HIKOKI CE 18DSL Handling Instructions Manual

HIKOKI CE 18DSL Handling Instructions Manual

Hide thumbs Also See for CE 18DSL:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CE 18DSL
Handling instructions
en
zh
使用說明書
ko
취급 설명서
Hướng dẫn sử dụng
vi
คู  ม ื อ การใช ง าน
th
Petunjuk pemakaian
id
ar
en
zh
ko
vi
th
id
ar

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CE 18DSL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HIKOKI CE 18DSL

  • Page 1 CE 18DSL Handling instructions 使用說明書 취급 설명서 Hướng dẫn sử dụng คู  ม ื อ การใช ง าน Petunjuk pemakaian...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    English c) Prevent unintentional starting. Ensure the GENERAL POWER TOOL SAFETY switch is in the off position before connecting to WARNINGS power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. WARNING Carrying power tools with your fi nger on the switch Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 3: Caution On Lithium-Ion Battery

    English b) Use power tools only with specifi cally ○ Make sure that any swarf and dust falling on the power designated battery packs. tool during work do not collect on the battery. Use of any other battery packs may create a risk of ○...
  • Page 4: Standard Accessories

    5300 /min (14.4 V : 5000 /min) Wieght 2.2 kg NOTE Due to HiKOKI’s continuing program of research and development, the specifi cations herein are subject to change without prior notice. ● Pilot lamp indication CHARGING The indications of the pilot lamp will be as shown in Table 1, according to the condition of the charger or the Before using the power tool, charge the battery as follows.
  • Page 5: Mounting And Operation

    English Table 1 Indications of the pilot lamp Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5 Before Blinks seconds. (off for 0.5 seconds) charging Lights continuously While charging Lights Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5 Charging Blinks seconds.
  • Page 6: Maintenance And Inspection

    NOTE When replacing the carbon brush with a new one, be sure to use the HiKOKI Carbon Brush Code No. 999054. 6. Replacing carbon brushes (see Fig. 8) Take out the carbon brush by fi rst removing the brush cap and then hooking the protrusion of the carbon brush with a fl...
  • Page 7 中國語 b) 使用個人防護裝備,經常配戴安全眼鏡。 一般安全規則 配戴防塵口罩、防滑安全鞋、硬帽等防護裝 備,或在適當情況下使用聽覺防護,可減少人 警告 員傷害。 閱讀所有安全警告說明 c) 防止意外啟動。在連接電源及 或電池組、拿 未遵守警告與說明可能導致電擊、火災及 或其他 起或攜帶工具前,請確認開關是在「off」 (關 嚴重傷害。 閉)的位置。 以手指放在開關握持電動工具,或在電動工具 請妥善保存所有警告與說明,以供未來參考之用。 的開關於“on”的狀況下插上插頭,都會導致 意外發生。 「電動工具」一詞在警告中,係指電源操作(有線) d) 在將電動工具啟動前,先卸下任何調整用鑰匙 之電動工具或電池操作(無線)之電動工具。 或扳手。 扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時,可 1) 工作場所安全 能導致人員傷害。 a) 保持工作場所清潔及明亮。 e) 身體勿過度伸張,任何時間要保持站穩及平 雜亂或昏暗的區域容易發生意外。 衡。 b) 勿在易產生爆炸之環境中操作,譬如有易燃液 以便在不預期的狀態下,能對電動工具有較好 體、瓦斯或粉塵存在之處。...
  • Page 8 中國語 g) 按照說明書使用電動工具、配件及刀具時,必 鋰離子電池使用注意事項 須考量工作條件及所執行之工作。 若未依照這些使用說明操作電動工具時,可能 為延長使用壽命,鋰離子電池備配停止輸出的保護 造成相關之危害情況。 功能。 5) 電池式工具的使用及注意事項 若是在使用本產品時發生下列 1 至 3 的情況,即使 a) 需再充電時,僅能使用製造商指定的充電器。 按下開關,馬達也可能停止。這並非故障,而是啟 因充電器僅適合同一型式的電池組,若使用任 動保護功能的結果。 何其它電池組時,將導致起火的危險。 1. 在殘留的電池電力即將耗盡時,馬達會停止。 b) 使用電動工具時,僅能使用按照其特性設計的 在這種情況下,請立即予以充電。 電池組。 2. 若工具超過負荷,馬達亦可能停止。在這種情況 因使用其它任何電池組時,將導致人員傷害及 下,請鬆開工具的開關,試著消除超過負荷的原 起火的危險。 因。之後您就可以再度使用。 c) 當電池組不在使用時,需保存遠離其它的金屬 3. 若電池在過載工作情況下過熱,電池電力可能會 物件,例如:迴紋針、錢幣、鑰匙、圖釘、螺 中止。 釘,或類似能造成端子與端子間連接的其它較...
  • Page 9 中國語 3. 若初次使用電池時發現生銹、異味、過熱、褪色、 符號 變形及 或其他異常情況時,請勿使用並將該電 池退還給供應商或廠商。 警告 警告 以下為使用於本機器的符號。請確保您在使用前 若具有導電性的異物進入鋰離子電池的端子,可能 明白其意義。 會造成短路,進而引發火災。請在存放電池時遵循 CE18DSL: 充電式剪切機 以下事項。 ○ 請勿將導電物品,如鐵釘、鐵絲等金屬絲,銅線 閱讀所有安全警告和說明。 和電線放入儲存箱內。 ○ 為了防止發生短路,將電池裝入工具內或確實壓 全程佩戴眼部保護裝置。 下電池蓋儲存電池,直至遮住通風孔為止。 額定電壓 關於鋰離子電池的運輸 /min 每分鐘轉數或往返次數 開關ON 運輸鋰離子電池時,請遵守以下注意事項。 警告 安排運輸時,請通知運輸公司包裹中含有鋰離子電 開關OFF 池,告知該電池之輸出功率,並按照運輸公司的指 警告 示。 ○ 輸出功率超過 100Wh 的鋰離子電池被視為貨物 取出電池...
  • Page 10 中國語 規 格 電壓 18 V 軟鋼板 (400 N / mm 1.6 mm 切割能力 不銹鋼板 (600 N / mm 1.2 mm 鋁板 (200 N / mm 2.3 mm 空載時的行程數 5300 /分 (14.4 V : 5000 /分) 重量 2.2 kg 註 : 為求改進,本手冊所載規格可能不預先通告而徑予更改。...
  • Page 11 中國語 ● 關於電池的溫度和充電時間。 安裝和操作 溫度和充電時間如表 2 中所示。 表 2 動作 圖表 頁數 充電器 UC18YKSL 拆卸和安裝電池 電池 充電 充電電壓 14.4 – 18 調整剪切刀片之間的水平間隙 * 0.35 重量 開關操作 電池可充電的溫度 0℃ – 50℃ 電池剩餘電量指示器 依電池容量的大約充電時間 切割板材 * (於20℃ 時) 1.3 Ah 分 更換刀片 1.5 Ah 分...
  • Page 12 註 : 本剪切機使用拋棄式刀片。每個刀片有8個刀刃 為求改進,本手冊所載規格可能不預先通告而徑 ⓖ。刀刃切割400公尺板材之後,切割性能會降 予更改。 低。性能降低後請使用其他的刀刃。8個刀刃ⓖ 全都使用過且磨損之後,請更換刀片。 5. 檢查碳刷 ( 見圖 8) 馬達碳刷為消耗品。過度磨損的碳刷會導致馬達 故障,當碳刷已磨損或接近「磨損極限」ⓗ時, 請更換新的碳刷。此外,碳刷應經常保持清潔, 並確保其可在碳刷架內自由滑動。 註 更換新的碳刷時,請務必使用 HiKOKI 碳刷編號 999054。 6. 更換碳刷 ( 見圖 8) 先卸下碳刷蓋,再取出碳刷,然後用一字螺絲起 子等鉤住碳刷的突起部。 安裝碳刷時,請選擇方向使碳刷的刷爪ⓘ與刷管 外側的接觸部ⓙ吻合。然後用手指將其推入。最 後,安裝碳刷蓋。 注意 務必要將碳刷的刷爪插入刷管外側的接觸部。 (隨 附的兩個刷爪中,插入任一個皆可) 。 此操作中的任何錯誤都會導致碳刷刷爪的變形, 並可能造成馬達提早故障,請務必小心。 7. 收藏...
  • Page 13 한국어 c) 실수로 툴을 가동하지 않도록 주의하십시오. 전원 일반적인 안전 수칙 및/또는 배터리 팩을 연결하거나 툴을 들거나 운반하기 전에 스위치가 OFF 위치에 있는지 경고! 확인하십시오. 모든 안전 경고 사항과 지침을 읽어 주십시오. 손가락을 스위치에 접촉한 채 전동 툴을 들거나 안전 경고 사항과 지침을 따르지 않을 시에는 감전 사고나 스위치가...
  • Page 14 한국어 c) 배터리 팩을 사용하지 않을 때는 종이 클립, 동전, ○ 배터리를 보관하기 전에, 배터리에 붙을 수 있는 열쇠, 못, 나사와 같은 기타 금속 물체 또는 단자간 부스러기와 먼지를 모두 제거하고 배터리를 금속 부품 연결을 만들어낼 수 있는 기타의 작은 금속 물체와 (나사, 못...
  • Page 15 5300 /분 (14.4 V : 5000 /분) 무게 2.2kg 참고 HiKOKI는 지속적인 연구개발 프로그램을 진행하고 있으므로, 본 설명서의 사양은 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다. ● 파일럿 램프의 점등 상태 충전 파일럿 램프의 점등 상태는 충전기 또는 충전식 배터리의 상태에 따라 표 1과 같이 나타납니다.
  • Page 16 한국어 표 1 파일럿 램프의 점등 상태 0.5초 동안 켜지고. 0.5초 동안 켜지지 충전 전 깜박임 않습니다. (0.5초 동안 꺼짐) 계속 켜짐 충전 중 켜짐 0.5초 동안 켜지고. 0.5초 동안 켜지지 파일럿 램프 충전 완료 깜박임 않습니다. (0.5초 동안 꺼짐) (빨간색) 1초...
  • Page 17 향할 경우 기기 뒤쪽을 약간 들어올리십시오. 그리고 절단 쪽이 오른쪽으로 향할 경우에는 기기 뒤쪽을 약간 내리십시오. HiKOKI 무선 전동 툴의 배터리에 대한 중요 알림 관리 및 검사 항상 당사의 지정된 순정 배터리 가운데 하나를 사용하십시오. 당사는 당사가 지정하지 않은 배터리와...
  • Page 18 Tiếng Việt b) Sử dụng thiết bị bảo vệ cá nhân. Luôn luôn đeo CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG kính bảo vệ mắt. Thiết bị bảo vệ như mặt nạ ngăn bụi, giày an toàn chống trượt, nón bảo hộ lao động, hoặc thiết bị CẢNH BÁO! bảo vệ...
  • Page 19 Tiếng Việt 5) Sử dụng và bảo quản dụng cụ chạy pin 1. Đảm bảo rằng mạt kim loại và bụi không dính vào pin. ○ Trong khi gia công, đảm bảo sao cho mạt kim loại và a) Chỉ sạc pin bằng bộ sạc chuyên dụng của nhà cung cấp.
  • Page 20: Các Biểu Tượng

    2,2 kg CHÚ Ý Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể thay đổi mà không thông báo trư. ● Dấu hiệu đèn báo SẠC PIN...
  • Page 21 Tiếng Việt Bảng 1 Các dấu hiệu của đèn báo Sáng trong 0,5 giây. Không sáng trong 0,5 Trước khi Nhấp nháy giây. (tắt trong 0,5 giây) sạc pin Trong khi Sáng liên tục Sáng sạc pin Sáng trong 0,5 giây. Không sáng trong 0,5 Sạc pin Nhấp nháy giây.
  • Page 22 Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của hỏng và/hoặc ẩm ướt do dính dầu nhớt hoặc nước. HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể 4. Thay thế lưỡi cắt (xem Hình 7) thay đổi mà...
  • Page 23 ไทย b) ใช อ ุ ป กรณ ป  อ งกั น ส ว นบุ ค คล สวมแว น ตาป อ งกั น เสมอ กฎความปลอดภั ย โดยทั ่ ว ไป อุ ป กรณ ป  อ งกั น เช น หน า กากกั น ฝุ  น รองเท า กั น ลื ่ น หมวกนิ ร ภั ย คํ...
  • Page 24 ไทย 5) การดู แ ลรั ก ษาและการใช แ บตเตอรี ่ 2. ถ า เครื ่ อ งมื อ มี ก ารใช ง านเกิ น พิ ก ั ด มอเตอร อ าจหยุ ด หมุ น ในกรณี a) ชาร จ แบตเตอรี ่ ซ ้ ํ า โดยใช เ ครื ่ อ งชาร จ ตามที ่ ผ ู  ผ ลิ ต กํ า หนดไว นี...
  • Page 25 เนื ่ อ งจาก HiKOKI มี แ ผนงานวิ จ ั ย และพั ฒ นาอย า งต อ เนื ่ อ ง รายละเอี ย ดจํ า เพาะนี ้ จ ึ ง อาจเปลี ่ ย นแปลงได โดยไม ต  อ งแจ ง ล...
  • Page 26 ไทย 3. การชาร จ การชาร จ เมื ่ อ ใส แ บตเตอรี ่ ล งในเครื ่ อ งชาร จ การชาร จ จะเริ ่ ม และไฟแสดงสี แ ดง ก อ นการใช ส ว า นไขควง ให ท ํ า การชาร จ แบตเตอรี ่ ด ั ง นี ้ จะสว...
  • Page 27 เลื อ กหนึ ่ ง ชิ ้ น ที ่ ม ี ค วามหนา ⓕ เมื ่ อ เปลี ่ ย นแปรงคาร บ อนอั น ใหม มั ่ น ใจว า ใช แปรงคอร บ อน HiKOKI 1/10 ของแผ น ที ่ จ ะตั ด ความหนาของเครื ่ อ งวั ด ความหนาแต ล ะ...
  • Page 28 หมายเหตุ เนื ่ อ งจาก HiKOKI มี แ ผนงานวิ จ ั ย และพั ฒ นาอย า งต อ เนื ่ อ ง รายละเอี ย ด จํ า เพาะนี ้ จ ึ ง อาจเปลี ่ ย นแปลงได โดยไม ต  อ งแจ ง ล ว งหน า...
  • Page 29 Bahasa Indonesia 3) Keselamatan pribadi PERINGATAN UMUM KESELAMATAN a) Tetaplah waspada, lihat apa yang Anda kerjakan, PENGGUNAAN PERKAKAS LISTRIK dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan perkakas listrik. PERINGATAN Jangan gunakan perkakas listrik saat Anda lelah Bacalah semua peringatan keselamatan dan semua atau di bawah pengaruh obat-obatan, alkohol, petunjuk.
  • Page 30 Bahasa Indonesia Perkakas listrik berbahaya jika berada di tangan 3. Mulailah memotong hanya setelah bilah mencapai pengguna yang tidak terlatih. kelajuan yang sesuai. Setelah menyalakan sakelar daya, e) Merawat perkakas listrik. Periksa bagian yang tunggu hingga bilah mencapai kelajuan yang sesuai lalu tidak selaras atau macet, komponen yang mulailah memotong.
  • Page 31 Bahasa Indonesia PERHATIAN SIMBOL 1. Apabila cairan yang bocor dari baterai masuk ke mata, jangan usap mata dan cucilah mata menggunakan air PERINGATAN bersih yang segar seperti air keran dan segera hubungi Berikut simbol yang digunakan untuk mesin. Pastikan dokter. bahwa Anda memahami artinya sebelum digunakan.
  • Page 32 5300 /min (14,4 V : 5000 /min) Berat 2,2 kg CATATAN Sehubungan dengan program penelitian dan pengembangan HiKOKI yang berkelanjutan, spesifi kasi di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya. 3. Pengisian Daya PENGISIAN DAYA Saat memasukkan baterai ke dalam pengisi daya,...
  • Page 33 Bahasa Indonesia ● Terkait suhu dan waktu pengisian daya baterai PEMASANGAN DAN Suhu dan waktu pengisian daya akan seperti yang PENGOPERASIAN ditampilkan dalam Tabel 2. Tabel 2 Tindakan Gambar Halaman Pengisi daya Melepaskan dan memasukkan UC18YKSL Baterai baterai Voltase pengisian daya 14,4 –...
  • Page 34 Gunting tangan menggunakan bilah yang dapat dibuang. CATATAN Setiap bilah memiliki 8 sisi potong ⓖ. Setelah sisi potong Karena program penelitian dan pengembangan HiKOKI memotong panel 400 meter, kinerja pemotongan akan turun. yang terus menerus, spesifi kasi di sini dapat berubah tanpa Kemudian gunakan sisi potong yang lain.
  • Page 35 ‫ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻳﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ ﻫﺎﻣﺔ ﺣﻭﻝ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺃﺩﻭﺍﺕ‬ .‫ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻘﻁﻊ ﺇﻻ ﺑﻌﺩ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﻠﻭﺣﺔ ﺑﺈﺣﻛﺎﻡ‬ HiKOKI ‫ﻳﺭﺟﻰ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺇﺣﺩﻯ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻧﺎ ﺍﻟﻣﻭﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﺩﺍﺋ ﻣ ًﺎ. ﻻ‬ .‫ﻋﻧﺩ ﻗﻁﻊ ﺍﻟﻠﻭﺣﺎﺕ ﺍﻟﺭﻓﻳﻌﺔ، ﻑ ﺑﺿﺑﻁ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﺃﻓﻘ ﻳ ًﺎ‬ ‫ﻧﺿﻣﻥ ﺳﻼﻣﺔ ﺃﺩﺍء ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻳﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻏﻳﺭ‬...
  • Page 36 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺟﺩﻭﻝ‬ ‫ﻣﺅﺷﺭﺍﺕ ﺍﻟﻣﺻﺑﺎﺡ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﻱ‬ .‫ﺛﺎﻧﻳﺔ‬ ‫ﺛﺎﻧﻳﺔ. ﻻ ﻳﺿﻲء ﻟﻣﺩﺓ‬ ‫ﻳﺿﻲء ﻟﻣﺩﺓ‬ ‫ﻗﺑﻝ‬ (.‫ﺛﺎﻧﻳﺔ‬ ‫)ﻳﺗﻭﻗﻑ ﻟﻣﺩﺓ‬ ‫ﻳﻭﻣﺽ‬ ‫ﺍﻟﺷﺣﻥ‬ ‫ﻳﺿﻲء ﺑﺎﺳﺗﻣﺭﺍﺭ‬ ‫ﺃﺛﻧﺎء‬ ‫ﻳﺿﻲء‬ ‫ﺍﻟﺷﺣﻥ‬ .‫ﺛﺎﻧﻳﺔ‬ ‫ﺛﺎﻧﻳﺔ. ﻻ ﻳﺿﻲء ﻟﻣﺩﺓ‬ ‫ﻳﺿﻲء ﻟﻣﺩﺓ‬ ‫ﺍﺳﺗﻛﻣﺎﻝ‬ (.‫ﺛﺎﻧﻳﺔ‬ ‫)ﻳﺗﻭﻗﻑ ﻟﻣﺩﺓ‬ ‫ﻳﻭﻣﺽ‬ ‫ﺍﻟﻣﺻﺑﺎﺡ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﻱ‬ ‫ﺍﻟﺷﺣﻥ‬ (‫)ﺍﻷﺣﻣﺭ‬ .‫ﺛﺎﻧﻳﺔ‬ ‫ﺛﺎﻧﻳﺔ.
  • Page 37 ‫ﺍﻟﻭﺯﻥ‬ ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ .‫ﻟﻠﺑﺣﺙ ﻭﺍﻟﺗﻁﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ، ﺗﺗﻐﻳﺭ ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭﺓ ﻫﻧﺎ ﺩﻭﻥ ﺇﻋﻼﻡ ﻣﺳﺑﻕ‬ ‫ﺗﺑ ﻌ ًﺎ ﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‬ HiKOKI ‫ﺍﻟﺷﺣﻥ‬ .‫ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ، ﻓﻡ ﺑﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻛﻣﺎ ﻳﻠﻲ‬ .‫ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﺳﻠﻙ ﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﺑﺎﻟﻣﻘﺑﺱ‬ ‫ﻋﻧﺩ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﺑﺎﻟﻣﻘﺑﺱ، ﻳﻭﻣﺽ ﺍﻟﻣﺻﺑﺎﺡ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﻱ‬...
  • Page 38 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻓﺷﻝ ﺍﺳﺗﻛﻣﺎﻝ ﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺍﻟﻣﺧﺻﺹ ﻟﻪ، ﺗﻭﻗﻑ ﻋﻥ‬ ‫ﺕ( ﻋﻧﺩ ﻋﺩﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺣﺯﻣﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ، ﺿﻌﻬﺎ ﺑﻌﻳ ﺩ ًﺍ ﻋﻥ ﺍﻷﺷﻳﺎء‬ .‫ﺍﺳﺗﻛﻣﺎﻝ ﺍﻟﺷﺣﻥ‬ ،‫ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﻣﺛﻝ ﺍﻟﺩﺑﺎﺑﻳﺱ، ﻭﺍﻟﻌﻣﻼﺕ ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ، ﻭﺍﻟﻣﻔﺎﺗﻳﺢ‬ ‫ﻻ ﺗﻌﺭﺽ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻟﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻌﺎﻟﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ، ﻓﻼ‬ ‫ﻭﺍﻟﻣﺳﺎﻣﻳﺭ،...
  • Page 39 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺕ( ﻣﻧﻊ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺩ. ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﺿﻊ‬ ‫ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭ/ﺃﻭ ﺣﺯﻣﺔ‬ .‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ، ﻭﺍﻻﻟﺗﻘﺎﻁ ﺃﻭ ﺣﻣﻝ ﺍﻷﺩﺍﺓ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ‫ﻳﺅﺩﻱ ﺣﻣﻝ ﺍﻟﻌﺩﺩ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻣﻊ ﻭﺟﻭﺩ ﺇﺻﺑﻌﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﺃﻭ‬ .‫ﻗﻡ...
  • Page 40 (18V) CE18DSL CE18DSL (NNK) – – – –...
  • Page 41 ⓓ ⓔ ⓐ ⓑ ⓒ ⓕ...
  • Page 42 ⓐ ⓐⓑ ⓖ ⓖ ⓑ...
  • Page 43 ⓗ ⓘ 3 mm 11.5 mm ⓙ...
  • Page 44 999054 18V (Li-ion) UC18YKSL (14.4V – 18V) 328206 336471 337113 329897 998001 949128 8046004 998000...
  • Page 48 Code No. C99717231 G Printed in China...

Table of Contents