteikia Minimalus reikalingas pateikimo laikas Termostatai Profesionalus techninės Ne mažiau kaip 7 metai po to, kai rinkai priežiūros personalas buvo pateiktas paskutinis modelis Temperatūros...
Page 259
Šalčiausia šaldytuvo zona PASIRINKTINAI: Temperatūros indikatorius OK • Temperatūros indikatoriumi OK galima nustatyti žemesnę nei +4 °C temperatūrą. Palaipsniui mažinkite temperatūrą, jei ženkle nerodoma „OK“. • Siekdami užtikrinti temperatūrą šioje srityje, nekeiskite lentynos padėties. Priverstinio oro šaldytuvuose (su ventiliatoriumi arba modeliai be šerkšno) šalčiausios zonos simbolis nerodomas, nes temperatūra viduje yra vienoda.
Page 261
LETRA E FALËNDERIMIT Ju faleminderit që zgjodhët Midea! Përpara përdorimit të produktit tuaj Midea, ju lutemi që ta lexoni plotësisht këtë manual, për t’u siguruar që të dini të përdorni me siguri veçoritë dhe funksionet që ofron pajisja juaj e re.
SPECIFIKIMET Modeli i produktit MDRD168FGE Tensioni/frekuenca e klasifikuar 220-240 V~/50 Hz Rryma nominale 0,6 A Vëllimi total 113 L Vëllimi i dhomës për ruajtjen e ushqimeve të 97 L freskëta Vëllimi i sektorit me katër yje 16 L Kapaciteti i ngrirjes 2 kg/24 h Koha e rritjes së...
PAMJE E PËRGJITHSHME E PRODUKTIT Emrat e përbërësve Dera e vogël Çelësi i kontrollit të temperaturës Rafti prej xhami Kutia e frutave dhe perimeve Këmbët e nivelimit Kutia e shisheve MBANI PARASYSH Figura e mësipërme është vetëm për referencë. Konfigurimi aktual do të varet nga produkti fizik ose deklarata e distributorit.
INSTALIMI I PRODUKTIT Udhëzimet e instalimit Për pajisjet ftohëse me kategori klimaterike • Në varësi të kategorisë klimaterike, ky frigorifer është bërë që të përdoret në temperatura ambienti siç tregohet në tabelën e mëposhtme. • Kategoria klimaterike mund të gjendet në etiketën e të dhënave. Produkti mund të...
Page 265
Diagrami i kërkesës së hapësirës (kur dera është e hapur dhe kur dera është e mbyllur) 135 ˚ Gjerësia me Thellësia me Lartësia e Gjerësia Thellësia dyer të dyer të përgjithshme hapura 135 hapura 135 Njoftim: Të gjitha përmasat në mm.
Page 266
Ndryshimi i derës djathtas-majtas Lista e veglave që duhet të ketë përdoruesi Kaçavidë kryq Shpatull, kaçavidë minus Çelës 5/16″ Shirit maskues 1. Fikeni frigoriferin dhe hiqni të gjitha objektet nga mbajtëset e derës. 2. Hiqni kapakun e sipërm, vidat montuese të menteshës së sipërme dhe hiqni menteshën e sipërme.
Page 267
Këmbët e nivelimit Për të shmangur dridhjet, njësia duhet që të nivelohet. Nëse nevojitet, rregulloni vidat e nivelimit për të kompensuar nivelin e dyshemesë. Pjesa e përparme duhet të jetë pak më lart sesa e pasmja, për të ndihmuar mbylljen e derës. Vidat e nivelimit mund të...
UDHËZIMET E PËRDORIMIT Paneli i kontrollit • Numrat nuk nënkuptojnë temperatura të caktuara, por nivele të temperaturës. • "1" do të thotë parametri më i ngrohtë • "6" do të thotë parametri më i ftohtë • Sa më i lartë të jetë numri, aq më e ulët do të jetë temperatura aktuale brenda frigoriferit.
Page 269
Këshilla për ruajtjen e ushqimit Dhoma e ngrirësit • Ngrirësi është bërë për të mbajtur ushqime të ngrira në temperaturë shumë të ulët, për ruajtje të ushqimeve për kohë të gjatë dhe për të prodhuar akull. • Raftet në derën e ngrirësit përdorini vetëm për të mbajtur ushqime të ngrira, jo për të...
Page 270
Temperatura Rendi LLOJI i hapësirës e synuar e Ushqimi i përshtatshëm ruajtjes [°C] Vezët, ushqimet e gatuara, ushqimet e paketuara, frutat dhe perimet, produktet e Frigoriferi +2 ~ +8 bulmetit, kekët, pijet dhe ushqimet e tjera nuk janë të përshtatshme për ngrirje. Produktet e detit (peshqit, karkalecat e detit, midhjet), produktet e ujit të...
PASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA Shkrirja e akullit • Fikeni frigoriferin. • Hiqni ushqimin nga frigoriferi dhe vendoseni atë siç duhet, për të parandaluar shkrirjen e ushqimit. • Pastrojeni tubin e kullimit (përdorni materiale të buta për të mos dëmtuar veshjen), përgatitni enët e ujit për shkrirje. (bëni kujdes që të pastroni tabakanë e zbrazjes së...
ZGJIDHJA E PROBLEMEVE Problemet e thjeshta të mëposhtme mund të zgjidhen nga përdoruesi. Ju lutem të telefononi servisin nëse problemet nuk zgjidhen. Problemi Arsyeja e mundshme • Kontrolloni nëse pajisja është lidhur në rrymë ose nëse spina është vendosur mirë. Pajisja nuk punon •...
Page 273
Problemi Arsyeja e mundshme • Hiqni materialet e huaja nga gomina e derës. Gomina e derës nuk mbyllet mirë • Ngroheni gominën e derës dhe pastaj ftoheni që të rikthehet forma (për ta ngrohur përdorni një tharëse flokësh ose një peshqir të...
SHTOJCË Veçanërisht për standardin e ri evropian Pjesët e porositura në tabelën e mëposhtme mund të blihen nëpërmjet kanalit të ofruesit të shërbimeve. Pjesa e porositur Ofrohet nga Koha minimale që kërkohet për sigurimin Termostate Personali profesionist i Të paktën 7 vjet pas nxjerrjes në mirëmbajtjes treg të...
Page 275
Zona më e ftohtë në frigorifer OPSIONALE: Treguesi i temperaturës OK • Treguesi i temperaturës OK mund të përdoret për të përcaktuar temperatura nën +4 °C. Ulni gradualisht temperaturën nëse shenja nuk tregon "OK". • Për të garantuar temperaturën në këtë zonë, mos e ndryshoni pozicionin e raftit.
Page 277
PODĚKOVÁNÍ Děkujeme vám, že jste si zvolili značku Midea! Před použitím nového výrobku Midea si důkladně přečtěte tento návod, abyste si byli jistí, že víte, jak bezpečně ovládat funkce, které váš nový spotřebič nabízí. OBSAH PODĚKOVÁNÍ ----------------------------------------------------- TECHNICKÉ ÚDAJE --------------------------------------------- PŘEHLED PRODUKTU...
TECHNICKÉ ÚDAJE Model výrobku MDRD168FGE Jmenovité napětí/frekvence Jmenovitý proud Celkový objem Objem úložného prostoru pro čerstvé potraviny Objem prostoru označeného čtyřmi hvězdičkami Mrazicí kapacita Doba zvýšení teploty Chladivo, množství...
PŘEHLED PRODUKTU Názvy součástí Malá dvířka Regulátor teploty Skleněná police Přihrádka na ovoce a zeleninu Vyrovnávací nožičky Přihrádka na láhve UPOZORNĚNÍ Výše uvedený obrázek slouží pouze pro referenci. Skutečná konfigurace bude záviset na fyzickém výrobku nebo prohlášení distributora.
MONTÁŽ VÝROBKU Pokyny k montáži Pro chladicí zařízení s klimatickou třídou • V závislosti na klimatické třídě je tato chladnička určena k použití v rozmezí okolní teploty podle následující tabulky. • Klimatickou třídu najdete na typovém štítku. Výrobek nemusí při teplotách mimo uvedený rozsah fungovat správně. •...
Page 281
135 ˚ Šířka při Hloubka při Šířka Celkový výška Hloubka otevření dveří otevření dveří do 135 do 135...
Page 282
Změna otevírání dveří zprava doleva Seznam nářadí, které si musí zajistit uživatel Křížový šroubovák Nůž na tmel, šroubovák s tenkou hlavou 5/16" nástrčný klíč Krycí páska 1. Vypněte chladničku a odstraňte všechny předměty z přihrádek ve dveřích. 2. Demontujte horní kryt, upevňovací šrouby horního závěsu a horní závěs demontujte.
Page 283
Vyrovnávací nožičky Spotřebič musí být vyrovnán, aby se zabránilo vibracím. Pokud to bude nutné, nastavte vyrovnávací nožičky, aby vykompenzovaly nerovnou podlahu. Jako pomoc k zavírání dveří by měla být přední část spotřebiče mírně výš než zadní část. Vyrovnávacími šrouby lze snadno otáčet, když spotřebič mírně nakloníte. Otáčením vyrovnávacími šrouby proti směru hodinových ručiček spotřebič...
POKYNY K OVLÁDÁNÍ Ovládací panel • Čísla neznamenají konkrétní nastavenou teplotu, ale teplotní hladinu. • „1“ znamená nejteplejší nastavení • „6“ znamená nejchladnější nastavení • Čím vyšší je toto číslo, tím nižší bude skutečná teplota uvnitř chladničky. • „OFF“ znamená zastavení chodu. Doporučené vybavení: „3“ UPOZORNĚNÍ...
Page 285
Tipy pro skladování potravin Mrazicí prostor • Mraznička je určena pro skladování potravin zmrazených na velmi nízkou teplotu, pro dlouhodobé skladování mrazených potravin a k výrobě ledu. • Police ve dveřích mrazničky používejte pouze ke skladování mrazených potravin, nikoli ke skladování horkých potravin určených ke zmrazení. •...
Page 286
Cílová Pořadí Typ prostoru skladovací Příslušná potravina teplota [°C] Vejce, vařené potraviny, balené potraviny, ovoce Chladnička +2 ~ +8 a zelenina, mléčné výrobky, dorty, nápoje a další potraviny, které nejsou vhodné k mrazení. Výrobky z mořských živočichů (ryby, krevety, korýši), výrobky ze sladkovodních živočichů a masné...
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Odmrazování • Vypněte chladničku. • Vyjměte potraviny z chladničky a řádně je uložte, aby se neroztekly. • Vyčistěte odtokové potrubí (použijte měkké materiály, aby nedošlo k poškození vložky). Připravte nádoby na vodu k rozmrazování. (Věnujte pozornost čištění odtokové vany v prostoru kompresoru, aby nedošlo k přetečení vody na zem.) •...
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Uživatel může vyřešit následující jednoduché problémy. Pokud se problémy nepodaří vyřešit, zavolejte na poprodejní servisní oddělení. Problém Možná příčina • Zkontrolujte, zda je spotřebič připojený k napájení a zda je zástrčka řádně zasunuta Spotřebič nelze • Zkontrolujte, zda není napětí příliš nízké uvést do provozu •...
Page 289
Problém Možná příčina • Sejměte z těsnění dveří cizí nečistoty. Těsnění dveří nepřiléhá. • Zahřejte těsnění dveří a poté jej opět zchlaďte, aby se vrátilo do původního tvaru (například jej vyfoukejte elektrickým vysoušečem nebo k zahřátí použijte horký ručník). • V prostoru pro potraviny je příliš mnoho potravin nebo uložené...
DODATEK Speciální poznámka pro novou evropskou normu. Díly k objednání v následující tabulce lze získat od poskytovatele servisu. Díl k objednání Kdo jej poskytuje Minimální doba požadovaná k poskytování Termostaty Profesionální specialisté na Nejméně 7 let od uvedení posledního údržbu. modelu na trh. Teplotní Profesionální specialisté na Nejméně...
Page 291
Nejchladnější zóna chladničky VOLITELNÉ: Indikátor OK-teploty • Indikátor OK-teploty lze použít k určení teplot pod +4 °C. Pokud není na značce uvedeno „OK“, snižujte postupně teplotu. • K zajištění teploty tohoto prostoru neměňte umístění police. U chladniček s nuceným oběhem vzduchu (vybavených ventilátorem nebo beznámrazových) není symbol nejchladnější zóny uveden, protože teplota uvnitř je homogenní. Nastavení...
Page 293
ĎAKOVNÝ LIST Ďakujeme vám, že ste si vybrali značku Midea! Pred použitím vášho nového výrobku Midea si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu, aby ste vedeli, ako bezpečne využívať vlastností a funkcie, ktoré váš nový spotrebič ponúka. OBSAH ĎAKOVNÝ LIST --------------------------------------------------- TECHNICKÉ...
TECHNICKÉ PARAMETRE Produktový model MDRD168FGE Menovité napätie/frekvencia 220 – 240 V stried./50 Hz Menovitý prúd 0,6 A Celkový objem Objem priestoru na uloženie čerstvých potravín Objem 4-hviezdičkovej priehradky 16 L Mraziaci výkon 2 kg/24 hod. Čas zvýšenia teploty 9 hod. Chladivo, množstvo Celkové...
PREHĽAD VÝROBKU Názvy dielov Malé dvierka Otočný ovládač teploty Sklenená polica Box na ovocie a zeleninu Vyrovnávacia noha Nádoba na fľaše UPOZORNENIE Hore znázornený obrázok je len ilustračný. Skutočná konfigurácia závisí od reálneho výrobku alebo vyhlásenia distribútora.
INŠTALÁCIA VÝROBKU Pokyny na inštaláciu Pre chladiace zariadenia s klimatickou triedou • V závislosti od klimatickej triedy je táto chladnička určená na použitie v teplotnom rozsahu prostredia uvedenom v nasledujúcej tabuľke. • Klimatická trieda je uvedená na typovom štítku. Výrobok nemusí správne fungovať...
Page 297
135 ˚ Šírka s dverami Hĺbka s dverami Šírka Celková výška Hĺbka otvorenými otvorenými Upozornenie: Všetky rozmery sú v mm.
Page 298
Výmena pravých-ľavých dvierok Zoznam nástrojov poskytnutých používateľovi Krížový skrutkovač Skrutkovač s tenkou čepeľou 5/16-palcový nástrčný kľúč Maskovacia páska 1. Vypnite chladničku a vytiahnite všetky veci zo zásobníkov na dverách. 2. Rozoberte horný kryt, nastavovacie skrutky horného pántu a odoberte horný pánt. Počas celého postupu ponechajte dvere vo zvislej polohe, aby ste predišli pádu.
Page 299
Vyrovnávacia noha Prístroj sa musí vyrovnať, aby nedochádzalo k vibráciám. Podľa potreby nastavte vyrovnávacie skrutky tak, aby kompenzovali nerovnosti podlahy. Predná strana by mala byť o niečo vyššie ako zadná, aby sa uľahčilo zatváranie dvierok. Vyrovnávacie skrutky sa dajú ľahko otáčať po miernom naklonení skrine. Otáčaním vyrovnávacích skrutiek proti smeru hodinových ručičiek sa prístroj zdvihne, v smere hodinových ručičiek...
PREVÁDZKOVÉ POKYNY Ovládací panel • Údaje neoznačujú konkrétnu hodnotu teploty, ale teplotný stupeň. • Stupeň „1“ je nastavenie s najvyššou teplotou • Stupeň „6“ je nastavenie s najnižšou teplotou • Čím vyššia je hodnota stupňa, tým nižšia bude skutočná teplota vo vnútri chladničky.
Page 301
Tipy k uchovávaniu potravín Mraziaci priestor • Mraznička je určená na skladovanie potravín zmrazených pri veľmi nízkej teplote, dlhodobé skladovanie mrazených potravín a na výrobu ľadu. • Police vo dverách mrazničky používajte iba na skladovanie mrazených potravín, nie na skladovanie teplých potravín určených na mrazenie. •...
Page 302
Cieľová Poradie TYP priehradky skladovacia Vhodné potraviny tepl. [°C] Vajíčka, varené potraviny, balené potraviny, Chladnička +2 ~ +8 ovocie a zelenina, mliečne výrobky, zákusky, nápoje a iné potraviny nevhodné na zmrazenie. Morské plody (ryby, krevety, mäkkýše), sladkovodné produkty a mäsové výrobky (odporúčané na 3 mesiace, čím dlhšie trvá (***)*-Mraznička ≤...
ČISTENIE A ÚDRŽBA Odmrazovanie • Vypnite chladničku. • Vytiahnite z chladničky jedlo a správne ho odložte, aby sa neroztopilo. • Vyčistite odtokové potrubie (použite mäkké materiály, aby ste nepoškodili vložku). Pripravte nádoby na vodu na rozmrazenie. (Venujte pozornosť vyčisteniu odtokovej vaničky vody v priestore kompresora, aby nedošlo k prepadu na zem).
RIEŠENIE PROBLÉMOV Nasledujúce jednoduché problémy dokáže vyriešiť samotný používateľ. Ak sa problémy nepodarí vyriešiť, obráťte sa na oddelenie popredajných služieb. Problém Možná príčina • Skontrolujte, či je spotrebič zapojený do zásuvky a či má zástrčka dobrý kontakt Porucha prevádzky • Skontrolujte, či nie je napätie príliš nízke •...
Page 305
Problém Možná príčina • Odstráňte cudzorodé predmety z tesnenia dverí Dvere netesnia • Zahrejte tesnenie dverí a potom ho ochlaďte na obnovenie (alebo ho ofúknite fénom alebo na zahriatie použite horúci uterák) • V komore je príliš veľa jedla alebo skladované potraviny obsahujú...
PRÍLOHA Špeciálne pre novú európsku normu V nasledujúcej tabuľke sú uvedené diely, ktoré je možné objednať prostredníctvom poskytovateľa servisu. Objednávaný Poskytuje Minimálny čas potrebný na diel poskytnutie Termostaty Profesionálny pracovník Najmenej 7 rokov po uvedení údržby posledného modelu na trh Snímače Profesionálny pracovník Najmenej 7 rokov po uvedení...
Page 307
Najchladnejšia zóna v chladničke VOLITEĽNÝ DOPLNOK: Indikátor teploty – OK • Indikátor teploty – OK je možné použiť na určenie, či je teplota pod +4 °C. Teplotu je možné postupne znižovať, ak indikátor nezobrazuje „OK“. • Ak chcete zaistiť teplotu v tejto oblasti, nemeňte umiestnenie police. Pre chladničky s núteným obehom vzduchu (vybavené...
Need help?
Do you have a question about the MDRD168FGE Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers