Silvercrest SGBR 1500 B3 Operating Instructions Manual

Silvercrest SGBR 1500 B3 Operating Instructions Manual

Electric oven & grill
Table of Contents
  • Română

    • Datele Tehnice
    • Descrierea Aparatului
    • Furnitura
    • Introducere
    • Utilizarea Conform Destinaţiei
    • IndicaţII de Siguranţă
    • Amplasarea
    • Introducerea TăVII Pentru Firimituri
    • Utilizarea Aparatului
    • Uşa de Sticlă
    • Utilizarea Rotisorului
    • Utilizarea TăVII de Copt/Grătarului
      • Înainte de Prima Utilizare
      • Deservirea Aparatului
    • Butonul de Reglare a Temperaturii
    • Comutator Funcţional
    • Temporizatorul
      • Frigerea ŞI Coacerea
      • Frigerea la Rotisor
      • Curăţarea ŞI Îngrijirea
      • Depozitarea
      • Remedierea Defecţiunilor
      • Eliminarea
      • Garanţia Kompernass Handels Gmbh
    • Importator
      • Reţete
    • Service-Ul
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή
    • Παραδοτέος Εξοπλισμός
    • Περιγραφή Συσκευής
    • Προβλεπόμενη Χρήση
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Γυάλινη Πόρτα
    • Τοποθέτηση
    • Τοποθέτηση Δίσκου Συλλογής Ψίχουλων
    • Χρήση Της Συσκευής
    • Χρήση Περιστρεφόμενης Σούβλας
    • Χρήση Ταψιού/Σχάρας
      • Πριν Την Πρώτη Χρήση
      • Χρήση Της Συσκευής
    • Διακόπτης Λειτουργίας
    • Ρυθμιστής Θερμοκρασίας
    • Χρονοδιακόπτης
      • Ψήσιμο Στη Σχάρα Και Ψήσιμο
      • Ψήσιμο Με Την Περιστρεφόμενη Σούβλα
      • Καθαρισμός Και Φροντίδα
      • Αποθήκευση
      • Διόρθωση Σφαλμάτων
      • Απόρριψη
      • Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh
    • Εισαγωγέας
      • Συνταγές
    • Σέρβις
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Aufstellen
    • Benutzung des Gerätes
    • Glastür
    • Krümelblech Einlegen
    • Drehspieß Benutzen
    • Backblech/Gitterrost Benutzen
      • Vor dem Ersten Gebrauch
      • Bedienen des Gerätes
    • Funktionsschalter
    • Temperaturregler
    • Timer
      • Grillen und Backen
      • Grillen mit Drehspieß
      • Reinigung und Pflege
      • Aufbewahrung
      • Fehlerbehebung
      • Entsorgung
      • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
      • Rezepte
    • Service

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 4
ELECTRIC OVEN & GRILL SGBR 1500 B3
ELECTRIC OVEN & GRILL
Operating instructions
МИНИ ФУРНА С ГРИЛ
Οδηүίες χρήσης
IAN 274498
CUPTOR ELECTRIC CU GRILL
Instrucţiuni de utilizare
GRILL- UND BACKAUTOMAT
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SGBR 1500 B3

  • Page 1 ELECTRIC OVEN & GRILL SGBR 1500 B3 ELECTRIC OVEN & GRILL CUPTOR ELECTRIC CU GRILL Operating instructions Instrucţiuni de utilizare МИНИ ФУРНА С ГРИЛ GRILL- UND BACKAUTOMAT Οδηүίες χρήσης Bedienungsanleitung IAN 274498...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της...
  • Page 4: Table Of Contents

    Recipes ............. . .16 GB │ CY   │  1 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 5: Introduction

    All of the parts of this appliance that come into contact with food NOTE are food-safe. Check contents for completeness and damage immediately after unpacking. Contact Customer Services if necessary. ■ 2  │   GB │ CY SGBR 1500 B3...
  • Page 6: Safety Instructions

    There is a risk of electric shock! NEVER immerse the appliance in water or other liquids! Risk of electrocution if residual liquids come into contact with live components during operation. GB │ CY   │  3 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 7 Allow the appliance to cool down after use before trans- ► porting it. Always use oven gloves or a pot holder if you need to take ► hold of the appliance. Caution! Hot surface! ■ 4  │   GB │ CY SGBR 1500 B3...
  • Page 8 ► inflammable materials in the immediate vicinity (e.g. dishcloths, oven cloths, etc.). Never dry textiles or other objects on or above the appliance. ► This increases the risk of fire! GB │ CY   │  5 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 9: Setting Up

    Ensure that the wall is made of heat-resistant material, e.g. tiles, natural stone or granite. ■ Clean all components as described in the section “Cleaning and care”. ■ 6  │   GB │ CY SGBR 1500 B3...
  • Page 10: Using The Rotisserie

    fitting (Figure 2): of the spit fitting and then pull the rotisserie from the drive Fig. 2: Insert the rotisserie in the spit fitting GB │ CY   │  7 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 11: Using The Baking Tray/Rack

    Fig. 4: Hooking the tongs onto the rack the appliance as described in the chapter "Cleaning and care". The appliance is now ready for use. Fig. 5: Hooking the tongs onto the baking tray ■ 8  │   GB │ CY SGBR 1500 B3...
  • Page 12: Operating The Appliance

    Select the required function with the function ■ If you set the temperature for the functions “Upper switch heat/hot air/rotisserie” or “Upper & lower heat/hot air” use the scale marked with „ “. GB │ CY   │  9 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 13: Grilling With The Rotisserie

    The control lamp indicates that the appliance is now switched on. The switch of the timer rotates itself anti-clockwise to "OFF ". ■ 10  │   GB │ CY SGBR 1500 B3...
  • Page 14 This will make it crispy. 9) Once the set time is up, carefully remove the rotisserie with the chicken using the tongs Loosen the skewer clamps and pull the chicken off the rotisserie GB │ CY   │  11 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 15: Cleaning And Care

    Do not clean the cooking chamber with an oven spray as this may make residues on the ■ Store the cleaned appliance and its accessories heating elements impossible to remove. in a clean, dust-free and dry location. ■ 12  │   GB │ CY SGBR 1500 B3...
  • Page 16: Troubleshooting

    If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have found some other kind of malfunction, please contact our Customer Service. GB │ CY   │  13 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 17: Disposal

    If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. ■ 14  │   GB │ CY SGBR 1500 B3...
  • Page 18: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 274498 GB │ CY   │  15 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 19: Recipes

    4) Place the prepared dough into standard muffin moulds and place them on the baking tray 5) Bake the muffins at 220°C on the bottom rail using top & bottom heat for about 15 minutes. ■ 16  │   GB │ CY SGBR 1500 B3...
  • Page 20 7) Bake the cookies on the top rail of a preheated oven at 180°C, using top and bottom heat, for about 10–15 minutes, until they are golden brown. NOTE This quantity of dough is sufficient for several baking trays GB │ CY   │  17 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 21 8) Preheat the oven with grill to approx. 100° C with hot air. 9) Bake the meringues with hot air at approx. 100° C for about 2 hours. ■ 18  │   GB │ CY SGBR 1500 B3...
  • Page 22 7) Place the baking dish on the baking tray 8) Bake the prepared dish at 200 °C in a pre- heated oven, using top and bottom heat, for about 20 minutes on the bottom rail. GB │ CY   │  19 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 23 230°C using top and bottom heat for about 25–30 minutes. The flaky pastry should turn light brown in colour. NOTE The stated quantity of pastry is sufficient for several baking trays ■ 20  │   GB │ CY SGBR 1500 B3...
  • Page 24 Reţete..............35   │  21 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 25: Introducere

    Instrucţiuni de utilizare care intră în contact cu alimentele, sunt adecvate pentru uz alimentar. INDICAŢIE Imediat după dezambalare, verificaţi dacă furnitura este completă şi nu prezintă deteriorări. Adresaţi-vă centrului de service dacă este cazul. ■ 22  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 26: Indicaţii De Siguranţă

    ştecăr. Pericol de electrocutare. Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alte lichide! Există pericol de moarte prin electrocutare dacă în timpul funcţionării ajung resturi de lichid pe componentele con- ductoare de tensiune.   │  23 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 27 Aşteptaţi până ce aparatul s-a răcit. Altfel vă puteţi arde. După utilizare, înainte de a-l transporta, aşteptaţi până când ► aparatul s-a răcit. Utilizaţi întotdeauna mănuşi de bucătărie sau lavete atunci ► când manevraţi aparatul! Precauţie! Suprafeţe fierbinţi! ■ 24  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 28 (de ex. prosoape de bucătărie, lavete etc.). Nu uscaţi niciodată textile sau altfel de obiecte pe aparat, ► deasupra acestuia sau în interior. Există pericol de incendiu.   │  25 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 29: Amplasarea

    Distanţierele de pe partea din spate trebuie să atingă peretele. Asiguraţi-vă că peretele este realizat dintr-un material termorezistent, de ex. este acoperit cu faianţă, piatră naturală sau granit. ■ Curăţaţi toate componentele în modul descris în capitolul „Curăţarea şi îngrijirea”. ■ 26  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 30: Utilizarea Rotisorului

    Ridicaţi mai întâi partea stângă a rotisorului din suport şi apoi scoateţi rotisorul ■ Apoi aşezaţi celălalt capăt al rotisorului mecanismul de antrenare canelura adâncă în suportul pentru rotisor (fig. 2): Fig. 2: Introduceţi rotisorul în suport   │  27 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 31: Utilizarea Tăvii De Copt/Grătarului

    „OFF - 0”. 7) Aşteptaţi ca aparatul să se răcească şi curăţaţi-l conform descrierii din capitolul „Curăţarea şi îngrijirea”. Acum puteţi utiliza aparatul. Fig. 5: Prinderea cleştelui la tava de copt ■ 28  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 32: Deservirea Aparatului

    „ “. ■ La reglarea temperaturii pentru funcţiile „Încălzire în partea superioară/ventilaţie/rotisor” „Încălzire în partea superioară & încălzire în partea inferioară/ventilaţie” orientaţi-vă cu ajutorul scalei cu marcajul „ ”.   │  29 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 33: Frigerea La Rotisor

    întâi temporizatorul pe 40 de minute şi apoi pe timpul dorit. Becul de control indică faptul că aparatul este pornit. Acum, comutatorul temporizatorului deplasează în sens invers acelor de ceasornic, spre „OFF - 0”. ■ 30  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 34 8) Din când în când ungeţi puiul cu puţin ulei alimentar. Astfel acesta va deveni crocant. 9) La încheierea timpului setat, scoateţi cu atenţie frigarea cu puiul cu ajutorul cleştelui Desfaceţi ţepuşele şi scoateţi puiul de pe rotisor   │  31 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 35: Curăţarea Şi Îngrijirea

    Nu curăţaţi interiorul aparatului cu spray pentru cuptor, deoarece reziduurile de pe elemenţii de încălzire nu se vor mai putea ■ Păstraţi aparatul şi accesoriile acestuia curăţate, îndepărta. într-un loc curat, lipsit de praf şi uscat. ■ 32  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 36: Remedierea Defecţiunilor

    Dacă defecţiunile nu pot fi remediate prin măsurile specificate mai sus sau dacă constataţi alte tipuri de defecţiuni, adresaţi-vă centrului nostru de service.   │  33 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 37: Eliminarea

    şi când a apărut acesta. Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi primi înapoi produsul reparat sau unul nou. Odată cu reparaţia sau înlocuirea produsului nu începe o nouă perioadă de garanţie. ■ 34  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 38: Service-Ul

    şi aşezaţi-le pe tava de copt KOMPERNASS HANDELS GMBH 5) Coaceţi la 220 °C, cu căldură de sus şi de BURGSTRASSE 21 jos, timp de aproximativ 15 minute, pe şina 44867 BOCHUM inferioară. GERMANY www.kompernass.com   │  35 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 39 Coaceţi pizza cu încălzire în partea superioară şi inferioară cca 20 de minute. INDICAŢIE ♦ Respectaţi instrucţiunile de pe ambalajul Aluatul este suficient pentru mai multe tăvi de produsului în ceea ce priveşte temperatura. copt ■ 36  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 40 8) Preîncălziţi cuptorul electric cu grill la cca 100° C, cu ventilaţie. 9) Lăsaţi bezelele să se coacă pe şina superioară la cca 100° C, cu ventilaţie, timp de cca 2 ore.   │  37 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 41 în cuptorul preîncălzit la 230 °C, cu căldură de sus şi de jos, timp de cca 20 minute, pe şina inferioară. INDICAŢIE Puteţi condimenta carnea tocată cu busuioc, chilli sau alte condimente. ■ 38  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 42 25-30 minute. Aluatul trebuie să preîncălzit, cu căldură de sus şi de jos, timp devină uşor maroniu. de cca 20 minute, pe şina inferioară. INDICAŢIE Cantitatea specificată ajunge pentru mai multe tăvi de copt   │  39 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 43 ■ 40  │   SGBR 1500 B3...
  • Page 44 Συνταγές .............57 GR │ CY   │  41 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 45: Εισαγωγή

    1 δίσκος συλλογής ψίχουλων στα τρόφιμα. ♦ Οδηγίες χρήσης ΥΠΟΔΕΙΞΗ Ελέγξτε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα και για ζημιές, απευθείας μετά την αποσυσκευασία. Απευθυνθείτε, εάν απαιτείται, στο τμήμα σέρβις. ■ 42  │   GR │ CY SGBR 1500 B3...
  • Page 46: Υποδείξεις Ασφαλείας

    βρεγμένα χέρια. Σε αντίθετη περίπτωση υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλα υγρά! Υπάρχει κίνδυνος για τη ζωή εξαιτίας βραχυκυκλώματος, όταν κατά τη λειτουργία υπόλοιπα υγρών καταλήγουν σε ρευματοφόρα μέρη. GR │ CY   │  43 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 47 μπορεί να καείτε. Αφήνετε τη συσκευή να κρυώνει καλά μετά τη χρήση, πριν τη ► μεταφέρετε. Χρησιμοποιείτε πάντα ειδικά γάντια ή πανιά όταν πιάνετε την ► καυτή συσκευή! Προσοχή! Καυτή επιφάνεια! ■ 44  │   GR │ CY SGBR 1500 B3...
  • Page 48 ► εύφλεκτα υλικά πολύ κοντά στον αυτόματο φούρνο με γκριλ (π.χ. πετσέτα, πανιά κουζίνας, κλπ.). Ποτέ μη στεγνώνετε υφάσματα ή αντικείμενα επάνω ή μέσα ► στη συσκευή. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. GR │ CY   │  45 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 49: Τοποθέτηση

    πρέπει να αγγίζουν τον τοίχο. Φροντίζετε ώστε ο τοίχος να αποτελείται από θερμανθεκτικό υλικό, π.χ. επένδυση από πλακάκια, φυσική πέτρα ή γρανίτη. ■ Καθαρίζετε όλα τα εξαρτήματα, όπως περιγρά- φεται στο Κεφάλαιο «Καθαρισμός και φροντί- δα». ■ 46  │   GR │ CY SGBR 1500 B3...
  • Page 50: Χρήση Περιστρεφόμενης Σούβλας

    μενη σούβλα ■ Σηκώστε πρώτα την αριστερή πλευρά της περι- στρεφόμενης σούβλας από την υποδοχή της περιστρεφόμενης σούβλας και στη συνέχεια τραβήξτε την περιστρεφόμενη σούβλα από το σύστημα μετάδοσης κίνησης GR │ CY   │  47 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 51: Χρήση Ταψιού/Σχάρας

    τη, όπως περιγράφεται στο Κεφάλαιο «Καθαρι- Εικ. 4: Πιάσιμο της λαβίδας στη σχάρα σμός και φροντίδα». Η συσκευή είναι πλέον έτοιμη για λειτουργία. Εικ. 5: Πιάσιμο της λαβίδας στο ταψί ■ 48  │   GR │ CY SGBR 1500 B3...
  • Page 52: Χρήση Της Συσκευής

    Στη συνέχεια επιλέξτε με το διακόπτη γίες «Επάνω θέρμανση/Κυκλοφορία αέρα/Πε- λειτουργίας την επιθυμητή λειτουργία. ριστρεφόμενη σούβλα» ή «Επάνω και κάτω αντίσταση/Αέρας» , να προσανατολίζεστε στην κλίμακα που επισημαίνεται με « ». GR │ CY   │  49 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 53: Ψήσιμο Με Την Περιστρεφόμενη Σούβλα

    χώρο ψησίματος (βλ. Κεφάλαιο «Χρήση περι- Η λυχνία ελέγχου δείχνει ότι η συσκευή είναι στρεφόμενης σούβλας»). ενεργοποιημένη. Ο διακόπτης του χρονοδιακόπτη 6) Κλείστε τη γυάλινη πόρτα κινείται τώρα προς τα αριστερά, στη θέση «OFF «. ■ 50  │   GR │ CY SGBR 1500 B3...
  • Page 54 9) Μόλις περάσει ο ρυθμισμένος χρόνος, βγάλ- τε προσεκτικά τη σούβλα με το κοτόπουλο με τη βοήθεια της λαβίδας . Λύστε τις τσιμπί- δες της περιστρεφόμενης σούβλας και βγάλτε το κοτόπουλο από την περιστρεφόμε- νη σούβλα GR │ CY   │  51 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 55: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    για φούρνους, διότι τα υπολείμματα στις ■ Φυλάξτε την καθαρή συσκευή και τα εξαρτήμα- θερμαντικές ράβδους δεν θα αφαιρούνται τά της σε έναν καθαρό και στεγνό χώρο χωρίς πλέον. σκόνη. ■ 52  │   GR │ CY SGBR 1500 B3...
  • Page 56: Διόρθωση Σφαλμάτων

    τη γυάλινη πόρτα , έως ότου εξαφανιστεί ο καπνός. Εάν οι βλάβες δεν διορθώνονται με τις ανωτέρω αναφερόμενες προτάσεις αντιμετώπισης σφαλμάτων, ή εάν εξακριβώσετε άλλα είδη βλαβών, απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις μας. GR │ CY   │  53 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 57: Απόρριψη

    βληθούν μαζί με σύντομη περιγραφή σχετικά με το που βρίσκεται η έλλειψη και πότε προέκυψε. Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, θα λάβετε το επισκευασμένο ή ένα νέο προϊόν. ■ 54  │   GR │ CY SGBR 1500 B3...
  • Page 58: Σέρβις

    μάφιν και τις τοποθετείτε επάνω στο ταψί BURGSTRASSE 21 5) Ψήνετε τα μάφιν στους 220° C στην επάνω και 44867 BOCHUM κάτω αντίσταση για περίπου 15 λεπτά στην κάτω ράγα. GERMANY www.kompernass.com GR │ CY   │  55 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 59 ♦ Ψήστε την πίτσα σε επάνω και κάτω θέρμανση για περ. 20 λεπτά. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ♦ Προσοχή στα στοιχεία συσκευασίας σχετικά Η ποσότητα ζύμης επαρκεί για περισσότερα με τη θερμοκρασία. ταψιά ■ 56  │   GR │ CY SGBR 1500 B3...
  • Page 60 8) Προθερμαίνετε τον αυτόματο φούρνο και γκριλ περ. στους 100° C κυκλοφορία αέρα. 9) Αφήνετε τη μαρέγκα στην επάνω ράγα περ. στους 100° C κυκλοφορία αέρα να ψηθεί για περ. 2 ώρες. GR │ CY   │  57 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 61 2 ΚΣ τυρί που λιώνει (τριμμένο) ♦ 2 τομάτες ♦ Αλάτι, πιπέρι, μοσχοκάρυδο ♦ 1 κρεμμύδι (κομμένο) ♦ 2 ΚΣ τομάτα πελτέ ♦ 40 γρ. τριμμένη παρμεζάνα ♦ 4 φέτες τυρί ♦ Αλάτι και πιπέρι ■ 58  │   GR │ CY SGBR 1500 B3...
  • Page 62 1 πακ. σολομός, καπνιστός σε φέτες (περ. 200 γρ.) ♦ 1 λεμόνι ♦ 1 κρεμμύδι ♦ 1 πακ. νωπό τυρί (200 γρ.) ♦ Φρέσκος άνηθος ♦ Αλάτι και πιπέρι ♦ 1 κρόκος GR │ CY   │  59 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 63 ■ 60  │   GR │ CY SGBR 1500 B3...
  • Page 64 Rezepte ............. .76 DE │ AT │ CH   │  61 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 65: Einleitung

    ♦ 1 Krümelblech ♦ Bedienungsanleitung HINWEIS Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschä- digungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service. ■ 62  │   DE │ AT │ CH SGBR 1500 B3...
  • Page 66: Sicherheitshinweise

    Händen an. Es besteht sonst die Gefahr eines elektrischen Schlags. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. DE │ AT │ CH   │  63 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 67 Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch erst abkühlen, ► bevor Sie es transportieren. Benutzen Sie immer Topfhandschuhe oder Topflappen, wenn ► Sie mit dem heißen Gerät hantieren! Vorsicht! Heiße Oberfläche! ■ 64  │   DE │ AT │ CH SGBR 1500 B3...
  • Page 68 Materialien in unmittelbarer Umgebung des Grill- und Back- automaten befinden (z. B. Geschirrhandtuch, Topflappen etc.). Trocknen Sie niemals Textilien oder Gegenstände auf, über ► oder im Gerät. Es besteht Brandgefahr. DE │ AT │ CH   │  65 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 69: Aufstellen

    Wand berühren. Achten Sie darauf, dass die Wand aus hitzebeständigem Material besteht, z. B. ein Fliesenspiegel, Naturstein oder Granit. ■ Reinigen Sie alle Teile wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben. ■ 66  │   DE │ AT │ CH SGBR 1500 B3...
  • Page 70: Drehspieß Benutzen

    Drehspießaufnahme ßes mit der tiefen Nut in die Drehspießauf- ziehen Sie dann den Drehspieß aus dem nahme (Abb. 2): Antrieb Abb. 2: Drehspieß in die Drehspießaufnahme legen DE │ AT │ CH   │  67 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 71: Backblech/Gitterrost Benutzen

    7) Lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben. Das Gerät ist nun betriebsbereit. Abb. 5: Einhaken der Zange beim Backblech ■ 68  │   DE │ AT │ CH SGBR 1500 B3...
  • Page 72: Bedienen Des Gerätes

    Kapitel „Temperaturregler“.) „Ober- & Unterhitze/Umluft“ einstellen, – Anschließend wählen Sie mit dem Funktions- orientieren Sie sich an der mit „ “ gekennzeich- schalter die gewünschte Funktion. neten Skala. DE │ AT │ CH   │  69 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 73: Grillen Mit Drehspieß

    Grill- bzw. Backzeit. Die Kontrollleuchte zeigt an, dass das Gerät ein- geschaltet ist. Der Schalter des Timers bewegt sich nun gegen den Uhrzeigersinn auf „OFF“ zu. ■ 70  │   DE │ AT │ CH SGBR 1500 B3...
  • Page 74 9) Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, entnehmen Sie den Grillspieß mit dem Grill- hähnchen vorsichtig mit der Zange . Lösen Sie die Drehspießklemmen und ziehen Sie das Grillhähnchen vom Drehspieß DE │ AT │ CH   │  71 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 75: Reinigung Und Pflege

    Backofenspray, da sich Rückstände auf den Heizstäben nicht mehr entfernen lassen. ■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät und seine Zubehörteile an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf. ■ 72  │   DE │ AT │ CH SGBR 1500 B3...
  • Page 76: Fehlerbehebung

    Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. DE │ AT │ CH   │  73 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 77: Entsorgung

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. ■ 74  │   DE │ AT │ CH SGBR 1500 B3...
  • Page 78: Service

    Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 274498 DE │ AT │ CH   │  75 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 79: Rezepte

    4) Den fertigen Teig in typische Muffin-Formen geben und diese auf das Backblech stellen. 5) Die Muffins bei 220° C mit Ober- und Unter- hitze etwa 15 Minuten auf der unteren Schiene backen. ■ 76  │   DE │ AT │ CH SGBR 1500 B3...
  • Page 80 7) Das Spritzgebäck im vorgeheizten Backofen bei ca. 180°C Ober- und Unterhitze, ca. 10–15 Minuten auf der oberen Schiene, goldgelb backen. HINWEIS Die Teigmenge reicht für mehrere Backbleche DE │ AT │ CH   │  77 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 81 8) Den Grill- und Backautomaten auf ca. 100° C Umluft vorheizen. 9) Das Baiser auf der oberen Schiene bei ca. 100° C Umluft ca. 2 Stunden backen lassen. ■ 78  │   DE │ AT │ CH SGBR 1500 B3...
  • Page 82 7) Stellen Sie die Auflaufform auf das Backblech 8) Überbacken Sie den Auflauf bei ca. 200°C im vorgeheizten Backofen bei Ober- und Unterhit- ze für ca. 20 Minuten auf der unteren Schiene. DE │ AT │ CH   │  79 ■ SGBR 1500 B3...
  • Page 83 10) Die Blätterteigtaschen auf der unteren Schiene bei ca. 230° C Ober- und Unterhitze ca. 25-30 Minuten backen lassen. Der Blätterteig sollte sich leicht braun färben. HINWEIS Die angegebene Menge reicht für mehrere Backbleche ■ 80  │   DE │ AT │ CH SGBR 1500 B3...
  • Page 84 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Versiunea informaţiilor Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 06 / 2016 · Ident.-No.: SGBR1500B3-042016-1 IAN 274498...

This manual is also suitable for:

274498

Table of Contents