Page 1
Operating Instructions (Original instructions) 使用說明書 ( 出廠說明翻譯 ) Arahan Pengendalian (Terjemahan arahan asal) Microwave Oven 微波爐 Ketuhar Gelombang Mikro Household Use Only 家用 Untuk Kegunaan Isi Rumah Sahaja NN-SM21QW Model No. NN-ST21QW NN-ST22QB NN-SM21QW NN-ST21QW NN-ST22QB...
Questions and answers ..........28 Care of your oven ............29 Specifications ............... 30 Thank you for purchasing a Panasonic appliance. Important Safety Instructions: Before operating this oven, please read these instructions and precautions carefully and keep for future reference.
3. WHEN YOUR OVEN mental capabilities, or lack of REQUIRES SERVICING, call experience and knowledge unless your local Panasonic engineer they have been given supervision (Customer Support). It is or instruction concerning use of the hazardous for anyone other...
Page 5
Operation Voltage 9. The appliance shall not be operated WITHOUT FOOD IN The voltage has to be the same as THE OVEN. specified on the label on the oven. If a Operation in this manner may higher voltage than specified is used, damage the appliance.
Page 6
Important safety instructions Glass tray 4. Do not place this oven near an electric or gas cooker range. Always operate the oven with the roller ring and glass tray in place. 5. The feet should not be removed. Only use the glass tray ...
Page 7
Reheating It is better to undercook rather than overcook foods. If food is It is essential that reheated food is undercooked, it can always be served “piping hot”. returned to the oven for further Remove the food from the oven and cooking.
Page 8
Important safety instructions Lids Liquids Always remove the lids of jars and Microwave heating of beverages containers and takeaway food can result in delayed eruptive containers before you microwave boiling, therefore care should be the food. If the lid remains, then taken when handling the container.
General guidelines STANDING TIME MOISTURE CONTENT Dense foods e.g. meat, jacket potatoes Many fresh foods e.g. vegetables and and cakes, require standing time fruit, vary in their moisture content (inside or outside of the oven) after throughout the season. For this reason cooking, to allow heat to finish cooking time may have to be adjusted.
Page 10
General guidelines CLING FILM ARRANGING Cling film helps keep the food moist Individual foods e.g. chicken portions and the trapped steam assists in or chops, should be placed on a dish speeding up cooking time. Pierce so that the thicker parts are towards before cooking to allow excess steam the outside.
Containers to use Choosing the correct container is a very important factor in deciding the success or failure of your cooking. OVEN GLASS Glass that is heat resistant e.g. Pyrex , is ideal, and can be ® used. Do not use glass which may crack due to the heat from the food.
Page 12
Containers to use PLASTIC Many plastic containers are designed for microwave use. Only use containers if they are designed for microwave use. Do not use Melamine as it will scorch. Do not use plastic for cooking foods high in sugar or fat or foods that require long cooking time e.g.
(Do not remove.) cancelling the programme. 5. External air vents 6. Control panel For NN-SM21QW, cooking resumes as soon as the door is 7. Power supply cord closed. For NN-ST22QB and 8. Plug 9. Glass tray...
NN-SM21QW Control panel 1 Cooking mode select dial 2 Defrost power 3 Microwave power 4 Time/Weight select dial • Your control panel may have differences in appearance, but the words on the pads and functionality will be the same.
NN-SM21QW Microwave cooking and defrosting The glass tray must always be in position when using the oven. Turn the dial to select Turn the dial to set the cooking time for the desired power level. microwave cooking, or to set the weight of food for defrosting.
NN-ST22QB, NN-ST21QW Control panel 1 Display window 2 Micro Power pad 3 Auto Defrost pad 4 Auto Menu pad 5 Time pads 6 Timer/Clock pad 7 Quick 30 pad 8 Up/Down pads 9 Stop/Reset pad Before Cooking One press clears your instructions. During Cooking One press temporarily stops the cooking process.
NN-ST22QB, NN-ST21QW Setting the clock When the oven is plugged in for the first time, “88.88” appears in display. Press Timer/ Press Up/Down Press Start/Set. Press Up/Down Clock twice. to set hours. Minute starts to to set minutes. Hour starts to blink.
NN-ST22QB, NN-ST21QW Microwave cooking and defrosting The glass tray must always be in position when using the oven. Press Micro Set the cooking time. Press Start/Set. Power to select Refer to “Setting the cook The time counts down the desired time/timer time”...
Page 19
Setting the cook time/timer time When you set the cook time or the timer time, use following keys according to your needs. Press each Time pad repeatedly according Press Quick 30 to set cooking time to the time value you want to set. in 30 seconds increments.
NN-ST22QB, NN-ST21QW Multi-stage cooking This feature allows you to programme up to 3 stages of cooking continuously. Example: To continually set High power for 2 minutes, Medium power for 3 minutes and Low power for 2 minutes. Press twice. Press Micro Set the cooking time*.
NN-ST22QB, NN-ST21QW Quick 30 feature This feature allows you to set cooking time in 30 seconds increments up to 5 minutes at High power. Press Quick 30 until Press Start/Set. the desired cooking The time counts time appears in the down in the display.
NN-ST22QB, NN-ST21QW Using the timer This feature operates as a Kitchen Timer or allows you to programme the Standing Time/Delay Start. Kitchen timer Example: To count 5 minutes. Press 5 times. Press Timer/ Set the desired time*. Press Start/Set. (up to 99 minutes 50 seconds) The time counts Clock.
Page 23
Delay start Example: To start cooking at Medium power for 3 minutes after 5 minutes of standing time. Press 5 times. Press Timer/ Set the desired delay time*. (up to 99 minutes 50 seconds) Clock. Press 3 times. Press Micro Power Set the desired cooking Press Start/Set.
NN-ST22QB, NN-ST21QW Auto programmes With this feature you can defrost/reheat/cook food according to the weight. Select the category and set the weight of the food. The weight is programmed in grams. The oven determines microwave power level and cooking time automatically.
5. Allow standing time so that the centre of the food thaws out (minimum of 1 hour for joints of meat and whole chicken). Arrange food in a single Turn or break up food as layer. soon as possible. Auto menu Select the desired Press Start/Set Set the desired...
Page 26
NN-ST22QB, NN-ST21QW Auto programmes Programme Instructions Serving: 1 serv./2 serv. (250 g/serving) For reheating a pre-cooked fried rice. It must be pre-cooked. Fried rice should be at room temperature or refrigerator temperature approx. 5-8 °C. Place the fried rice in microwave safe container. Cover with 2.
Page 27
Programme Instructions Serving: 4-6 serv./ Serving Recommended Ingredients 1-3 serv. 400 g meat, 4-6 serv. 300 g root vegetables, 800 ml water 200 g meat, 1-3 serv. 150 g root vegetables, 600 ml water 5. Double Boil For cooking traditional soups; herbal soup, birdnest soup, etc., that requires slow simmer or “double boil”.
Page 28
NN-ST22QB, NN-ST21QW Auto programmes Programme Instructions Weight: 100/200/300/400 g Fish Recommended Water 100 g 2 tsps water or stock 200 g 2 tsps water or stock 300 g 3 tsps water or stock 400 g 3 tsps water or stock 8.
Cooking and reheating guidelines Most foods reheat very quickly in your oven by HIGH power. Meals can be brought back to serving temperature in just minutes. Always check food is piping hot and return to oven if necessary. As a general rule, always cover wet foods, e.g. soups, casseroles and plated meals. Do not cover dry foods e.g.
Questions and answers Q: Why won’t my oven turn on? Q: Can I use a conventional oven A: When the oven does not turn on, thermometer in the oven? check the following: A: The metal in some thermometers 1. Is the oven plugged in securely? may cause arcing in your oven and Remove the plug from the outlet, should not be used in a microwave...
Care of your oven 7. It is occasionally necessary to 1. The oven should be unplugged before cleaning. remove the glass tray for cleaning. Wash the tray in warm soapy water 2. Clean the inside of the oven, door or in a dishwasher. seals and door seal areas regularly.
20 L Glass Tray Diameter 255 mm Operating Frequency 2450 MHz Net Weight 11 kg Model No. NN-SM21QW Power Source 230-240 V 50 Hz Power Consumption 5.6 A 1250 W Output 800 W (IEC-60705) Outside Dimensions 440 (W) × 333 (D) × 258 (H) mm Oven Cavity Dimensions 306 (W) ×...
Page 62
306 (寬) × 308 (深) × 214 (高) mm 爐內體積 20 L 爐腔總容積 255 mm 轉盤直徑 2450 MHz 操作頻率 11 公斤 淨重 NN-SM21QW 型號 230-240 V 50 Hz 電源 5.6 A 1250 W 消耗功率 800 W (IEC-60705) 輸出 440 (寬) × 333 (深) × 258 (高) mm 爐身體積...
Page 63
Soalan dan jawapan ..............28 Penjagaan untuk ketuhar gelombang mikro anda ....29 Spesifikasi ................30 Terima kasih atas pembelian perkakas Panasonic ini. Panduan Keselamatan Penting: Sebelum mengendalikan ketuhar ini, sila baca arahan dan langkah mencegah dengan teliti dan simpan untuk rujukan masa depan.
(termasuk 3. APABILA KETUHAR ANDA kanak-kanak) yang mempunyai MEMERLUKAN PENSERVISAN, kemampuan fizikal, deria atau mental hubungi jurutera Panasonic yang terhad, atau kurang pengalaman tempatan anda (Khidmat dan pengetahuan kecuali jika mereka Pelanggan). Ia berbahaya untuk telah diberi pengawasan atau arahan...
Page 65
Voltan Operasi 9. Perkakas tidak boleh dikendalikan TANPA MAKANAN DALAM Voltan perlu sama seperti yang dinyatakan KETUHAR. pada label pada ketuhar. Jika voltan yang Operasi dengan cara ini boleh lebih tinggi daripada yang ditetapkan merosakkan perkakas. digunakan, ia boleh menyebabkan kebakaran atau kerosakan yang lain.
Page 66
Panduan keselamatan penting Dulang Kaca 4. Jangan letakkan ketuhar ini berdekatan dengan mana-mana Sentiasa gunakan ketuhar dengan periuk elektrik atau gas. cincin gulung dan dulang kaca di tempatnya. 5. Kaki tidak boleh dikeluarkan. Hanya gunakan dulang kaca yang 6.
Page 67
Pemanasan semula Ia adalah lebih baik untuk kurang masak daripada makanan terlebih Ia adalah penting bahawa makanan dipanaskan masak. Jika makanan kurang masak, semula dihidangkan dalam keadaan “panas ia sentiasa boleh dikembalikan ke menggelegak”. ketuhar untuk dimasak lagi. Jika Keluarkan makanan daripada ketuhar dan makanan adalah terlalu masak, tiada pastikan ia dalam keadaan “panas apa yang boleh dilakukan.
Page 68
Panduan keselamatan penting Penutup Cecair Sentiasa keluarkan penutup balang dan Pemanasan minuman dengan bekas serta bawa pulang bekas makanan gelombang mikro boleh menyebabkan sebelum anda memanaskannya. Jika letusan didihan, oleh itu penjagaan perlu anda tidak mahu, stim dan tekanan yang diambil apabila mengendalikan bekas.
Garis panduan umum MASA PEGUN KANDUNGAN LEMBAPAN Makanan padat contohnya daging, ubi Banyak makanan segar contohnya kentang dan kek memerlukan tempoh sayur-sayuran dan buah-buahan, berbeza- pegun (di dalam atau di luar ketuhar) beza dalam kandungan kelembapannya selepas memasak untuk membolehkan sepanjang musim.
Page 70
Garis panduan umum FILEM LEKAP MENYUSUN Filem lekap membantu membantu menjaga Makanan individu contohnya bahagian kelembapan makanan dan membantu wap yang ayam atau cincang, perlu diletakkan di atas terperangkap membantu mempercepatkan masa pinggan supaya bahagian-bahagian tebal memasak. Penyucukan sebelum memasak untuk menghadap ke arah luar.
Bekas untuk digunakan Memilih bekas yang betul adalah faktor yang sangat penting dalam menentukan kejayaan atau kegagalan masakan anda. KETUHAR KACA Kaca yang tahan haba contohnya Pyrex , sesuai dan boleh ® digunakan. Jangan gunakan kaca halus yang boleh retak kerana haba dari makanan.
Page 72
Bekas untuk digunakan PLASTIK Banyak bekas plastik direka untuk penggunaan gelombang mikro. Hanya gunakan bekas jika ianya direka untuk penggunaan gelombang mikro. Jangan gunakan Melamin kerana ia akan membakar. Jangan menggunakan plastik untuk memasak makanan tinggi gula atau lemak atau makanan yang memerlukan masa lebih untuk memasak contohnya beras perang.
(Jangan keluarkan.) 5. Liang angin luar Untuk NN-SM21QW, memasak disambung semula sebaik sahaja pintu 6. Panel kawalan ditutup. Untuk NN-ST22QB dan 7. Bekalan kord kuasa 8. Palam NN-ST21QW, memasak disambung semula selepas pintu ditutup dan Mula/ 9.
NN-SM21QW Panel kawalan 1 Mod memasak pilih dail 2 Kuasa Nyahfros 3 Ketuhar Gelombang Mikro Kuasa 4 Masa/Berat pilih dail • Panel kawalan anda mungkin mempunyai perbezaan dalam rupa, tetapi kata-kata di pad dan fungsi akan sama.
NN-SM21QW Ketuhar gelombang mikro memasak dan pencairan Dulang kaca mesti sentiasa berada dalam kedudukan apabila menggunakan ketuhar. Putar cakera untuk Putar dail untuk menetapkan masa memasak untuk memilih peringkat kuasa memasak ketuhar gelombang mikro, atau untuk yang dikehendaki. menetapkan berat makanan untuk dinyahfros.
NN-ST22QB, NN-ST21QW Panel kawalan 1 Tetingkap paparan 2 Pad Kuasa Mikro (Micro Power) 3 Pad Nyahfros Automatik (Auto Defrost) 4 Pad Menu Auto (Auto Menu) 5 Pad Masa 6 Pad Pemasa/Jam (Timer/Clock) 7 Pad Pantas 30 (Quick 30) 8 Pad Atas/bawah (Up/Down) 9 Pad Berhenti/Set semula (Stop/Reset) Sebelum Memasak Satu tekan mengosongkan arahan...
NN-ST22QB, NN-ST21QW Tetapan jam Apabila ketuhar itu mula-mula dipasang, “88.88” muncul dalam tetingkap paparan. Tekan Pemasa/ Tekan Atas/Bawah Tekan Mula/Set. Tekan Atas/Bawah Jam dua kali. untuk Minit mula berkelip. untuk menetapkan Jam mula menetapkan jam. minit. berkelip. Tekan Mula/Set. Masa sekarang telah dikunci pada paparan.
NN-ST22QB, NN-ST21QW Ketuhar gelombang mikro memasak dan pencairan Dulang kaca mesti sentiasa berada dalam kedudukan apabila menggunakan ketuhar. Tekan Kuasa Mikro Setkan masa memasak. Tekan Mula/Set. untuk memilih Rujuk “Menetapkan masa Masa mengira detik peringkat kuasa memasak/masa pemasa” pada dalam paparan. yang dikehendaki.
Page 79
Menetapkan masa memasak/masa pemasa Apabila anda menetapkan masa memasak atau masa pemasa, gunakan kekunci berikut mengikut keperluan anda. Tekan setiap pad Masa berulang kali mengikut Tekan Pantas 30 untuk menetapkan nilai masa yang anda ingin tetapkan. masa memasak dalam kenaikan 30 saat. Selepas anda memasukkan nilai masa dengan setiap pad Masa atau Pantas 30, anda boleh melaraskan nilai masa dengan pad Atas/Bawah.
NN-ST22QB, NN-ST21QW Memasak pelbagai peringkat Ciri ini membolehkan anda untuk memprogram sehingga 3 peringkat memasak secara berterusan. Contoh: Untuk terus mengeset kuasa Tinggi selama 2 minit, kuasa Sederhana selama 3 minit dan kuasa yang Rendah selama 2 minit. Tekan dua kali. Tekan Kuasa Setkan masa memasak*.
NN-ST22QB, NN-ST21QW Pantas 30 ciri Ciri ini membolehkan anda untuk menetapkan masa memasak dalam 30 saat menambah sehingga 5 minit pada kuasa Tinggi. Tekan Pantas 30 Tekan Mula/Set. sehingga masa memasak Masa mengira detik dalam paparan. yang dikehendaki muncul di paparan. NN-ST22QB, NN-ST21QW Tambah ciri masa Ciri ini membolehkan anda menambah masa memasak semasa memasak.
NN-ST22QB, NN-ST21QW Menggunakan pemasa Ciri ini beroperasi sebagai Pemasa Dapur atau membolehkan anda untuk programkan Masa Pegun/Mula Lengah. Pemasa dapur Contoh: Untuk mengira masa 5 minit. Tekan 5 kali. Tekan Pemasa/ Tetapkan jumlah yang dikehendaki Tekan Mula/Set. masa*. Masa mengira detik Jam.
Page 83
Mula lengah Contoh: Untuk mula memasak bagi 3 minit pada Sederhana selepas 5 minit masa pegun. Tekan 5 kali. Tekan Pemasa/ Tetapkan jumlah yang dikehendaki masa tunda*. Jam. (sehingga 99 minit 50 saat) Tekan 3 kali. Tekan Kuasa Mikro 3 Menetapkan masa memasak Tekan Mula/Set.
NN-ST22QB, NN-ST21QW Program automatik Dengan ciri ini anda boleh nyahfros/panas semula/masak makanan mengikut berat. Pilih kategori dan tetapkan berat makanan. Berat diprogramkan dalam gram. Ketuhar akan menentukan peringkat kuasa ketuhar gelombang mikro dan masa memasak secara automatik. Untuk pilihan yang cepat, berat bermula dari berat yang paling biasa digunakan untuk setiap kategori.
5. Benarkan masa pegun seketika supaya tengah makanan sudah mulai mencair (minimum 1 jam untuk sendi daging dan ayam keseluruhan). Susun makanan dalam satu Hidupkan atau lapisan. memecahkan makanan secepat mungkin. Menu auto Pilih yang Tekan Mula/Set Menetapkan Tekan Mula/Set. dikehendaki dari untuk hidangan yang...
Page 86
NN-ST22QB, NN-ST21QW Program automatik Program Arahan Hidangan: 1 hidangan/2 hidangan (250 g/hidangan) Untuk memanaskan semula nasi goreng yang telah dimasak. Ia mesti dimasak terlebih dahulu. Nasi goreng hendaklah pada suhu bilik atau suhu peti sejuk lebih kurang 5-8 °C. 2. Panaskan Semula Letak nasi goreng dalam bekas yang selamat ketuhar gelombang Nasi Goreng mikro.
Page 87
Program Arahan Hidangan: 4-6 Hidangan/ Hidangan Bahan yang Disyorkan 1-3 Hidangan 400 g daging, 300 g sayur-sayuran akar, Hidangan 800 ml air 200 g daging, 150 g sayur-sayuran akar, Hidangan 600 ml air Untuk memasak sup tradisional; sup herba, sup sarang burung, 5.
Page 88
NN-ST22QB, NN-ST21QW Program automatik Program Arahan Berat: 100/200/300/400 g Ikan Air yang Disarankan 100 g 2 sudu kecil air atau stok 200 g 2 sudu kecil air atau stok 300 g 3 sudu kecil air atau stok 400 g 3 sudu kecil air atau stok 8.
Garis panduan memasak dan memanaskan semula Kebanyakan makanan dipanaskan semula dengan cepat dalam ketuhar anda dengan kuasa TINGGI. Makanan boleh dibawa kembali pada suhu menghidang dalam hanya beberapa minit. Sentiasa periksa makanan yang panas menggelegak dan kembali ke ketuhar jika perlu. Sebagai peraturan umum, sentiasa menutup makanan basah, sup, kaserol dan makanan bersalut.
Soalan dan jawapan S: Mengapa ketuhar saya tidak dapat S: Bolehkah saya gunakan termometer dihidupkan? ketuhar konvensional dalam ketuhar? J: Apabila ketuhar tidak dapat dihidupkan, semak perkara berikut: J: Logam dalam beberapa termometer 1. Adakah ketuhar dipasang dengan boleh menyebabkan pengarkaan dalam selamat? ketuhar anda dan tidak boleh Alih keluar palam dari soket, tunggu...
Penjagaan untuk ketuhar gelombang mikro anda 1. Palam ketuhar harus dicabut sebelum 7. Kadangkala perlu keluarkan dulang pembersihan. kaca untuk dibersihkan. Basuh dulang di dalam air sabun suam atau dalam 2. Membersihkan bahagian dalam ketuhar, mesin basuh pinggan mangkuk. materai pintu dan kawasan materai pintu kerap.
20 L Diameter Dulang Kaca 255 mm Frekuensi Operasi 2450 MHz Berat Bersih 11 kg No. Model NN-SM21QW Sumber Kuasa 230-240 V 50 Hz Penggunaan Kuasa 5.6 A 1250 W Output 800 W (IEC-60705) Dimensi Luar 440 (W) × 333 (D) × 258 (H) mm Dimensi Rongga Ketuhar 306 (W) ×...
Need help?
Do you have a question about the NN-SM21QW and is the answer not in the manual?
Questions and answers