Silvercrest 424957 2301 Operating Instructions Manual

Silvercrest 424957 2301 Operating Instructions Manual

Electric oven & grill
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

ELECTRIC OVEN & GRILL / GRILL- UND
BACKAUTOMAT / MINI-FOUR/GRIL SGBR 1500 D4
ELECTRIC OVEN & GRILL
Operating instructions
MINI-FOUR/GRIL
Mode d'emploi
TROUBA NA GRILOVÁNÍ A PEČENÍ
Návod k obsluze
AUTOMAT NA GRILOVANIE A PEČENIE
Návod na obsluhu
MINIOVN
Betjeningsvejledning
GRILLSÜTŐ
Használati utasítás
IAN 424957_2301
GRILL- UND BACKAUTOMAT
Bedienungsanleitung
GRILL- EN BAKAUTOMAAT
Gebruiksaanwijzing
PIEKARNIK ELEKTRYCZNY
Instrukcja obsługi
HORNO ELÉCTRICO CON GRILL
Instrucciones de uso
FORNO ELETTRICO CON GRILL
Istruzioni per l'uso

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 424957 2301 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest 424957 2301

  • Page 1 ELECTRIC OVEN & GRILL / GRILL- UND BACKAUTOMAT / MINI-FOUR/GRIL SGBR 1500 D4 ELECTRIC OVEN & GRILL GRILL- UND BACKAUTOMAT Operating instructions Bedienungsanleitung MINI-FOUR/GRIL GRILL- EN BAKAUTOMAAT Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing TROUBA NA GRILOVÁNÍ A PEČENÍ PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Návod k obsluze Instrukcja obsługi AUTOMAT NA GRILOVANIE A PEČENIE HORNO ELÉCTRICO CON GRILL...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 3 Min.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction ............2 Proper use .
  • Page 5: Introduction

    Introduction Appliance description Congratulations on the purchase of your new Figure A: appliance. 1 Drive You have selected a high-quality product. 2 Temperature control The operating instructions are part of this product. 3 Function switch They contain important information on safety, usage 4 Timer and disposal.
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety instructions DANGER – RISK OF ELECTRIC SHOCK! Do not open the housing of the appliance or attempt to repair it. Doing ► so can lead to risks and also invalidates the warranty. Defective ap- pliances should be repaired by the retailer or authorized personnel only.
  • Page 7 WARNING – RISK OF INJURY! This appliance may be used by children of the age of 8 years or more ► and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are being supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
  • Page 8 CAUTION – PROPERTY DAMAGE! Do not use an external timer switch or a separate remote control ► system to operate the appliance. Never leave the appliance unattended during operation. ► Ensure that the appliance, the power cable and the plug do not come ►...
  • Page 9: Setting Up

    Setting up Using the appliance Glass door WARNING! RISK OF FIRE! ► Never place the appliance beneath wall cup- ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY! boards or next to curtains, cupboard walls or Do not lean on the glass door 6. Do not ►...
  • Page 10: Using The Rotisserie

    Using the rotisserie NOTE Always slide the baking tray q into the lower ► WARNING! RISK OF INJURY! rail when you use the rotisserie z. Always use the tongs w to insert the hot rotis- ► This will collect any drips. serie z into the appliance or to remove it.
  • Page 11: Using The Baking Tray/Rack

    Using the baking tray/rack Before first use 1) Insert the plug into a mains power socket. WARNING! RISK OF INJURY! 2) Turn the temperature control 2 clockwise to Always use the tongs 0 to insert the hot ► the maximum temperature (to the stop). baking tray q/the hot rack e into the appli- 3) Turn the function switch 3 to “upper and ance or to remove it.
  • Page 12: Operating The Appliance

    Operating the appliance Timer Use the timer 4 to switch the device on / set the Function switch cooking time. You can switch on the appliance with the function Set the timer 4 to the desired cooking time. ■ switch 3, and also set 5 different functions: After expiry of the set time a signal tone sounds and the appliance stops heating.
  • Page 13: Grilling With The Rotisserie

    The appliance switches off automatically after the NOTE set period (if any); there is a beep and the control ► As a general rule, if you are baking or grilling lamp 5 goes out. with hot air you can dispense with a preheating NOTE of the grilling/cooking space.
  • Page 14 NOTE EXAMPLE: GRILLED CHICKEN If you want to interrupt the heating process pre- Ingredients maturely, turn the temperature control 2 counter- ♦ Grilling chicken (approx. 1.3 kg, clockwise to the stop and set the timer 4 to guts removed) "OFF ". ♦...
  • Page 15: Cooking Table

    Cooking table The following table is intended as a guide for cooking. It provides examples of cooking/baking times for various foods. Adjust the amounts according to the recipe and your individual taste. Various factors – in particular, the respective nature of the food, such as size, thickness or quality – may affect the cooking time.
  • Page 16: Cleaning And Care

    ■ Wipe the appliance with a damp cloth. If neces- Cleaning and care sary, put a little mild detergent on the cloth and wipe this off afterwards with a cloth dampened DANGER – ELECTRIC SHOCK! with clean water. Dry everything properly. ►...
  • Page 17: Troubleshooting

    Troubleshooting Fault Cause Solution The mains plug is not connected to the Insert the plug into a mains power mains power. socket. The appliance is not Use a different mains power The mains power socket is defective. working. socket. The appliance is defective. Contact Customer Services.
  • Page 18: Disposal

    Disposal of the packaging Disposal The packaging materials have been Applies only to France: selected for their environmental friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
  • Page 19 Warranty period and statutory claims for Warranty claim procedure defects To ensure quick processing of your case, please The warranty period is not prolonged by repairs observe the following instructions: effected under the warranty. This also applies to ■ Please have the till receipt and the item number replaced and repaired components.
  • Page 20: Service

    Service Recipes Service Great Britain In this section, we provide you with various sample Tel.: 0800 404 7657 recipes for preparing dishes. These examples are E-Mail: kompernass@lidl.co.uk recommendations. Cooking times may vary. These recipes are provided without guarantee. Service Ireland All information on ingredients and preparation is Tel.: 1800 101010 indicative only.
  • Page 21 Hawaiian toast Spritzgebäck cookies Ingredients for 4 pieces of toast: Ingredients: ♦ 125 g butter ♦ 4 slices of toasting bread ♦ 1–2 tablespoons of remoulade ♦ 125 g sugar ♦ 120 g cooked ham ♦ 1 packet of vanilla sugar ♦...
  • Page 22 Bread rolls Meringues Ingredients: Ingredients: ♦ 300 g flour (or wholemeal flour) ♦ 1 egg white ♦ 2 heaped teaspoons of baking powder ♦ Salt ♦ 200 g linseeds ♦ 45 g sugar ♦ 1 egg Preparation: ♦ 500 g quark or curd cheese 1) Place the chilled egg white into a fat-free mixing ♦...
  • Page 23 Buttered croutons Minced meat baguettes Ingredients: Ingredients: ♦ 2 slices of toasting bread ♦ 2 baguette rolls ♦ 1 tbsp. butter ♦ 250 g minced meat (half and half) ♦ 2 tomatoes Preparation: ♦ 1 onion (diced) 1) Cut the bread into small cubes. ♦...
  • Page 24 Cauliflower (gratinated) Salmon-filled flaky pastries (burek) Ingredients: Ingredients: ♦ 1 pack of flaky pastry slices (approx. 8 pieces) ♦ 1/2 head cauliflower (about 250 g) ♦ 3 lemon slices ♦ 1 pack of smoked salmon, sliced (about 200 g) ♦ 1 tbsp. butter ♦...
  • Page 25 ■ 22  │   GB │ IE SGBR 1500 D4...
  • Page 26 Inhaltsverzeichnis Einleitung .............24 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 27: Einleitung

    Einleitung Gerätebeschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Abbildung A: Gerätes. 1 Antrieb Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 2 Temperaturregler entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- 3 Funktionsschalter teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 4 Timer für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen 5 Kontrollleuchte Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 28: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG! Sie dürfen das Gerätegehäuse des Gerätes nicht öffnen oder reparie- ► ren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewähr- leistung erlischt. Lassen Sie ein defektes Gerät nur vom Händler oder autorisiertem Fachpersonal reparieren. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, ►...
  • Page 29 WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit ► reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstan- den haben.
  • Page 30 ACHTUNG – SACHSCHADEN! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirk- ► system, um das Gerät zu betreiben. Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt. ► Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netzste- ►...
  • Page 31: Aufstellen

    Aufstellen Benutzung des Gerätes Glastür WARNUNG! BRANDGEFAHR! ► Stellen Sie das Gerät niemals unter Hänge- ACHTUNG! SACHSCHADEN! schränke oder neben Gardinen, Schrankwänden Stützen Sie sich nicht auf der Glastür 6 ► oder anderen entzündlichen Gegenständen. ab. Stellen Sie keine Gegenstände auf die ►...
  • Page 32: Drehspieß Benutzen

    Drehspieß benutzen HINWEIS Schieben Sie immer das Backblech q in die ► WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! untere Schiene, wenn Sie den Drehspieß z Benutzen Sie immer die Zange w, um den ► verwenden. So werden herunterfallende heißen Drehspieß z in das Gerät einzusetzen Flüssigkeiten aufgefangen.
  • Page 33: Backblech/Gitterrost Benutzen

    Backblech/Gitterrost benutzen Vor dem ersten Gebrauch 1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck- WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! dose. Benutzen Sie immer die Zange 0, um das hei- ► 2) Drehen Sie den Temperaturregler 2 bis zum ße Backblech q/den heißen Gitterrost e in Anschlag im Uhrzeigersinn auf die höchste das Gerät einzusetzen oder herauszunehmen.
  • Page 34: Bedienen Des Gerätes

    Bedienen des Gerätes Grillen und Backen HINWEIS Funktionsschalter Beispiele zu Backzeit und -temperatur ver- Am Funktionsschalter 3 können Sie das Gerät schiedener Lebensmittel finden Sie im Kapitel einschalten sowie 5 verschiedene Funktionen „Gartabelle“. einstellen: 1) Legen Sie das Krümelblech 7 in das Gerät. 2) Nehmen Sie den Gitterrost e und das Symbol Bedeutung...
  • Page 35: Grillen Mit Drehspieß

    4) Ist die Zeit abgelaufen, legen Sie das Grill- HINWEIS bzw. Backgut auf den Gitterrost e bzw. das Wenn Sie den Heizvorgang vorzeitig unterbre- Backblech q und schieben Sie es in eine der chen wollen, drehen Sie den Temperaturregler 2 Schienen.
  • Page 36 8) Stellen Sie den Funktionsschalter 3 auf „Ober- BEISPIEL GRILLHÄHNCHEN hitze/Umluft/Drehspieß“ Zutaten 9) Stellen Sie, falls gewünscht, am Timer 4 die ♦ Grillhähnchen (ca. 1,3 kg, ausgenommen) gewünschte Grillzeit ein. Alternativ können Sie den Timer 4 auch auf die Position „ON“ ♦...
  • Page 37: Gartabelle

    Gartabelle Die nachfolgende Tabelle dient der Orientierung durch Beispiele für das Garen/Backen unterschiedlicher Lebensmittel. Passen Sie die Angaben an das Rezept und Ihren individuellen Geschmack an. Insbesondere die jeweilige Beschaffenheit der Lebensmittel, wie beispielsweise Größe, Dicke oder Qualität, wirkt sich auf die Garzeit aus.
  • Page 38: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Aufbewahrung ■ Sie können das Netzkabel um die Abstandhalter GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! auf der Rückseite des Gerätes wickeln und den ► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzste- Stecker an einem der Abstandhalter fixieren: cker aus der Netzsteckdose! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
  • Page 39: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösung Der Netzstecker ist nicht mit dem Stromnetz Stecken Sie den Netzstecker in verbunden. eine Netzsteckdose. Das Gerät Benutzen Sie eine andere Netz- Die Netzsteckdose ist defekt. funktioniert nicht. steckdose. Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Service. Die Kontrollleuchte 5 Drehen Sie den Funktions- Der Funktionsschalter 3 steht auf OFF.
  • Page 40: Entsorgung

    Für den deutschen Markt gilt: Entsorgung Beim Kauf eines Neugerätes haben Für Frankreich gilt: Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät an Ihren Händler zurückzuge- ben. Händler von Elektro- und Elektro- nikgeräten sowie Lebensmittelhändler, die regelmäßig Elektro- und Elektro- nikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, bis zu drei Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die...
  • Page 41: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantieumfang Garantie der Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Kompernaß Handels GmbH sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, senhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- Kaufdatum.
  • Page 42: Service

    ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann Rezepte unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) In diesem Kapitel geben wir Ihnen einige Beispiele und der Angabe, worin der Mangel besteht und für die Zubereitung von Speisen. Diese Beispiele wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die sind Empfehlungen.
  • Page 43 Hawaiitoast Spritzgebäck Zutaten für 4 Toasts: Zutaten: ♦ 125 g Butter ♦ 4 Scheiben Toast ♦ 1–2 Esslöffel Remoulade ♦ 125 g Zucker ♦ 120 g gekochter Schinken ♦ 1 Päckchen Vanillinzucker ♦ 1/2 Dose Ananas ♦ 1 Prise Salz ♦...
  • Page 44 Brötchen Baiser Zutaten: Zutaten: ♦ 300 g Mehl (oder Vollkornmehl) ♦ 1 Eiweiß ♦ gut 2 Teelöffel Backpulver ♦ Salz ♦ 200 g Leinsamen ♦ 45 g Zucker ♦ 1 Ei Zubereitung: ♦ 500 g Quark 1) Das gekühlte Eiweiß in eine fettfreie Rührschüs- ♦...
  • Page 45 Buttercroutons Hackfleisch-Baguettes Zutaten: Zutaten: ♦ 2 Scheiben Toastbrot ♦ 2 Baguette-Brötchen ♦ 1 EL Butter ♦ 250 g Hackfleisch (halb und halb) ♦ 2 Tomaten Zubereitung: ♦ 1 Zwiebel (gewürfelt) 1) Schneiden Sie das Toastbrot in kleine Würfel. ♦ 2 EL Tomatenmark 2) Schmelzen Sie die Butter bei sanfter Hitze in ei- ♦...
  • Page 46 Blumenkohl (überbacken) Blätterteigtaschen mit Lachsfüllung Zutaten: Zutaten: ♦ 1 Pck. Blätterteigplatten (ca. 8 Stück) ♦ 1/2 Kopf Blumenkohl (ca. 250 g) ♦ 3 Zitronenscheiben ♦ 1 Pck. Lachs, geräuchert, in Scheiben (ca. 200 g) ♦ 1 EL Butter ♦ 1 Zitrone ♦...
  • Page 47 ■ 44  │   DE │ AT │ CH SGBR 1500 D4...
  • Page 48 Table des matières Introduction ............46 Usage conforme .
  • Page 49: Introduction

    Introduction Description de l'appareil Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel Figure A : appareil. 1 Entraînement Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande 2 Thermostat qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. 3 Commutateur de fonction Il contient des remarques importantes concernant la 4 Minuterie sécurité, l'usage et la mise au rebut.
  • Page 50: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Il est interdit d'ouvrir ou de réparer le boîtier de l'appareil. Dans ce ► cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. Confiez la réparation d'un appareil défectueux uniquement au revendeur ou à...
  • Page 51 ATTENTION – RISQUE DE BLESSURE ! Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et ► par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient été instruites concernant I'utilisation en toute sécurité...
  • Page 52 ATTENTION – DÉGÂTS MATÉRIELS ! N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de commande à ► distance séparé pour opérer l'appareil. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance en cours d'opération. ► Assurez-vous que l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche secteur ►...
  • Page 53: Installation

    Installation Utilisation de l'appareil Porte vitrée AVERTISSEMENT ! RISQUE D'INCENDIE ! ATTENTION ! ► N'installez jamais l'appareil sous des armoires RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! suspendues ou à côté de rideaux, de parois Ne pas prendre appui sur la porte vitrée 6. ► d'armoire ou d'autres objets inflammables. De même, ne pas mettre d'objet sur la porte ►...
  • Page 54: Utiliser Le Tournebroche

    Utiliser le tournebroche REMARQUE AVERTISSEMENT ! Glissez toujours le plateau q dans la glissière ► RISQUE DE BLESSURES ! inférieure lorsque vous utilisez le tourne- Utilisez toujours la pince w pour insérer ou reti- broche z. Les liquides qui tombent sont ►...
  • Page 55: Utiliser Le Plateau/La Grille

    Utiliser le plateau/la grille Avant la première utilisation 1) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur. AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! 2) Réglez le thermostat 2 à la température la Utilisez toujours la pince 0 pour insérer plus élevée, en allant jusqu'à la butée dans le ►...
  • Page 56: Utilisation De L'appareil

    ■ Si vous souhaitez utiliser l’appareil sans Utilisation de l'appareil limitation de temps, tournez le sélecteur de la minuterie 4 dans le sens antihoraire sur la Commutateur de fonctions position «ON». Sur le commutateur de fonctions 3 vous pouvez mettre l'appareil en marche et régler 5 fonctions Grillade et cuisson différentes : BEMÆRK...
  • Page 57: Grillade Avec Tournebroche

    L’appareil s’éteint automatiquement au bout du REMARQUE temps réglé, un signal sonore retentit et le voyant ► Si vous sélectionnez la fonction à chaleur de contrôle 5 s’éteint. tournante, un préchauffage du grill et de REMARQUE l'enceinte de cuisson est en général inutile. Si vous voulez interrompre prématurément le pro- –...
  • Page 58 REMARQUE EXEMPLE POULET GRILLÉ Si vous voulez interrompre prématurément le pro- Ingrédients cessus de chauffage, réglez le thermostat 2 ♦ Poulet à griller (env. 1,3 kg, éviscéré) jusqu'à la butée dans le sens inverse des aiguilles ♦ Épices (sel, poivre) d'une montre et mettez la minuterie 4 sur «OFF».
  • Page 59: Tableau De Cuisson

    Tableau de cuisson Le tableau ci-dessous est à titre indicatif ; il contient des exemples pour la cuisson de différents aliments. Adaptez les indications à la recette et à vos goûts personnels. En particulier la nature des différents aliments, telle que la taille, l’épaisseur ou la qualité, influence le temps de cuisson. Type de Température Durée en...
  • Page 60: Nettoyage Et Entretien

    ■ Essuyez l'appareil avec un chiffon humide. Si Nettoyage et entretien nécessaire, ajoutez du produit vaisselle doux DANGER - sur le chiffon et rincez avec un chiffon humidifié RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! à l'eau claire. Bien sécher le tout. ■ Nettoyez l'enceinte de cuisson et la porte vitrée 6 ►...
  • Page 61: Dépannage

    Dépannage Défaut Cause Solution La fiche secteur n'est pas raccordée au Branchez la fiche secteur dans réseau électrique. une prise secteur. L'appareil ne La prise secteur est défectueuse. Utilisez une autre prise secteur. fonctionne pas. Adressez-vous au service après- L'appareil est défectueux. vente.
  • Page 62: Recyclage

    Recyclage de l’emballage Recyclage Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement, de technique d’élimination et sont de ce fait recyclables. Veuillez recycler les matériaux d’emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale. Recyclez l’emballage d’une manière respectueuse de l’environnement.
  • Page 63 Si le vice est couvert par notre garantie, vous Article L217-16 du Code de la recevrez le produit réparé ou un nouveau produit consommation en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant débute avec la réparation ou l’échange du produit. le cours de la garantie commerciale qui lui a été...
  • Page 64: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enre- d‘un commun accord par les parties ou être gistré comme étant défectueux en joignant le propre à tout usage spécial recherché par ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste l‘acheteur, porté...
  • Page 65 Période de garantie et réclamation légale Procédure en cas de garantie pour vices cachés Afin de garantir un traitement rapide de votre L’exercice de la garantie ne prolonge pas la demande, veuillez suivre les indications suivantes : période de garantie. Cette disposition s’applique ■...
  • Page 66: Service Après-Vente

    Service après-vente Recettes Ce chapitre vous présente quelques exemples de Service France recettes. Ces exemples ne sont que des recomman- Tel.: 0800 919270 dations. Les temps de préparation peuvent varier. E-Mail: kompernass@lidl.fr Recettes sans garantie. Toutes les indications rela- Service Belgique tives aux ingrédients et aux préparations sont des Tel.: 0800 12089 valeurs approximatives.
  • Page 67 Toast Hawaii Biscuits sablés Ingrédients pour 4 toasts : Ingrédients : ♦ 125 g de beurre ♦ 4 tranches de toast ♦ 1 ou -2 cuillères à soupe de rémoulade ♦ 125 g de sucre ♦ 120 g de jambon blanc ♦...
  • Page 68 Petits pains Meringue Ingrédients : Ingrédients : ♦ 300 g de farine (ou de farine complète) ♦ 1 blanc d’œuf ♦ 2 bonnes cuillères à café de levure chimique ♦ ♦ 200 g de graines de lin ♦ 45 g de sucre ♦...
  • Page 69 Croûtons au beurre Baguettes à la viande hachée Ingrédients : Ingrédients : ♦ 2 tranches de toast. toa ♦ 2 petites baguettes ♦ 1 CS de beurre ♦ 250 g de viande hachée (moitié porc et moitié veau) ♦ 2 tomates Préparation : 1) Coupez le toast en petits dés.
  • Page 70 Gratin de chou-fleur Friands farcis au saumon Ingrédients : Ingrédients : ♦ 1 paquet de pâte feuilletée (env. 8 pièces) ♦ 1/2 tête de chou-fleur (env. 250 g) ♦ 3 tranches de citron ♦ 1 paquet de saumon fumé en tranches (env.
  • Page 71 ■ 68  │   FR │ BE SGBR 1500 D4...
  • Page 72 Inhoud Inleiding ............. .70 Gebruik in overeenstemming met bestemming .
  • Page 73: Inleiding

    Inleiding Productbeschrijving Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Afbeelding A: nieuw apparaat. 1 Aandrijving U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig 2 Temperatuurregelaar product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van 3 Functieschakelaar dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen 4 Timer voor veiligheid, gebruik en afvoeren.
  • Page 74: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften GEVAAR – ELEKTRISCHE SCHOK! U mag de apparaatbehuizing niet openen of repareren. In dat geval ► is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie. Laat een defect apparaat alleen door de dealer of erkend vakkundig perso- neel repareren. Wanneer het snoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ►...
  • Page 75 WAARSCHUWING – LETSELGEVAAR! Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ► door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke ver- mogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
  • Page 76 LET OP – MATERIËLE SCHADE! Gebruik geen externe tijdschakelklok of een separaat systeem voor ► afstandsbediening om het apparaat te bedienen. Laat het apparaat nooit onbeheerd als het is ingeschakeld. ► Let erop dat het apparaat, het snoer en de stekker nooit in aanraking ►...
  • Page 77: Plaatsen

    Plaatsen Gebruik van het apparaat Glazen deur WAARSCHUWING! BRANDGEVAAR! LET OP! MATERIËLE SCHADE! ► Zet het apparaat nooit onder hangkasten of in de nabijheid van gordijnen, kastenwanden Leun niet op de glazen deur 6. Plaats geen ► of andere licht ontvlambare voorwerpen. voorwerpen op de glazen deur 6.
  • Page 78: Draaispies Gebruiken

    Draaispies gebruiken OPMERKING Schuif de bakplaat q altijd in de onderste ► WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! geleiding wanneer u de draaispies z ge- Gebruik altijd de tang w om de hete draai- ► bruikt. Zo wordt omlaag druipende vloeistof spies z in het apparaat te plaatsen of uit het opgevangen.
  • Page 79: Bakplaat/Grillrooster Gebruiken

    Bakplaat/grillrooster gebruiken Vóór de ingebruikname 1) Steek de stekker in een stopcontact. WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! 2) Draai de temperatuurregelaar 2 met de wijzers Gebruik altijd de tang 0 om de hete bak- ► van de klok mee tot aan de aanslag naar de plaat q/het hete grillrooster e in het appa- hoogste temperatuur.
  • Page 80: Bediening Van Het Apparaat

    Bediening van het apparaat Grillen en bakken OPMERKING Functieschakelaar Voorbeelden van baktijd en temperatuur voor Met de functieschakelaar 3 kunt u het apparaat verschillende levensmiddelen vindt u in het inschakelen en 5 verschillende functies instellen: hoofdstuk “Gaartabel”. 1) Leg de kruimelplaat 7 in het apparaat. Symbool Betekenis 2) Neem het grillrooster e en de bakplaat q...
  • Page 81: Grillen Met Draaispies

    4) Als de tijd verstreken is, legt u het grill- resp. Het apparaat wordt na de ingestelde tijd automa- bakgoed op het grillrooster e resp. op de tisch uitgeschakeld, er klinkt een geluidssignaal en bakplaat q en schuift u het in een van de het indicatielampje 5 dooft.
  • Page 82 OPMERKING VOORBEELD GRILLKIP Wanneer u het verwarmen voortijdig wilt onder- Ingrediënten breken, draait u de temperatuurregelaar 2 tot ♦ Grillkip (ca. 1,3 kg, ontdaan van ingewanden) aan de aanslag tegen de wijzers van de klok in ♦ Kruiden (zout, paprika) en zet u de timer 4 op “OFF”.
  • Page 83: Gaartabel

    Gaartabel De onderstaande tabel dient als richtlijn en geeft voorbeelden voor het garen/bakken van verschillende levensmiddelen. Pas de waarden aan het recept en uw individuele smaak aan. Vooral de eigenschappen van de levensmiddelen, zoals grootte, dikte of kwaliteit, beïnvloeden de gaartijd. Soort Temperatuur Duur in...
  • Page 84: Reiniging En Onderhoud

    ■ Veeg het apparaat af met een vochtige doek. Reiniging en onderhoud Zo nodig doet u wat mild afwasmiddel op de doek en veegt u alles na met een doek die is GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK! bevochtigd met schoon water. Droog alles ►...
  • Page 85: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Steek de stekker in een De stekker zit niet in het stopcontact. stopcontact. Het apparaat Het stopcontact is defect. Gebruik een ander stopcontact. werkt niet. Neem contact op met de klanten- Het apparaat is defect. service.
  • Page 86: Afvoeren

    Verpakking afvoeren Afvoeren De verpakkingsmaterialen zijn niet Geldt alleen voor Frankrijk: schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van hun milieuvrien- delijkheid en zijn recyclebaar. Voer niet meer benodigde verpakkingsmate- rialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften. Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften.
  • Page 87: Service

    Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij ■ Als er fouten in de werking of andere gebreken gebreken optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch De garantieperiode wordt door deze waarborg of via e-mail. niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en ge- repareerde onderdelen.
  • Page 88: Recepten

    Hawaïtosti’s Recepten Ingrediënten voor 4 tosti’s: In dit hoofdstuk geven we een paar voorbeelden van de bereiding van etenswaren. Deze voorbeelden zijn ♦ 4 plakjes brood suggesties. De bereidingstijd kan variëren. ♦ 1-2 eetlepels remoulade Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor de ♦...
  • Page 89 Spritskoekjes Broodjes Ingrediënten: Ingrediënten: ♦ 125 g boter ♦ 300 g meel (of volkorenmeel) ♦ 125 g suiker ♦ 2 theelepels bakpoeder ♦ 1 pakje vanillesuiker ♦ 200 g lijnzaad ♦ 1 snufje zout ♦ 1 ei ♦ 1 ei ♦...
  • Page 90 Meringues Botercroutons Ingrediënten: Ingrediënten: ♦ 1 eiwitten ♦ 2 plakjes witbrood ♦ Zout ♦ 1 EL boter ♦ 45 g suiker Bereiding: 1) Snijd het witbrood in kleine blokjes. Bereiding: 2) Smelt de boter bij laag vuur in een pan en 1) Doe het afgekoelde eiwit in een vetvrije roerkom.
  • Page 91 Gehaktbaguettes Gegratineerde bloemkool Ingrediënten: Ingrediënten: ♦ 2 kleine baguettes ♦ 1/2 bloemkool (ca. 250 g) ♦ 250 g gehakt (half-om-half) ♦ 3 schijfjes citroen ♦ 2 tomaten ♦ 1 EL boter ♦ 1 ui, gesnipperd ♦ 1 grote TL bloem ♦...
  • Page 92 Bladerdeegpakketjes met zalmvulling Ingrediënten: ♦ 1 pakje bladerdeegvellen (ca. 8 stuks) ♦ 1 pakje zalm, gerookt, in plakken (ca. 200 g) ♦ 1 citroen ♦ 1 ui ♦ 1 pakje roomkaas (200 g) ♦ Verse dille ♦ Zout en peper ♦...
  • Page 93 ■ 90  │   NL │ BE SGBR 1500 D4...
  • Page 94 Obsah Úvod ..............92 Použití...
  • Page 95: Úvod

    Úvod Popis přístroje Gratulujeme vám k zakoupení nového přístroje. Obrázek A: 1 Pohon Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje 2 Regulátor teploty důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. 3 Přepínač funkcí Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte 4 Časovač...
  • Page 96: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Kryt přístroje nesmíte otvírat nebo opravovat. V takovém případě není ► zaručena bezpečnost a zaniká záruka. Vadný přístroj nechte opravit pouze prodejcem nebo autorizovaným odborným personálem. Pokud se napájecí kabel tohoto přístroje poškodí, musí jej vyměnit ►...
  • Page 97 VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo ► mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí mohou tento přístroj používat pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pokud porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí.
  • Page 98 POZOR – VĚCNÉ ŠKODY! K provozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani samostatné ► dálkové ovládání. Přístroj během provozu nikdy nenechávejte bez dozoru. ► Zajistěte, aby se přístroj, síťový kabel nebo síťová zástrčka nedostaly ► do kontaktu s tepelnými zdroji, jakými jsou například varná plotýnka nebo otevřený...
  • Page 99: Umístění

    Umístění Použití přístroje Skleněná dvířka VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŽÁRU! ► Přístroj nikdy nestavte pod závěsné skříňky POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! nebo vedle záclon, skříňových stěn nebo Neopírejte se o skleněná dvířka 6. ► jiných vznětlivých předmětů. Na skleněná dvířka 6 nepokládejte žádné ► Vzdálenost přístroje od závěsných skříněk, předměty.
  • Page 100: Použití Otočného Rožně

    Použití otočného rožně UPOZORNĚNÍ Když používáte otočný rožeň z, zasuňte ► VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! vždy do dolní kolejnice pečicí plech q. Pro vkládání horkého otočného rožně z do ► Poslouží k zachycování odkapávajících tekutin. přístroje nebo jeho vyjímání používejte vždy kleště w. Chcete-li vyjmout horký...
  • Page 101: Použití Pečicího Plechu / Mřížového Roštu

    Použití pečicího plechu / Před prvním použitím mřížového roštu 1) Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. 2) Otočte regulátor teploty 2 až na doraz ve VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! směru hodinových ručiček na nejvyšší teplotu. Pro vkládání horkého pečicího plechu q / ►...
  • Page 102: Obsluha Přístroje

    Obsluha přístroje Časovač Pomocí časovače 4 můžete přístroj zapnout / Přepínač funkcí nastavit dobu pečení: Přepínačem funkcí 3 můžete zapnout přístroj Nastavte časovač 4 na požadovanou dobu ■ a nastavit 5 různých funkcí: grilování a pečení. Po ukončení nastavené doby zazní signální tón a přístroj se přestane vyhřívat. Symbol Význam Pokud je zvolena funkce „Vrchní...
  • Page 103: Grilování S Otočným Rožněm

    Přístroj se příp. automaticky vypne po nastavené UPOZORNĚNÍ době, zazní signální zvuk a kontrolka 5 zhasne. ► Pokud vyberete funkci s cirkulací horkého UPOZORNĚNÍ vzduchu, nebývá předehřívání grilovacího a pečicího prostoru zpravidla nutné. Chcete-li vyhřívání předčasně přerušit, otočte regulátor teploty 2 až na doraz proti směru –...
  • Page 104 UPOZORNĚNÍ PŘÍKLAD – GRILOVANÉ KUŘE Chcete-li vyhřívání předčasně přerušit, otočte Ingredience regulátor teploty 2 až na doraz proti směru ♦ kuře na grilování (cca 1,3 kg, bez drobů) hodinových ručiček a nastavte časovač 4 na ♦ koření (sůl, paprika) „OFF“. 7) Na regulátoru teploty 2 nastavte požadovanou ♦...
  • Page 105: Tabulka Tepelné Úpravy

    Tabulka tepelné úpravy Následující tabulka slouží pro orientaci a uvádí příklady vaření/pečení různých potravin. Údaje přizpů- sobte receptu a své individuální chuti. Na dobu tepelné úpravy mají vliv zejména příslušné vlastnosti potraviny, jako je velikost, tloušťka nebo kvalita. Druh Doba Pokrm Teplota v °C ohřevu...
  • Page 106: Čištění A Údržba

    ■ Otřete přístroj vlhkým hadříkem. Podle potřeby Čištění a údržba naneste na hadřík jemný mycí prostředek a na- NEBEZPEČÍ ÚRAZU konec přístroj otřete hadříkem navlhčeným čistou ELEKTRICKÝM PROUDEM! vodou. Dobře vše osušte. ■ Vyčistěte grilovací a pečicí prostor a skleněná ►...
  • Page 107: Odstranění Závad

    Odstranění závad Závada Příčina Řešení Zasuňte zástrčku do síťové Zástrčka není zapojená do zásuvky. zásuvky. Přístroj nefunguje. Zásuvka je vadná. Použijte jinou síťovou zásuvku. Přístroj je vadný. Obraťte se na servis. Kontrolka 5 svítí, ale Otočte přepínač funkcí 3 na Přepínač...
  • Page 108: Likvidace

    Likvidace obalu Likvidace Zvolený obalový materiál odpovídá Platí pouze pro Francii: hlediskům ochrany životního prostředí a likvidace a je tudíž recyklovatelný. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů. Obal zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte.
  • Page 109: Servis

    Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak ze závad můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného To platí...
  • Page 110: Recepty

    Havajské toasty Recepty Ingredience pro 4 toasty: V této kapitole uvádíme několik příkladů pro přípravu jídel. Tyto příklady jsou pouze doporučení. ♦ 4 krajíce toastového chleba Doba přípravy se může mírně lišit. ♦ 1–2 lžíce remulády (ochucené majonézy) Recepty bez záruky. Všechny údaje o přísadách a ♦...
  • Page 111 Stříkané pečivo Housky Ingredience: Ingredience: ♦ 125 g másla ♦ 300 g mouky (nebo celozrnné mouky) ♦ 125 g cukru ♦ 2 vrchovaté lžičky prášku do pečiva ♦ 1 balíček vanilkového cukru ♦ 200 g lněných semínek ♦ 1 špetka soli ♦ 1 vejce ♦ 1 vejce ♦ 500 g tvarohu ♦...
  • Page 112 Bezé (pusinky) Máslové krutony Ingredience: Ingredience: ♦ 1 bílek ♦ 2 krajíce toastového chleba ♦ sůl ♦ 1 lžíce másla ♦ 45 g cukru Příprava: 1) Nakrájejte toastový chléb na malé kostičky. Příprava: 2) Rozpusťte máslo v rendlíku při mírné teplotě 1) Vychlazený bílek dejte do mísy, ve které nejsou a přidejte k němu toastový...
  • Page 113 Bagety s mletým masem Květák (zapečený) Ingredience: Ingredience: ♦ 2 bagety ♦ 1/2 hlávky květáku (cca 250 g) ♦ 250 g mletého masa (půl hovězího na půl ♦ 3 kolečka citronu vepřového) ♦ 1 lžíce másla ♦ 2 rajčata ♦ 1 vrchovatá lžička mouky ♦ 1 cibule (nakrájená na kostičky) ♦...
  • Page 114 Taštičky z listového těsta, plněné lososem Ingredience: ♦ 1 bal. listového těsta (cca 8 plátků) ♦ 1 bal. uzeného lososa, plátky (cca 200 g) ♦ 1 citron ♦ 1 cibule ♦ 1 bal. tzv. „čerstvého“ sýra, např. Lučina (200 g) ♦ čerstvý kopr ♦ sůl a pepř ♦...
  • Page 115 ■ 112  │   SGBR 1500 D4...
  • Page 116 Spis treści Wstęp............. . 114 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .
  • Page 117: Wstęp

    Wstęp Opis urządzenia Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Rysunek A: 1 napęd Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową 2 regulator temperatury produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat 3 przełącznik wyboru funkcji bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. 4 programator zegarowy Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy 5 lampka kontrolna...
  • Page 118: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Nie wolno otwierać obudowy urządzenia ani go samodzielnie ► naprawiać. Stanowi to poważne zagrożenie i powoduje wygaśnię- cie gwarancji. Naprawę uszkodzonego urządzenia należy zlecać wyłącznie serwisowi lub autoryzowanym specjalistom. W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego należy zlecić jego ►...
  • Page 119 OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! To urządzenie może być używane przez dzieci poniżej 8 roku życia ► oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, senso- rycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowied- niego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń.
  • Page 120 UWAGA – SZKODY MATERIALNE! Do sterowania pracą urządzenia nie używaj żadnych zewnętrznych ► programatorów zegarowych ani innego systemu zdalnego sterowania. W trakcie używania nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru. ► Upewnij się, że urządzenie, kabel sieciowy lub wtyk sieciowy nie ► stykają...
  • Page 121: Ustawianie Urządzenia

    Ustawianie urządzenia Korzystanie z urządzenia Szklane drzwiczki OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! UWAGA! SZKODY MATERIALNE! ► Nigdy nie ustawiaj urządzenia pod wiszą- Nie opieraj się o szklane drzwiczki 6. Nie ► cymi szafkami, ani obok firan, meblościanek stawiaj żadnych przedmiotów na szklanych oraz innych łatwopalnych przedmiotów.
  • Page 122: Korzystanie Z Rożna

    Korzystanie z rożna WSKAZÓWKA Wsuwaj zawsze blachę do pieczenia q ► OSTRZEŻENIE! w dolną szynę, gdy korzystasz z rożna z. NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! W ten sposób zbierane są wszystkie spływa- Korzystaj zawsze ze szczypiec w, aby włożyć ► jące z potrawy płyny. lub wyjąć...
  • Page 123: Korzystanie Z Blachy Do Pieczenia/Rusztu

    Korzystanie z blachy do pieczenia/ Przed pierwszym użyciem rusztu 1) Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania. 2) Obróć regulator temperatury 2 do oporu OSTRZEŻENIE! w prawo, ustawiając najwyższą temperaturę. NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! 3) Obróć przełącznik wyboru funkcji 3 na Korzystaj zawsze ze szczypiec 0, aby włożyć ►...
  • Page 124: Obsługa Urządzenia

    Obsługa urządzenia Grillowanie i pieczenie WSKAZÓWKA Przełącznik wyboru funkcji Przykłady czasu i temperatury pieczenia dla róż- Za pomocą przełącznika wyboru funkcji 3 można nych produktów spożywczych można znaleźć włączać urządzenie, jak również ustawiać 5 róż- w rozdziale „Tabela gotowania”. nych funkcji: 1) Włóż...
  • Page 125: Grillowanie Na Rożnie

    4) Gdy czas upłynie, połóż produkt przeznaczony Urządzenie wyłącza się automatycznie po usta- do grillowania lub pieczenia na ruszt e lub wionym czasie, rozlega się sygnał dźwiękowy, a na blachę do pieczenia q i wsuń w jedną z lampka kontrolna 5 gaśnie. szyn.
  • Page 126 WSKAZÓWKA PRZYKŁAD KURCZAK Z ROŻNA Jeśli chcesz wcześniej przerwać proces piecze- Składniki nia, obróć regulator temperatury 2 do oporu ♦ Kurczak z rożna (ok. 1,3 kg, wypatroszony) w lewo i ustaw programator zegarowy 4 na ♦ Przyprawy (sól, pieprz) „OFF“. 7) Ustaw regulatorem temperatury 2 żądaną...
  • Page 127: Tabela Gotowania

    Tabela gotowania Poniższa tabela ma charakter orientacyjny i przedstawia przykłady gotowania/pieczenia różnych produktów spożywczych. Dostosuj te informacje do przepisu oraz swoich indywidualnych preferencji. Na czas gotowania wpływają w szczególności cechy produktu spożywczego, jak np. jego wielkość, grubość lub jakość. Rodzaj Temperatura Czas trwania w Potrawa grzania...
  • Page 128: Czyszczenie I Pielęgnacja

    ■ Urządzenie należy czyścić zwilżoną szmatką. Czyszczenie i pielęgnacja W razie potrzeby nałóż na szmatkę nieco ła- godnego płynu do mycia naczyń, a następnie NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA przetrzyj szmatką zwilżoną w czystej wodzie. PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Osusz dokładnie wszystkie części. ► Przed każdym czyszczeniem należy wycią- ■...
  • Page 129: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Rozwiązanie Wtyk sieciowy nie jest podłączony do sieci Włóż wtyk sieciowy do gniazda elektrycznej. zasilania. Urządzenie nie Spróbuj skorzystać z innego Gniazdo sieciowe jest uszkodzone. działa. gniazda. Urządzenie jest uszkodzone. Skontaktuj się z serwisem. Lampka kontrolna 5 Przełącznik wyboru funkcji 3 ustawiony jest Ustaw przełącznik wyboru świeci się, ale urzą- funkcji 3 na żądaną...
  • Page 130: Utylizacja

    Na tym etapie kształtuje się posta- Utylizacja wy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste Dotyczy wyłącznie Francji: środowisko naturalne. Jeśli stare urządzenie zawiera dane osobowe, użytkownik jest odpo- wiedzialny za ich usunięcie przed zwrotem urządzenia. Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia można uzyskać...
  • Page 131: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub pro- Gwarancja dukcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części Kompernaß Handels GmbH produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani Szanowny Kliencie, uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełącz- ników, akumulatorów, lub części wykonanych ze To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc szkła.
  • Page 132: Serwis

    Przepisy Na stronie www.lidl-service.com W niniejszym rozdziale przedstawiamy kilka przy- możesz pobrać te i wiele innych kładów przygotowywania potraw. Przykłady te są instrukcji, filmów o produktach oraz zaleceniami przyrządzenia potraw. Czas przygo- oprogramowanie instalacyjne. towywania potraw może się różnić. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść Przepisy bez gwarancji.
  • Page 133 Tost hawajski Kruche ciasteczka Składniki na 4 tosty: Składniki: ♦ 125 g masła ♦ 4 kromki chleba tostowego ♦ 1-2 łyżki stołowe sosu remoulade ♦ 125 g cukru ♦ 120 g gotowanej szynki ♦ 1 opakowanie cukru wanilinowego ♦ 1/2 puszki ananasa ♦...
  • Page 134 Bułki Beza Składniki: Składniki: ♦ 300 g mąki (lub mąki razowej) ♦ 1 białko z jajka ♦ dobre 2 łyżeczki proszku do pieczenia ♦ Sól ♦ 200 g siemienia lnianego ♦ 45 g cukru ♦ 1 jajko Przygotowanie: ♦ 500 g twarogu 1) Wlać...
  • Page 135 Grzanki maślane Bagietki z mięsem mielonym Składniki: Składniki: ♦ 2 kromki chleba tostowego ♦ 2 bagietki ♦ 1 łyżka stołowa masła ♦ 250 g mięsa mielonego (pół na pół) ♦ 2 pomidory Przygotowanie: ♦ 1 cebula (kostka) 1) Pokroić pieczywo tostowe w drobną kostkę. ♦...
  • Page 136 Kalafior (zapiekany) Ciasto francuskie z nadzieniem z łososia Składniki: Składniki: ♦ 1 opakowanie ciasta francuskiego (około 8 ♦ 1/2 główki kalafiora (około 250 g) sztuk) ♦ 3 plasterki cytryny ♦ 1 opakowanie Łosoś wędzony, w plastrach (ok. ♦ 1 łyżka stołowa masła 200 g) ♦...
  • Page 137 ■ 134    │ SGBR 1500 D4...
  • Page 138 Obsah Úvod ............. . 136 Používanie v súlade s určením .
  • Page 139: Úvod

    Úvod Popis elektrického spotrebiča Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového Obrázok A: elektrického spotrebiča. 1 Pohon Touto kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný vý- 2 Regulátor teploty robok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. 3 Prepínač funkcií Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bez- 4 Časový...
  • Page 140: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné upozornenia NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Teleso elektrického spotrebiča nesmiete otvárať ani opravovať. V takom ► prípade je ohrozená bezpečnosť a zanikne záruka. Chybný elektric- ký spotrebič nechajte opraviť len predajcovi alebo autorizovanému odbornému personálu. Ak sa pripojovací sieťový kábel tohto prístroja poškodí, musí sa ►...
  • Page 141 VÝSTRAHA – NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Tento elektrický spotrebič môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby ► so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťa- mi, prípadne s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak sú pod dohľadom alebo boli dostatočne poučené o bezpečnom použí- vaní...
  • Page 142 POZOR – VECNÉ ŠKODY! Na zapínanie a vypínanie spotrebiča nepoužívajte externý časový ► spínač, ani samostatný systém diaľkového ovládania. Počas prevádzky nenechávajte elektrický spotrebič nikdy bez dozoru. ► Zabezpečte, aby sa elektrický spotrebič, prípojný kábel alebo elek- ► trická zástrčka nemohli dostať do kontaktu s tepelnými zdrojmi, ako sú...
  • Page 143: Inštalácia

    Inštalácia Používanie elektrického spotrebiča VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO POŽIARU! Sklenené dvierka ► Nikdy neumiestňujte elektrický spotrebič pod POZOR! VECNÉ ŠKODY! závesné skrinky alebo vedľa záclon, nábytko- Nikdy sa neopierajte o sklenené dvierka 6. vých stien, prípadne iných horľavých predmetov. ► Na sklenené dvierka 6 neukladajte žiadne ►...
  • Page 144: Používanie Otočného Ražňa

    Používanie otočného ražňa UPOZORNENIE Keď používate otočný ražeň z, zasuňte do ► VÝSTRAHA! spodnej vodiacej drážky plech na pečenie q. NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Takto sa zachytáva kvapkajúca kvapalina. Vždy používajte kliešte w, aby ste vložili alebo ► vybrali horúci otočný ražeň z do / z elek- Pre odoberanie horúceho otočného ražňa z ■...
  • Page 145: Používanie Plechu Na Pečenie/Mriežkového Roštu

    Používanie plechu na pečenie/ Pred prvým použitím mriežkového roštu 1) Zasuňte zástrčku do elektrickej zásuvky. 2) Otočte regulátor teploty 2 až na doraz v smere VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! pohybu hodinových ručičiek na najvyššiu teplotu. Vždy používajte kliešte 0, aby ste vložili alebo 3) Prepínač...
  • Page 146: Obsluha Elektrického Spotrebiča

    ■ Ak chcete prevádzkovať elektrický spotrebič bez Obsluha elektrického časového obmedzenia, otočte otočný spínač spotrebiča časovača 4 proti smeru hodinových ručičiek do polohy „ON“. Prepínač funkcií Prepínačom funkcií 3 môžete elektrický spotrebič Grilovanie a pečenie zapnúť a tiež nastaviť 5 rôznych funkcií: UPOZORNENIE Príklady pre čas pečenia a teplotu pečenia Symbol...
  • Page 147: Grilovanie Na Otočnom Ražni

    – Časovým spínačom 4 nastavte čas predhrie- Elektrický spotrebič sa príp. podľa nastaveného vania (približne 10 minút). času automaticky vypne, zaznie zvukový signál a kontrolka 5 zhasne. – Sklenené dvierka 6 zatvorte. UPOZORNENIE 4) Po uplynutí nastaveného času položte grilova- ný, príp.
  • Page 148 UPOZORNENIE PRÍKLAD – GRILOVANÉ KURČA Ak chcete ohrev predčasne prerušiť, otočte re- Prísady gulátor teploty 2 až na doraz proti smeru otáča- ♦ Kurča na grilovanie (cca 1,3 kg, bez nia hodinových ručičiek a časový spínač 4 na- vnútorností) stavte do polohy „OFF“. ♦...
  • Page 149: Tabuľka Časov Pečenia

    Tabuľka časov pečenia Nasledujúca tabuľka slúži na orientáciu. Obsahuje príklady varenia/pečenia rozličných potravín. Údaje prispôsobte receptu a vlastnej chuti. Čas pečenia ovplyvňujú najmä charakteristiky príslušnej potraviny, ako je veľkosť, hrúbka alebo kvalita. Spôsob Doba Jedlo Teplota v °C ohrevu v minútach Miešaný...
  • Page 150: Čistenie A Ošetrovanie

    ■ Spotrebič utierajte vlhkou handrou. Podľa Čistenie a ošetrovanie potreby pridajte na handru trocha jemného NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU čistiaceho prostriedku a následne poutierajte ELEKTRICKÝM PRÚDOM! handrou navlhčenou v čistej vode. Všetko poriadne vytrite dosucha. ► Pred každým čistením vytiahnite zástrčku ■ Vlhkou handrou vyčistite priestor na tepelnú...
  • Page 151: Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch Chyba Príčina Riešenie Sieťová zástrčka nie je zapojená do Zasuňte zástrčku do elektrickej elektrickej siete. zásuvky. Elektrický spotrebič Elektrická zásuvka je chybná. Použite inú elektrickú zásuvku. nefunguje. Elektrický spotrebič je chybný. Obráťte sa na servis. Kontrolka 5 svieti, Prepínač...
  • Page 152: Likvidácia

    Likvidácia obalu Likvidácia Pri výbere obalových materiálov sa Platí len pre Francúzsko: prihliadalo na ekologické hľadisko a odborné možnosti likvidácie, a preto ich možno recyklovať. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov. Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a trieďte ich prípadne osobitne.
  • Page 153: Servis

    Záručná doba a zákonné nároky na odstrá- ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nenie chýb nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvede- né servisné oddelenie telefonicky alebo Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To e-mailom. platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškode- nia a chyby zistené...
  • Page 154: Recepty

    Toast Hawaii Recepty Prísady pre 4 toasty: V tejto kapitole Vám uvedieme niekoľko príkladov na prípravu jedál. Tieto príklady sú odporúčania. ♦ 4 plátov toastového chleba Doba prípravy jedla sa môže líšiť. ♦ 1–2 polievkové lyžice remulády Recepty bez záruky. Všetky informácie o prísadách ♦...
  • Page 155 Striekané pečivo Žemle Prísady: Prísady: ♦ 125 g masla ♦ 300 g múky (alebo celozrnnej múky) ♦ 125 g cukru ♦ dobré 2 čajové lyžičky prášku do pečiva ♦ 1 balíček vanilkového cukru ♦ 200 g ľanových semienok ♦ 1 štipka soli ♦...
  • Page 156 Snehové pusinky Maslové krutóny Prísady: Prísady: ♦ 1 bielok ♦ 2 plátky toastového chleba ♦ soľ ♦ 1 PL masla ♦ 45 g cukru Príprava: 1) Nakrájajte toastový chlieb na malé kocky. Príprava: 2) Rozpustite maslo v hrnci na miernom ohni a 1) Dajte chladené...
  • Page 157 Bagety s mletým mäsom Karfiol (zapečený) Prísady: Prísady: ♦ 2 bagetové žemle ♦ 1/2 hlava karfiolu (ca. 250 g) ♦ 250 g mletého mäsa (miešané 1/2 bravčové ♦ 3 plátky citróna a 1/2 hovädzie) ♦ 1 PL masla ♦ 2 paradajky ♦ 1 kopcovitá ČL múky ♦...
  • Page 158 Tašky z lístkové cesto s náplňou z lososa Prísady: ♦ 1 bal. plátkov lístkového cesta (ca. 8 kusov) ♦ 1 bal. údeného lososa, v plátkoch, (ca. 200 g) ♦ 1 citrón ♦ 1 cibuľa ♦ 1 bal. smotanového syra (200 g) ♦...
  • Page 159 ■ 156  │   SGBR 1500 D4...
  • Page 160 Índice Introducción ............158 Uso previsto .
  • Page 161: Introducción

    Introducción Descripción del aparato Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Figura A: 1 Accionamiento Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y 2 Regulador de temperatura contienen indicaciones importantes acerca de la 3 Selector de función seguridad, el uso y el desecho de este aparato.
  • Page 162: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! No se permite la apertura ni la reparación de la carcasa del apara- ► to. De lo contrario, no podrá garantizarse la seguridad del aparato y se anulará el derecho a la garantía. Si el aparato está defectuoso, encomiende su reparación exclusivamente al personal especializado autorizado.
  • Page 163 ¡ADVERTENCIA – PELIGRO DE LESIONES! Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por ► personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean redu- cidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
  • Page 164 ATENCIÓN – ¡DAÑOS MATERIALES! No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema de ► control remoto para accionar el aparato. No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento. ► Asegúrese de que el aparato, el cable de red o la clavija de red no ►...
  • Page 165: Instalación

    Instalación Uso del aparato ¡ADVERTENCIA! Puerta de cristal ¡RIESGO DE INCENDIO! ¡ATENCIÓN! ► No coloque nunca el aparato bajo armarios ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES! suspendidos ni junto a cortinas, paredes de No se apoye en la puerta de cristal 6. ►...
  • Page 166: Uso Del Espetón

    Uso del espetón INDICACIÓN Coloque siempre la bandeja de horno q en ¡ADVERTENCIA! ► el carril inferior cuando utilice el espetón z. ¡PELIGRO DE LESIONES! Así podrán recogerse los líquidos que goteen. Utilice siempre el mango w para introducir ► el espetón z caliente en el aparato o para Para retirar el espetón z caliente, inserte los ■...
  • Page 167: Uso De La Bandeja De Horno/Parrilla

    Uso de la bandeja de horno/parrilla Antes del primer uso 1) Inserte la clavija de red en una base de ¡ADVERTENCIA! enchufe. ¡PELIGRO DE LESIONES! 2) Gire el regulador de temperatura 2 hasta el Utilice siempre el mango 0 para insertar la ►...
  • Page 168: Manejo Del Aparato

    Manejo del aparato Gratinado y horneado INDICACIÓN Selector de función En el capítulo "Tabla de preparación de ali- Con el selector de función 3, puede encender mentos", encontrará varios ejemplos del tiempo el aparato y ajustar 5 funciones distintas: y la temperatura de horneado para preparar distintos alimentos.
  • Page 169: Gratinado Con Espetón

    4) Una vez transcurrido el tiempo, coloque los En tal caso, el aparato se apaga automáticamente alimentos en la parrilla e o la bandeja q e una vez transcurrido el tiempo ajustado, se emite una señal acústica y el piloto de control 5 se insértela en uno de los carriles.
  • Page 170 INDICACIÓN EJEMPLO – POLLO ASADO Si desea interrumpir brevemente el proceso de Ingredientes calentamiento, gire el regulador de temperatura 2 ♦ Pollo entero (aprox. 1,3 kg, limpio) hasta el tope en sentido antihorario y ajuste el ♦ Condimentos (sal, pimentón) temporizador 4 en la posición "OFF"...
  • Page 171: Tabla De Preparación De Alimentos

    Tabla de preparación de alimentos La siguiente tabla es orientativa y ofrece ejemplos para la preparación/horneado de distintos alimentos. Adapte los datos según la receta y su gusto personal. En especial, la naturaleza de los distintos alimentos, como su tamaño, grosor o calidad, influye sobre el tiempo de preparación. Tipo de Temperatura Duración en...
  • Page 172: Limpieza Y Mantenimiento

    ■ Limpie el aparato con un paño húmedo. En Limpieza y mantenimiento caso necesario, añada un producto de limpieza suave en el paño y después frote el aparato con ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! un paño humedecido con agua limpia. Seque ►...
  • Page 173: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos Error Causa Solución La clavija de red no está conectada a la red Inserte la clavija de red en una eléctrica. base de enchufe. El aparato no Utilice una base de enchufe La base de enchufe está defectuosa. funciona.
  • Page 174: Desecho

    Desecho del embalaje Desecho El material de embalaje se ha seleccio- Válido únicamente para Francia: nado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.
  • Page 175 Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le Proceso de reclamación conforme a la devolveremos el producto reparado o le suministra- garantía remos uno nuevo. La reparación o sustitución del Para garantizar una tramitación rápida de su re- producto no supone el inicio de un nuevo periodo clamación, le rogamos que observe las siguientes de garantía.
  • Page 176: Asistencia Técnica

    Asistencia técnica Recetas Servicio España En este capítulo, le proporcionaremos algunos Tel.: 900 984 989 ejemplos para la preparación de recetas. Estos E-Mail: kompernass@lidl.es ejemplos son meras recomendaciones. El tiempo de preparación puede variar. IAN 424957_2301 Recetas sin garantía. Todas las indicaciones de ingredientes y de preparación son valores orientati- Importador vos.
  • Page 177 Tostadas hawaianas Pastas de mantequilla Ingredientes para 4 tostadas: Ingredientes: ♦ 125 g de mantequilla ♦ 4 rebanadas de pan ♦ 1-2 cucharadas de salsa remoulade ♦ 125 g de azúcar ♦ 120 g de jamón cocido ♦ 1 sobre de azúcar de vainilla ♦...
  • Page 178 Panecillos Merengue Ingredientes: Ingredientes: ♦ 300 g de harina (o harina integral) ♦ 1 clara de huevo ♦ 2 cucharaditas colmadas de levadura ♦ ♦ 200 g de linaza ♦ 45 g de azúcar ♦ 1 huevo Preparación: ♦ 500 g de queso de untar tipo quark 1) Vierta las claras de huevo frías en un cuenco ♦...
  • Page 179 Picatostes de mantequilla Baguettes de carne picada Ingredientes: Ingredientes: ♦ 2 rebanadas de pan de molde ♦ 2 panecillos con forma de baguette ♦ 1 cucharada de mantequilla ♦ 250 g de carne picada (mitad y mitad) ♦ 2 tomates Preparación: ♦...
  • Page 180 Coliflor (gratinada) Empanadas rellenas de salmón Ingredientes: Ingredientes: ♦ 1 paquete de masa de hojaldre (aprox. 8 ♦ 1/2 coliflor (aprox. 250 g) unidades) ♦ 3 rodajas de limón ♦ 1 paquete de salmón ahumado en filetes ♦ 1 cucharada de mantequilla (aprox.
  • Page 181 ■ 178  │   SGBR 1500 D4...
  • Page 182 Indholdsfortegnelse Indledning ............180 Anvendelsesområde .
  • Page 183: Indledning

    Indledning Beskrivelse af produktet Tillykke med købet af dit nye produkt. Figur A: 1 Drev Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvej- ledningen er en del af dette produkt. Den indeholder 2 Termostat vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og 3 Funktionskontakt bortskaffelse.
  • Page 184: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger FARE – ELEKTRISK STØD! Du må ikke åbne eller reparere produktets kabinet. Hvis du gør det, ► kan sikkerheden ikke garanteres, og garantien bortfalder. Lad forhand- leren eller en autoriseret reparatør reparere produktet, hvis det er defekt. Hvis dette produkts tilslutningsledning beskadiges, skal den udskiftes ►...
  • Page 185 ADVARSEL – FARE FOR KVÆSTELSER! Dette produkt kan bruges af børn over 8 år samt af personer med re- ► ducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfa- ring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet oplært i brugen af produktet og de farer, som kan være forbundet med det.
  • Page 186 OBS – MATERIELLE SKADER! Brug aldrig en ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem til ► betjening af produktet. Lad aldrig produktet være i funktion uden opsyn. ► Sørg for at produktet, strømledningen og strømstikket ikke kommer i ► kontakt med varmekilder eller åben ild. Produktet må...
  • Page 187: Opstilling

    Opstilling Brug af produktet Glaslåge ADVARSEL! BRANDFARE! ► Stil aldrig ovnen under hængeskabe eller OBS! MATERIELLE SKADER! ved siden af gardiner, vægskabe eller andre Brug ikke glaslågen 6 som støtte. Stil ikke ► antændelige genstande. genstande på glaslågen 6. ► Afstanden fra ovnen til hængeskabe, lofter, ►...
  • Page 188: Brug Af Bageplade/Rist

    Fig. 1: Drejespyddet z sættes ind i drevet 1. Sæt derefter den anden ende af drejespyddet z ■ Fig. 3 Tangen w sættes på drejespyddet z med den dybe not ind i drejespydholderen 9 (fig. 2): Tag først den venstre side af drejespyddet z ud ■...
  • Page 189: Før Produktet Bruges Første Gang

    Betjening af produktet Funktionskontakt Med funktionskontakten 3 kan der tændes for produktet samt vælges 5 forskellige funktioner: Symbol Betydning "Undervarme" f.eks. til kagebagning Fig. 5: Tangen 0 sættes fast på bagepladen q "Overvarme" f.eks. til gratinering Før produktet bruges første gang "Over- og undervarme"...
  • Page 190: Grillning Og Bagning

    Grillning og bagning BEMÆRK BEMÆRK ► Hvis du tilbereder grillmad, som drypper meget på risten e, skal bagepladen q sættes ind Du kan finde eksempler på bagetid og -tempera- på den nederste rille. Derved samles fedtet, der tur for forskellige fødevarer i kapitlet "Tilbered- drypper ned, og produktet er lettere at rengøre.
  • Page 191: Grillning Med Drejespyd

    10) Hvis produktet ikke anvendes med en forindstillet Grillning med drejespyd bagetid, stilles timeren 4 på ”OFF”, når du vil 1) Sæt krummebakken 7 ind i ovnen. afslutte opvarmningen. 2) Tag drejespyddet z ud af ovnen, hvis det er 11) Tag drejespyddet z ud ved hjælp af tangen w, sat i.
  • Page 192: Tilberedningstabel

    Tilberedningstabel Den efterfølgende tabel er vejledende med eksempler på tilberedning/bagning af forskellige fødevarer. Tilpas opskrifterne efter din personlige smag. Fødevarernes størrelse, tykkelse og kvalitet har indflydelse på tilberedningstiden. Varme- Tid i Madret Temperatur i °C type minutter Rørekage (lille bageformn) 150 - 160 35 - 45 Gærkage (i springform 23 cm)
  • Page 193: Rengøring Og Vedligeholdelse

    ■ Tør produktet af med en fugtig klud. Ved behov Rengøring og vedligeholdelse kan der kommes lidt opvaskemiddel på kluden og tørres efter med en klud fugtet med rent FARE - ELEKTRISK STØD! vand. Tør det hele godt af. ► Tag altid stikket ud af stikkontakten før rengø- Rengør ovnrummet og glaslågen 6 med en ■...
  • Page 194: Afhjælpning Af Fejl

    Afhjælpning af fejl Fejl Årsag Løsning Stikket er ikke sluttet til strømnettet. Sæt strømstikket i en stikkontakt. Produktet fungerer Stikkontakten er defekt. Brug en anden stikkontakt. ikke. Produktet er defekt. Henvend dig til Service. Kontrollampen 5 Drej funktionskontakten 3 til den Funktionskontakten 3 står på...
  • Page 195: Bortskaffelse

    Bortskaffelse af emballage Bortskaffelse Emballeringsmaterialerne er valgt ud Gælder kun for Frankrig: fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor genbruges. Bortskaf emballagemate- rialer, som du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter. Bortskaf emballagen miljøvenligt. Vær opmærksom på...
  • Page 196: Service

    Garantiperiode og juridiske mangelkrav ■ Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mangler, bedes du først kontakte nedennævnte Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt ■...
  • Page 197: Opskrifter

    Hawaii-toast Opskrifter Ingredienser til 4 toasts: I dette kapitel giver vi dig nogle eksempler på til- beredning af madretter. Disse eksempler er anbefa- ♦ 4 skiver toastbrød linger. Tilberedningstiden kan variere. ♦ 1-2 spsk. remoulade Opskrifter gives uden garanti. Alle oplysninger om ♦...
  • Page 198 Dej til sprøjtede kager Rundstykker/boller Ingredienser: Ingredienser: ♦ 125 g smør ♦ 300 g mel (eller fuldkornsmel) ♦ 125 g sukker ♦ Ca. 2 tsk. bagepulver ♦ 1 brev vaniljesukker ♦ 200 g hørfrø ♦ 1 knivspids salt ♦ 1 æg ♦...
  • Page 199 Marengs Smørcroutoner Ingredienser: Ingredienser: ♦ 1 æggehvide ♦ 2 skiver toastbrød ♦ Salt ♦ 1 spsk. smør ♦ 45 g sukker Tilberedning: 1) Skær toastbrødet i små terninger. Tilberedning: 2) Smelt smørret ved svag varme i en gryde, og 1) Kom den afkølede æggehvide i en fedtfri røre- tilsæt toastbrødet.
  • Page 200 Miniflûtes med hakket kød Blomkål (gratineret) Ingredienser: Ingredienser: ♦ 2 miniflûtes ♦ 1/2 blomkålshoved (ca. 250 g) ♦ 250 g hakket kød (kalv og flæsk) ♦ 3 citronskiver ♦ 2 tomater ♦ 1 spsk. smør ♦ 1 løg (i terninger) ♦...
  • Page 201 Butterdej med laksefyld Ingredienser: ♦ 1 pakke butterdejsblader (ca. 8 stk.) ♦ 1 pakke laks, røget, i skiver (ca. 200 g) ♦ 1 citron ♦ 1 løg ♦ 1 pakke flødeost (200 g) ♦ Frisk dild ♦ Salt og peber ♦...
  • Page 202 Indice Introduzione ............200 Uso conforme .
  • Page 203: Introduzione

    Introduzione Descrizione dell’apparecchio Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo Figura A: apparecchio. 1 Azionamento È stato acquistato un prodotto di alta qualità. 2 Regolatore della temperatura Il manuale di istruzioni è parte integrante del pre- 3 Commutatore di funzione sente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni 4 Timer per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento.
  • Page 204: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Indicazioni relative alla sicurezza PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Non è consentito aprire l'alloggiamento dell'apparecchio o tentare ► di ripararlo. Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade. Fare riparare l'apparecchio guasto solo dal rivenditore o da perso- nale specializzato autorizzato. In caso di danni al cavo di alimentazione dell‘apparecchio, per evi- ►...
  • Page 205 AVVERTENZA – PERICOLO DI LESIONI! Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 ► anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
  • Page 206 ATTENZIONE – DANNI MATERIALI! Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando separato ► per azionare l'apparecchio. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso. ► Assicurarsi che l'apparecchio, il cavo di rete o la spina non vengano ► mai a contatto con sorgenti di calore come piastre di cottura o fiamme libere.
  • Page 207: Installazione

    Installazione Utilizzo dell’apparecchio Sportello di vetro ATTENZIONE! PERICOLO D'INCENDIO! ► Non collocare mai l'apparecchio sotto pensili ATTENZIONE! o accanto a tendine, pareti di armadi o altri PERICOLO DI DANNI MATERIALI! oggetti infiammabili. Non appoggiarsi sullo sportello di vetro 6. ► ►...
  • Page 208: Utilizzo Dello Spiedo

    Utilizzo dello spiedo AVVERTENZA Quando si utilizza lo spiedo z, infilare ► ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! sempre la teglia da forno q nella guida Per inserire lo spiedo bollente z nell'appa- ► inferiore. In tal modo il sugo che cola viene recchio o per estrarlo da esso, utilizzare raccolto.
  • Page 209: Utilizzo Della Teglia Da Forno/Griglia

    Utilizzo della teglia da forno/griglia Prima del primo impiego 1) Inserire la spina in una presa di corrente. ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! 2) Ruotare il regolatore della temperatura 2 in ► Per inserire nell'apparecchio o estrarre da senso orario fino al fermo per raggiungere la esso la teglia da forno bollente q/la griglia temperatura massima.
  • Page 210: Utilizzo Dell'apparecchio

    Utilizzo dell’apparecchio Cottura alla griglia e cottura al forno Commutatore di funzione NOTA Sul commutatore di funzione 3 si può sia accendere Il capitolo "Tabella dei tempi di cottura" fornisce l’apparecchio sia impostare 5 diverse funzioni. esempi per i tempi e la temperatura di cottura di vari alimenti.
  • Page 211: Cottura Alla Griglia Con Spiedo

    4) Una volta trascorso il tempo impostato, posi- Alla scadenza del tempo impostato, l’apparecchio zionare la pietanza da grigliare o cuocere sul- si spegne automaticamente, viene emesso un segnale la griglia e o sulla teglia q e infilarla in una acustico e la spia di controllo 5 si spegne.
  • Page 212 AVVERTENZA ESEMPIO GALLETTO ALLA GRIGLIA Se si desidera interrompere precocemente il Ingredienti processo di riscaldamento, ruotare il regolatore ♦ Galletto (ca. 1,3 kg, sventrato) della temperatura 2 in senso antiorario fino al ♦ Spezie (sale, peperoncino) fermo e portare il timer 4 su "OFF". ♦...
  • Page 213: Tabella Dei Tempi Di Cottura

    Tabella dei tempi di cottura La tabella che segue funge da orientamento mediante esempi per la cottura di alimenti diversi. Adeguare le indicazioni alla ricetta e al proprio gusto personale. Sul tempo di cottura influisce in particolare la natura dell’alimento in questione, ad esempio dimensioni, spessore o qualità. Temperatura Durata in Pietanza...
  • Page 214: Pulizia E Manutenzione

    Pulire le pinze 0/w, lo spiedo z, i morsetti ■ Pulizia e manutenzione dello spiedo t, i dispositivi di bloccaggio r, la teglia da forno q, la griglia e e il vassoio PERICOLO DI FOLGORAZIONE! raccoglibriciole 7 in acqua calda. Dopo la pu- ►...
  • Page 215: Eliminazione Dei Guasti

    Eliminazione dei guasti Guasto Causa Soluzione La spina di rete non è collegata alla rete di Inserire la spina in una presa di corrente. corrente. L'apparecchio non Utilizzare un'altra presa di La presa di corrente è guasta. funziona. corrente. L'apparecchio è guasto. Rivolgersi al servizio clienti.
  • Page 216: Smaltimento

    Smaltimento dell’imballaggio Smaltimento I materiali di imballaggio sono stati Valido solo per la Francia: selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, pertanto sono riciclabili. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle vigenti norme locali. Smaltire l’imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale.
  • Page 217 Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, Trattamento dei casi di garanzia il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno Per garantire una rapida evasione della Sua richie- nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del pro- sta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: dotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
  • Page 218: Assistenza

    Assistenza Ricette Assistenza Italia In questo capitolo forniremo alcuni esempi per la Tel.: 800781188 preparazione di pietanze. Questi esempi rappre- E-Mail: kompernass@lidl.it sentano solo dei consigli. La durata di preparazio- ne può variare. IAN 424957_2301 Ricette senza garanzia di riuscita. Tutti i dati relativi a ingredienti e preparazione sono puramente indi- Importatore cativi.
  • Page 219 Toast Hawaii Pasticcini Ingredienti per 4 toast: Ingredienti: ♦ 125 g di burro ♦ 4 fette di pan carré ♦ 1–2 cucchiai di salsa Remoulade ♦ 125 g di zucchero ♦ 120 g di prosciutto cotto ♦ 1 pacchetto di zucchero vanigliato ♦...
  • Page 220 Panini Meringhe Ingredienti: Ingredienti: ♦ 300 g di farina (oppure farina di grano intero) ♦ 1 albumi ♦ 2 cucchiaini abbondanti di lievito in polvere ♦ Sale ♦ 200 g di semi di lino ♦ 45 g di zucchero ♦ 1 uovo Preparazione: ♦...
  • Page 221 Crostini al burro Baguette alla carne trita Ingredienti: Ingredienti: ♦ 2 fette di pane per toast ♦ 2 panini tipo baguette ♦ 1 cucchiaio di burro ♦ 250 g di carne tritata (mista) ♦ 2 pomodori Preparazione: ♦ 1 cipolla (tagliata a dadi) 1) Tagliare a dadini il pane per toast.
  • Page 222 Cavolfiore (gratinato) Tasche di pasta sfoglia con ripieno di salmone Ingredienti: Ingredienti: ♦ 1 confezione di pasta sfoglia (circa 8 pezzi) ♦ 1/2 cavolfiore (circa 250 g) ♦ 3 fette di limone ♦ 1 confezione di di salmone, affumicato a fette (circa 200 g) ♦...
  • Page 223 ■ 220  │   SGBR 1500 D4...
  • Page 224 Tartalomjegyzék Bevezető ............222 Rendeltetésszerű...
  • Page 225: Bevezető

    Bevezető A készülék leírása Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. „A” ábra: 1 hajtás Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tud- 2 hőmérséklet-szabályozó nivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és 3 funkciókapcsoló ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék haszná- 4 időzítő...
  • Page 226: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások VESZÉLY – ÁRAMÜTÉS! Tilos felnyitni vagy javítani a készülék készülékházát. Ez nem bizton- ► ságos és a garancia is érvényét veszti. A meghibásodott készüléket csak a kereskedővel vagy felhatalmazott szakemberrel javíttassa meg. A veszélyek megelőzése érdekében a sérült csatlakozóvezetéket a ►...
  • Page 227 FIGYELMEZTETÉS – SÉRÜLÉSVESZÉLY! A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai, érzék- ► szervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
  • Page 228 FIGYELEM – ANYAGI KÁR! Ne használjon külső időkapcsolót vagy külön távműködtető rendszert ► a készülék üzemeltetéséhez. Soha se hagyja a készüléket felügyelet nélkül üzemeltetés közben. ► Ügyeljen arra, hogy a készülék, a hálózati csatlakozókábel vagy a ► csatlakozódugó nem érjen forró felülethez, pl. főzőlaphoz vagy nyílt lánghoz.
  • Page 229: A Készülék Felállítása

    A készülék felállítása A készülék használata Üvegajtó FIGYELMEZTETÉS! TŰZVESZÉLY! ► Soha ne állítsa a készüléket fali szekrény FIGYELEM! ANYAGI KÁR! alá vagy függöny, szekrénysor, illetve más Ne támaszkodjon az üvegajtóra 6. ► gyúlékony tárgyak mellé. Ne tegyen tárgyakat az üvegajtóra 6. ►...
  • Page 230: Nyárs Használata

    Nyárs használata TUDNIVALÓ Nyárs z használata esetén a sütőlemezt q ► FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! mindig az alsó sínre kell helyezni. Ily módon Mindig használja a fogót w a forró nyárs z ► összegyűjtésre kerül a lecsepegő folyadék. készülékbe helyezéséhez és kivételéhez. A forró...
  • Page 231: Sütőlemez/Sütőrács Használata

    Sütőlemez/sütőrács használata Az első használat előtt 1) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! egy hálózati csatlakozóaljzatba. A forró sütőlemez q/forró sütőrács e ► 2) Forgassa a hőmérséklet-szabályozót 2 az készülékbe történő behelyezéséhez vagy óramutató járásával megegyező irányba kivételéhez használja mindig a fogót 0. ütközésig a legmagasabb hőmérsékletre.
  • Page 232: A Készülék Kezelése

    A készülék kezelése Grillezés és sütés TUDNIVALÓ Funkciókapcsoló A különböző ételek sütési idejére és hőmér- A funkciókapcsoló 3 segítségével bekapcsolhatja sékletére a „Sütési táblázat” fejezetben talál a készüléket és 5 különféle funkciót állíthat be: példákat. 1) Helyezze be a morzsatálcát 7 a készülékbe. Szimbólum Jelentés 2) Vegye ki a sütőrácsot e és a sütőlemezt q a...
  • Page 233: Grillezés Nyárssal

    Grillezés nyárssal TUDNIVALÓ 1) Helyezze be a morzsatálcát 7 a készülékbe. ► Ha erősen csöpögő grillezni kívánt élelmi- szert készít a sütőrácson e, tolja a sütőle- 2) Ha esetleg be van helyezve, vegye ki a nyársat mezt q a legalsó sínre. Így pl. felfogható a z a készülékből.
  • Page 234 Adott esetben a beállított idő elteltével a készülék GRILLCSIRKE - PÉLDA automatikusan kikapcsol, egy hangjelzés hallható Hozzávalók és a működésjelző lámpa 5 kialszik. ♦ Grillcsirke (kb. 1,3 kg, megtisztítva) TUDNIVALÓ ♦ fűszerek (só, paprika) A sütési folyamat idő előtti megszakításához forgassa el a hőmérséklet-szabályozót 2 az ♦...
  • Page 235: Sütési Táblázat

    Sütési táblázat Az alábbi táblázat tájékoztató jellegű, különböző élelmiszerek sütésére/főzésére vonatkozó példákkal. Igazítsa az adatokat a recepthez és az egyéni ízléshez. Különösen az étel jellege, például mérete, vastagsága vagy minősége befolyásolja a sütési időt. Sütési Hőmérséklet, Időtartam Étel mód °C percben Kevert tészta (kis forma) 150 - 160...
  • Page 236: Tisztítás És Ápolás

    ■ Törölje át a készüléket egy nedves törlőkendő- Tisztítás és ápolás vel. Szükség esetén tegyen mosogatószert a törlőkendőre, majd tiszta vízzel benedvesített VESZÉLY – ÁRAMÜTÉS! kendővel törölje át a felületet. Töröljön mindent ► Minden tisztítás előtt húzza ki a hálózati csat- alaposan szárazra.
  • Page 237: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Hiba Megoldás Csatlakoztassa a hálózati A hálózati csatlakozódugó nincs az áram- csatlakozódugót egy hálózati hálózatra csatlakoztatva. csatlakozóaljzatba. A készülék nem Használjon másik hálózati csatla- A hálózati csatlakozóaljzat meghibásodott. működik. kozóaljzatot. A készülék meghibásodott. Forduljon a szervizhez. Világít a működés- jelző...
  • Page 238: Ártalmatlanítás

    A csomagolás ártalmatlanítása Ártalmatlanítás A csomagolóanyagokat környezetbarát Csak Franciaországra vonatkozik: és hulladék-ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók. Ártalmatlanítsa a feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfele- lően. Ártalmatlanítsa a csomagolást környezetbarát módon. Vegye figyelembe a különböző csomagolóa- nyagokon lévő...
  • Page 239: Szerviz

    Garanciális idő és a jogszabályban foglalt ■ Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén szavatossági igények vegye fel a kapcsolatot az alábbi szervizrész- leggel telefonon vagy e-mailben. A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is ■...
  • Page 240: Receptek

    Hawaii pirítós Receptek Hozzávalók 4 pirítóshoz: Ebben a fejezetben néhány példát mutatunk be ételek készítésére vonatkozóan. Ezek a példák ♦ 4 szelet pirítós kenyér csak ajánlások. Az elkészítési idők változhatnak. ♦ 1–2 evőkanál remoulade A receptek sikerét nem garantáljuk. A hozzá- ♦...
  • Page 241 Omlós teasütemény Zsemle Hozzávalók: Hozzávalók: ♦ 125 g vaj ♦ 300 g liszt (vagy teljes kiőrlésű liszt) ♦ 125 g cukor ♦ bő 2 teáskanál sütőpor ♦ 1 csomag vaníliás cukor ♦ 200 g lenmag ♦ 1 csipet só ♦ 1 tojás ♦...
  • Page 242 Habcsók Vajas pirított kenyérkockák Hozzávalók: Hozzávalók: ♦ 1 tojásfehérje ♦ 2 szelet pirítós kenyér ♦ só ♦ 1 ek. vaj ♦ 45 g cukor Elkészítés: 1) Vágja fel apró kockákra a pirítós kenyeret. Elkészítés: 2) Olvassza fel a vajat egy edényben alacsony 1) Tegye a lehűtött tojásfehérjét egy zsírmentes hőmérsékleten és keverje bele a pirítós kenye- keverőtálba.
  • Page 243 Darált húsos baguette Karfiol (gratinált) Hozzávalók: Hozzávalók: ♦ 2 baguette-zsemle ♦ 1/2 fej karfiol (kb. 250 g) ♦ 250 g darált hús (fele-fele) ♦ 3 citromszelet ♦ 2 paradicsom ♦ 1 ek. vaj ♦ 1 vöröshagyma (kockára vágva) ♦ 1 púpos tk. liszt ♦...
  • Page 244 Lazaccal töltött levelestészta-batyu Hozzávalók: ♦ 1 csomag levelestészta-lap (kb. 8 darab) ♦ 1 csomag füstölt lazacszelet (kb. 200 g) ♦ 1 citrom ♦ 1 vöröshagyma ♦ 1 csomag krémsajt (200 g) ♦ friss kapor ♦ só és bors ♦ 1 tojássárgája Elkészítés: 1) Szedje szét a levelestészta-lapokat és adott esetben hagyja kiolvadni.
  • Page 245 ■ 242  │   SGBR 1500 D4...
  • Page 246 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása: 02 / 2023 ·...

This manual is also suitable for:

Sgbr 1500 d4

Table of Contents