HIKOKI G 23UCY Handling Instructions Manual

Hide thumbs Also See for G 23UCY:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Disc Grinder
手提圓盤電磨機
디스크그라인더
Máy mài góc
เครื ่ อ งเจี ย ร ไ ฟฟ า
G 18UDY
G 23UCY
G 23UDY
Handling instructions
使用說明書
취급 설명서
Hướng dẫn sử dụng
คู  ม ื อ การใช ง าน
G23UCY
Read through carefully and understand these instructions before use.
使用前務請詳加閱讀。
본 설명서를 자세히 읽고 내용을 숙지한 뒤 제품을 사용하십시오.
Đọc kỹ và hiểu rõ các hướng dẫn này trước khi sử dụng.
โปรดอ า นโดยละเอี ย ดและทํ า ความเข า ใจก อ นใช ง าน

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G 23UCY and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HIKOKI G 23UCY

  • Page 1 Disc Grinder 手提圓盤電磨機 디스크그라인더 Máy mài góc เครื ่ อ งเจี ย ร ไ ฟฟ า G 18UDY G 23UCY G 23UDY • • Handling instructions 使用說明書 취급 설명서 Hướng dẫn sử dụng คู  ม ื อ การใช ง าน...
  • Page 2 15° – 30° 22.5 mm 6.5 mm 8.5 mm &...
  • Page 3 English 한국어 中國語 Brush cover 브러시 커버 碳刷蓋 Socket for side handle 사이드 핸들용 소켓 側柄插座 Push button (Spindle lock) 푸시 버튼 (스핀들 잠금 장치) 鎖定銷(主軸鎖) Spindle 스핀들 主軸 Across fl ats 물림부 對邊寬度 Wheel guard 숫돌 보호대 輪罩 Wheel washer 숫돌...
  • Page 4 ไทย Tiếng Việt ฝาครอบแปรง Nắp chổi than ร อ งมื อ จั บ ข า ง Khe lắp tay nắm phụ ประแจ (ล็ อ กเพลา) Nút ấn (khoá hãm trục) เพลา Cần trục แผ น แนวขวาง Mặt phẳng ngang กํ า บั ง หิ น เจี ย ร Ốp chắn bánh mài แหวนหิ...
  • Page 5: General Power Tool Safety Warnings

    English Carrying power tools with your fi nger on the switch or GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS energising power tools that have the switch on invites accidents. WARNING d) Remove any adjusting key or wrench before Read all safety warnings and all instructions. turning the power tool on.
  • Page 6: Safety Warnings Common For Grinding Or Abrasive Cutting-Off Operations

    English Cutting accessory contacting a ”live” wire may make SAFETY WARNINGS COMMON FOR GRINDING exposed metal parts of the power tool “live” and could OR ABRASIVE CUTTING-OFF OPERATIONS give the operator an electric shock. k) Position the cord clear of the spinning accessory. a) This power tool is intended to function as a grinder If you lose control, the cord may be cut or snagged or cut-off...
  • Page 7: Safety Warnings Specific For Grinding And Abrasive Cutting-Off Operations

    English c) When wheel is binding or when interrupting a cut SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR GRINDING for any reason, switch off the power tool and hold AND ABRASIVE CUTTING-OFF OPERATIONS the power tool motionless until the wheel comes to a complete stop. Never attempt to remove the cut- a) Use only wheel types that are recommended for off...
  • Page 8: Standard Accessories

    English 6. Conducting a trial run Electronic control Ensure that the abrasive products is correctly mounted The grinder has an electronic control which provides: and tightened before use and run the tool at no-load for ○ soft-start 30 seconds in a safe position, stop immediately if there is ○...
  • Page 9: Assembling And Disassembling The Depressed Center Wheel

    ASSEMBLING AND DISASSEMBLING THE If the replacement of the supply cord is necessary, this DEPRESSED CENTER WHEEL has to be done by HiKOKI Authorized Service Center in order to avoid a safety hazard. CAUTION Be sure to switch OFF and disconnect the 7.
  • Page 10 中國語 b) 使用個人防護裝備,經常配戴安全眼鏡。 一般安全規則 配戴防塵口罩、防滑安全鞋、硬帽等防護裝備, 或在適當情況下使用聽覺防護,可減少人員傷 警告 害。 閱讀所有安全警告說明 c) 防止意外啟動。在連接電源及 或電池組、拿 未遵守警告與說明可能導致電擊、火災及 或其他嚴 起或攜帶工具前, 請確認開關是在 「off」 (關閉) 重傷害。 的位置。 以手指放在開關握持電動工具,或在電動工具 請妥善保存所有警告與說明,以供未來參考之用。 的開關於“on”的狀況下插上插頭,都會導致 「電動工具」一詞在警告中,係指電源操作(有線) 意外發生。 之電動工具或電池操作(無線)之電動工具。 d) 在將電動工具啟動前,先卸下任何調整用鑰匙 或扳手。 1) 工作場所安全 扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時,可 a) 保持工作場所清潔及明亮。 能導致人員傷害。 雜亂或昏暗的區域容易發生意外。 e) 身體勿過度伸張, 任何時間要保持站穩及平衡。 b) 勿在易產生爆炸之環境中操作,譬如有易燃液 以便在不預期的狀態下,能對電動工具有較好...
  • Page 11 中國語 g) 按照說明書使用電動工具、配件及刀具時,必 h) 戴上防護用品。根據適用情況,使用面罩、安全 須考量工作條件及所執行之工作。 護目鏡或安全眼鏡。適用時,戴上防塵面具、聽 若未依照這些使用說明操作電動工具時,可能 力保護器、手套和能擋小磨料或工件碎片的工作 造成相關之危害情況。 圍裙。 眼防護罩必須擋住各種操作產生的飛屑。防塵面 5) 維修 具或口罩必須能過濾操作產生的顆粒。長期暴露 a) 讓你的電動工具由合格修理人員僅使用相同的 在高強度雜訊中會引起失聰。 維修零件更換。 i) 讓旁觀者與工作區域保持一安全距離。任何進入 如此可確保電動工具的安全得以維持。 工作區域的人必須戴上防護用品。 注意事項 工件或破損附件的碎片可能會飛出並引起緊靠著 不可讓孩童和體弱人士靠近工作場所。 操作區域的旁觀者的傷害。 應將不使用的工具存放在孩童和體弱人士伸手不及的 j) 進行操作時若切割配件可能接觸到暗線或其自身 地方。 的電線,請握著電動工具的絕緣手柄表面。 接觸到「通電」電線的切割配件可能使電動工具 砂磨或砂磨切割操作的通用安 的金屬零件「通電」 ,而造成操作人員觸電。 k) 使軟線遠離旋轉的附件。 全警告 如果控制不當,軟線可能被切斷或纏繞,並使得 你的手或手臂可能被捲入旋轉附件中。...
  • Page 12 中國語 如採取合適的預防措施,操作者就可以控制反力 c) 當砂輪被卡住或無論任何原因而中斷切割時,關 矩或反彈力。 掉電動工具並握住工具不要動,直到砂輪完全停 b) 絕不能將手靠近旋轉附件。 止。決不要試圖當砂輪仍然運轉時使切割砂輪脫 附件可能會反彈碰到手。 離切割,否則會發生反彈。 c) 不要站在發生反彈時電動工具可能移動到的地 調查並採取校正措施以消除砂輪卡住的原因。 方。 d) 不能在工件上重新起動切割操作。讓砂輪達到全 反彈將在纏繞點驅使工具逆砂輪運動方向運動。 速後再小心地重新進入切割。 d) 當在尖角、銳邊等處作業時要特別小心。避免附 如果電動工具在工件上重新起動,砂輪可能會卡 件的彈跳和纏繞。 住、爬出或反彈。 尖角、銳邊和彈跳具有纏繞旋轉附件的趨勢並引 e) 支撐面板或過大工件,使砂輪受夾住或產生反衝 起反彈的失控。 作用力的風險降到最低。 e) 不要附裝上鋸鏈、木雕刀片或帶齒鋸片。 大工件由於其自身重量,容易趨於下陷。支撐座 這些鋸片會產生頻繁的反彈和失控。 必須置於工件下方的砂輪兩側,靠近鋸切路徑與 工件邊緣。 對磨削和砂磨切割操作的專用 f) 在進行牆壁或其他隱蔽區域之局部鋸切時請格外 小心。 安全警告 凸出的砂輪可能會鋸切到瓦斯管、水管、電線或...
  • Page 13 中國語 規 格 型式 G18UDY G23UCY G23UDY 電壓(按地區) (230V, 240V) 輸入功率 2600 W 2400 W 2600 W 額定輸出功率 1750 W 1600 W 1750 W 轉速 8500 轉 / 分 6600 轉 / 分 外徑 180 mm 230 mm 穴徑 22.23 mm 砂輪...
  • Page 14 中國語 8. 固定側柄 注意 把側柄旋進齒輪罩。 ○ 檢查工件已被正確固定。 9. 在焊接設備附近使用時的注意事項 ○ 在多塵的條件下工作時,確保通風口暢通無堵 若在緊鄰焊接設備附近使用電磨機,旋轉速度可 塞現象。 能會變得不穩定。請勿在焊接設備附近使用電磨 如果需要清除灰塵,首先使電動工具斷開電源 機。 (使用非金屬物品)並避免損壞內部零件。 10. RCD ○ 確保使用時產生的火花不會引起危險:例如, 使用殘餘電流裝置時,建議採 30mA 以下的額定 不要濺在身體上或點燃易燃物。 殘餘電流。 ○ 始終採用視力和聽力保護。 必要時應使用其他個人保護裝置,如口罩、手 實用手提圓盤電磨機的應用 套、頭盔和圍裙等。 拿不準時,請使用保護裝置。 ○ 未使用本電動工具時,請斷開電源 1. 壓力 本機不可施加過大壓力使其過載,以延長使用壽 命並確保加工品質。在大部份的用法中,機器本 砂輪的裝卸 身的重量即夠研磨。加壓過大將導致轉速降低、 表面加工不良以及過載,從而縮短機器壽命。...
  • Page 15 5. 電動機的維護 電動機繞線是電動工具的心臟部。應仔細檢查有 無損傷,是否被油液或水沾濕。 6. 更換電源線 需要替換電線時,請聯絡 HiKOKI 授權服務中心, 由服務人員進行替換,以策安全。 7. 維修部件目錄 注意 HiKOKI 電 動 工 具 的 修 理、 維 護 和 檢 查 必 須 由 HiKOKI 所認可的維修中心進行。 當尋求修理或其他維護時,將本部件目錄與工具一 起提交給 HiKOKI 所認可的維修中心會對您有所幫 助。 在操作和維護電動工具中,必須遵守各國的安全規 則和標准規定。 改進: HiKOKI 電動工具隨時都在進行改進以適應最新的技...
  • Page 16 한국어 c) 실수로 툴을 가 동하지 않도록 주의하 십시오. 전원 일반적인 안전 수칙 및/또는 배터리 팩을 연결하거나 툴을 들거나 운반하기 전에 스위치가 OFF 위치에 있는지 확인하십시오. 경고! 손가락을 스위치에 접촉한 채 전동 툴을 들거나 모든 안전 경고 사항과 지침을 읽어 주십시오. 스위치가...
  • Page 17 한국어 주의사항 절단 액세서리가 ‘전류가 흐르는’ 전선에 닿으면 어린이나 노약자가 가까이 오지 못하도록 하십시오. 전동 공 구의 노출 된 금 속 부 분 에 ‘ 전류가 흘 러’ 전동 툴을 사용하지 않을 때는 어린이나 노약자의 손이 작업자가 감전될 수 있습니다. 닿지...
  • Page 18 한국어 c) 숫돌이 고착되어 있을 때 또는 절단이 모종의 이유로 연삭 및 절단 연삭 작업에만 적용되는 안전 경고 중단 될 때, 전동 툴 을 끄 고 숫 돌 이 완 전히 정지할 때 까지 전동 툴 을 정지 상 태로 두 십 시오 . 숫 돌 이 a) 전동...
  • Page 19 한국어 전자 제어 6. 시험 조작 수행 그라인더에는 다음을 제공하는 전자 제어 기능이 있습니다: 사용 전에 연삭 제품을 올바르게 장착하고 조였는지 ○ 부드러운 시동 확인한 후 툴을 30초 동안 안전한 위치에서 무부하 ○ 0볼트 재가동 보호 상 태로 조작합니다. 상당한 진동이 있을 경우 또는 0볼트...
  • Page 20 위의 절차를 역순으로 실시합니다. 참고 주의 HiKOKI는 지 속 적 인 연 구 개 발 프 로 그 램 을 진 행 하 고 ○ 연삭 숫돌을 제대로 장착했는지 확인하십시오. 있으므로, 본 설명서의 사양은 사전 예고 없이 변경될 수 ○ 전동 툴을 켜기 전에 푸시 버튼을 두세 번 눌러 푸시...
  • Page 21: Tiếng Việt

    Tiếng Việt Thiết bị bảo vệ như mặt nạ ngăn bụi, giày an toàn CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG chống trượt, nón bảo hộ lao động, hoặc thiết bị bảo vệ thính giác được sử dụng trong các điều kiện CẢNH BÁO! thích hợp sẽ...
  • Page 22 Tiếng Việt 5) Bảo dưỡng Dụng cụ bảo vệ mắt phải có khả năng ngăn mảnh vỡ a) Đem dụng cụ điện của bạn đến thợ sửa chữa bay ra từ nhiều loại hoạt động khác nhau. Mặt nạ hoặc chuyên nghiệp để...
  • Page 23 Tiếng Việt b) Không bao giờ đặt tay gần phụ tùng đang quay. Kiểm tra và tiến hành khắc phục để loại bỏ nguyên Phụ tùng có thể giật lùi về tay bạn. nhân gây kẹt bánh mài. c) Không đứng trong khu vực mà dụng cụ điện sẽ d) Không bắt đầu lại hoạt động cắt trên phôi gia công.
  • Page 24: Thông Số Kỹ Thuật

    Tiếng Việt THÔNG SỐ KỸ THUẬT Mẫu G18UDY G23UCY G23UDY Điện áp (theo khu vực)* (230V, 240V) Công suất 2600 W 2400 W 2600 W Tốc độ danh định 8500/phút 6600/phút Đ.kính ngoài 180 mm 230 mm Đ.kính lỗ 22,23 mm Bánh mài Độ...
  • Page 25 Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chặt. HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể ○ Kiểm tra để chắc chắn rằng nút bấm đã được nhả ra thay đổi mà không thông báo trước.
  • Page 26 ไทย c) ป อ งกั น เครื ่ อ งจั ก รทํ า งานโดยไม ต ั ้ ง ใจ อย า ลื ม ให ส วิ ท ช อ ยู  ใ น กฎความปลอดภั ย โดยทั ่ ว ไป ตํ า แหน ง ป ด ก อ นเสี ย บไฟและ/หรื อ ต อ กั บ แบตเตอรี ่ ก อ นการเก็ บ คํ...
  • Page 27 ไทย 5) การซ อ มบํ า รุ ง ชุ ด ป อ งกั น ตาต อ งสามารถยั บ ยั ้ ง เศษวั ส ดุ ท ี ่ ป ลิ ว ในการปฏิ บ ั ต ิ ง าน a) ให ช  า งซ อ มที ่ ช ํ า นาญเป น ผู  ซ  อ ม และเปลี ่ ย นอะไหล ท ี ่ เ ป น ของแท ต...
  • Page 28 ไทย a) จั บ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ให แ น น วางตํ า แหน ง ที ่ ถ ู ก ต อ งของตั ว คุ ณ และ คํ า เตื อ นความปลอดภั ย เพิ ่ ม เติ ม เฉพาะสํ า หรั บ งานเจี ย ร งานขั ด หรื อ แขน...
  • Page 29 ไทย รายละเอี ย ดจํ า เพาะ รุ  น G18UDY G23UCY G23UDY แรงดั น ไฟฟ า (ตามท อ งที ่ ใ ช ง าน) (230 โวลท , 240 โวลท ) กํ า ลั ง ไฟฟ า 2600 วั ต ต 2400 วั...
  • Page 30 ไทย 7. ตรวจดู ก ลไกล็ อ กเพลา โปรดแน ใ จว า เศษวั ส ดุ จ ากงานเจี ย ร ไ ม ท ํ า ให เ กิ ด อั น ตราย เช น ไม ○ ตรวจดู ว  า ปลดล็ อ กเพลาไว แ ล ว โดยกดปุ  ม 2 หรื อ 3 ครั ้ ง ก อ นเป ด ส กระเด็...
  • Page 31 คํ า เตื อ น ศู น ย บ ริ ก ารที ่ ไ ด ร ั บ อนุ ญ าตของ HiKOKI เท า นั ้ น เป น ผู  ซ  อ ม ดั ด แปลง และตรวจสอบเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ของ HiKOKI รายการอะไหล...
  • Page 32 .‫ﻗﻡ ﺑﺗﺛﺑﻳﺕ ﺻﺎﻣﻭﻟﺔ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ ﺑﻌﻣﻭﺩ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ ‫ﻗﻡ ﺑﺈﺩﺧﺎﻝ ﺯﺭ ﺍﻟﺩﻓﻊ ﻟﻣﻧﻊ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﻋﻣﻭﺩ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ، ﻭﺇﺣﻛﺎﻡ ﺻﺎﻣﻭﻟﺔ‬ ‫ﻟﻠﺑﺣﺙ ﻭﺍﻟﺗﻁﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ، ﺗﺗﻐﻳﺭ ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﺗﺑ ﻌ ًﺎ ﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‬ HiKOKI ‫ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ ﻣﻊ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ، ﻛﻣﺎ ﻫﻭ ﻣﻌﺭﻭﺽ ﻓﻲ ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ .‫ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭﺓ ﻫﻧﺎ ﺩﻭﻥ ﺇﻋﻼﻡ ﻣﺳﺑﻕ‬ ‫ﺍﻟﻔﻙ‬ .‫ﺍﻋﻛﺱ ﺍﻹﺟﺭﺍءﺍﺕ ﺃﻋﻼﻩ‬...
  • Page 33 ‫ﻗﻡ ﺑﺗﺄﻛﻳﺩ ﺁﻟﻳﺔ ﺍﻟﺣﻣﺎﻳﺔ ﻟﻌﻣﻭﺩ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﻗﻳﺎﺳﻳﺔ‬ ‫ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﺗﻭﻗﻑ ﺯﺭ ﻋﻣﻭﺩ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻳﻪ ﻣﺭﺗﻳﻥ ﺃﻭ ﺛﻼﺙ‬ ‫ﻣﺭﺍﺕ ﻗﺑﻝ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ )ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ ............‫ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺭﺑﻁ‬ .‫ﻗﻡ ﺑﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ ﺍﻟﺟﺎﻧﺑﻲ‬ ............‫ﻣﻘﺑﺽ ﺟﺎﻧﺑﻲ‬ .‫ﻗﻡ ﺑﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ ﺍﻟﺟﺎﻧﺑﻲ ﺑﻐﻼﻑ ﺍﻟﺗﺭﺱ‬ .‫ﻻ...
  • Page 34 ‫ﺙ( ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﻘﻁﻊ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻌﻣﻝ. ﺍﺗﺭﻙ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ ﺗﺻﻝ ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻌﻣﻠﻳﺎﺕ ﺍﻟﺷﺣﺫ ﻭﺍﻟﻘﻁﻊ ﺍﻟﻛﺎﺷﻁﺔ‬ .‫ﺃﻗﺻﻰ ﺳﺭﻋﺔ ﻭﻗﻡ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻘﻁﻊ‬ ‫ﻗﺩ ﻳﺗﻡ ﺭﺑﻁ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ، ﺃﻭ ﺗﺣﺭﻛﻬﺎ، ﺃﻭ ﺍﺭﺗﺩﺍﺩﻫﺎ ﻋﻛﺳ ﻳ ًﺎ ﺇﺫﺍ ﺗﻣﺕ ﺇﻋﺎﺩﺓ‬ ‫ﺃ( ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ...
  • Page 35 ‫ﺭ( ﺍﻣﺳﻙ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺑﺄﺳﻁﺢ ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ ﺍﻟﻣﻌﺯﻭﻟﺔ ﻓﻘﻁ ﻋﻧﺩ ﺃﺩﺍء‬ ‫( ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ‬ ‫ﻋﻣﻠﻳﺔ ﻗﺩ ﺗﺻﻝ ﻓﻳﻬﺎ ﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻁﻳﻊ ﺑﺄﺳﻼﻙ ﻣﺧﻔﻳﺔ ﺃﻭ ﺑﺎﻟﺳﻠﻙ‬ ‫ﺃ( ﺍﺳﻣﺢ ﺑﺗﺻﻠﻳﺢ ﻋﺩﺗﻙ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻓﻘﻁ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﻣﺗﺧﺻﺻﻳﻥ ﻭﻓﻘﻁ‬ .‫ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻬﺎ‬ . ‫ﺑﺈﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﻗﻁﻊ ﺍﻟﻐﻳﺎﺭ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ ﻓﻘﻁ‬ ‫ﻣﻠﺣﻘﺎﺕ...
  • Page 36 .‫ﺏ( ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ. ﻗﻡ ﺩﺍﺋ ﻣ ً ﺎ ﺑﺎﺭﺗﺩﺍء ﺍﻟﻘﻧﺎﻉ ﺍﻟﻭﺍﻗﻲ ﻟﻠﻌﻳﻥ‬ ‫ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ ‫ﺳﺗﻌﻣﻝ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺣﻣﺎﻳﺔ ﻣﺛﻝ ﺍﻟﻘﻧﺎﻉ ﺍﻟﻭﺍﻗﻲ ﻣﻥ ﺍﻟﻐﺑﺎﺭ ﺃﻭ ﺃﺣﺫﻳﺔ‬ ‫ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻣﺿﺎﺩﺓ ﻟﻼﻧﺯﻻﻕ ﺃﻭ ﻗﺑﻌﺔ ﺻﻠﺑﺔ ﺃﻭ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺣﻣﺎﻳﺔ ﺍﻟﺳﻣﻊ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ‫ﻭﺍﻟﺗﻲ...
  • Page 40 Code No. C99207931 M Printed in Malaysia...

This manual is also suitable for:

G 18udyG 23udy

Table of Contents