English Carrying power tools with your fi nger on the switch or GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS energising power tools that have the switch on invites accidents. WARNING d) Remove any adjusting key or wrench before Read all safety warnings and all instructions. turning the power tool on.
English Cutting accessory contacting a ”live” wire may make SAFETY WARNINGS COMMON FOR GRINDING exposed metal parts of the power tool “live” and could OR ABRASIVE CUTTING-OFF OPERATIONS give the operator an electric shock. k) Position the cord clear of the spinning accessory. a) This power tool is intended to function as a grinder If you lose control, the cord may be cut or snagged or cut-off...
English c) When wheel is binding or when interrupting a cut SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR GRINDING for any reason, switch off the power tool and hold AND ABRASIVE CUTTING-OFF OPERATIONS the power tool motionless until the wheel comes to a complete stop. Never attempt to remove the cut- a) Use only wheel types that are recommended for off...
English 6. Conducting a trial run Electronic control Ensure that the abrasive products is correctly mounted The grinder has an electronic control which provides: and tightened before use and run the tool at no-load for ○ soft-start 30 seconds in a safe position, stop immediately if there is ○...
ASSEMBLING AND DISASSEMBLING THE If the replacement of the supply cord is necessary, this DEPRESSED CENTER WHEEL has to be done by HiKOKI Authorized Service Center in order to avoid a safety hazard. CAUTION Be sure to switch OFF and disconnect the 7.
Page 13
中國語 規 格 型式 G18UDY G23UCY G23UDY 電壓(按地區) (230V, 240V) 輸入功率 2600 W 2400 W 2600 W 額定輸出功率 1750 W 1600 W 1750 W 轉速 8500 轉 / 分 6600 轉 / 分 外徑 180 mm 230 mm 穴徑 22.23 mm 砂輪...
Page 16
한국어 c) 실수로 툴을 가 동하지 않도록 주의하 십시오. 전원 일반적인 안전 수칙 및/또는 배터리 팩을 연결하거나 툴을 들거나 운반하기 전에 스위치가 OFF 위치에 있는지 확인하십시오. 경고! 손가락을 스위치에 접촉한 채 전동 툴을 들거나 모든 안전 경고 사항과 지침을 읽어 주십시오. 스위치가...
Page 17
한국어 주의사항 절단 액세서리가 ‘전류가 흐르는’ 전선에 닿으면 어린이나 노약자가 가까이 오지 못하도록 하십시오. 전동 공 구의 노출 된 금 속 부 분 에 ‘ 전류가 흘 러’ 전동 툴을 사용하지 않을 때는 어린이나 노약자의 손이 작업자가 감전될 수 있습니다. 닿지...
Page 18
한국어 c) 숫돌이 고착되어 있을 때 또는 절단이 모종의 이유로 연삭 및 절단 연삭 작업에만 적용되는 안전 경고 중단 될 때, 전동 툴 을 끄 고 숫 돌 이 완 전히 정지할 때 까지 전동 툴 을 정지 상 태로 두 십 시오 . 숫 돌 이 a) 전동...
Page 19
한국어 전자 제어 6. 시험 조작 수행 그라인더에는 다음을 제공하는 전자 제어 기능이 있습니다: 사용 전에 연삭 제품을 올바르게 장착하고 조였는지 ○ 부드러운 시동 확인한 후 툴을 30초 동안 안전한 위치에서 무부하 ○ 0볼트 재가동 보호 상 태로 조작합니다. 상당한 진동이 있을 경우 또는 0볼트...
Page 20
위의 절차를 역순으로 실시합니다. 참고 주의 HiKOKI는 지 속 적 인 연 구 개 발 프 로 그 램 을 진 행 하 고 ○ 연삭 숫돌을 제대로 장착했는지 확인하십시오. 있으므로, 본 설명서의 사양은 사전 예고 없이 변경될 수 ○ 전동 툴을 켜기 전에 푸시 버튼을 두세 번 눌러 푸시...
Tiếng Việt Thiết bị bảo vệ như mặt nạ ngăn bụi, giày an toàn CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG chống trượt, nón bảo hộ lao động, hoặc thiết bị bảo vệ thính giác được sử dụng trong các điều kiện CẢNH BÁO! thích hợp sẽ...
Page 22
Tiếng Việt 5) Bảo dưỡng Dụng cụ bảo vệ mắt phải có khả năng ngăn mảnh vỡ a) Đem dụng cụ điện của bạn đến thợ sửa chữa bay ra từ nhiều loại hoạt động khác nhau. Mặt nạ hoặc chuyên nghiệp để...
Page 23
Tiếng Việt b) Không bao giờ đặt tay gần phụ tùng đang quay. Kiểm tra và tiến hành khắc phục để loại bỏ nguyên Phụ tùng có thể giật lùi về tay bạn. nhân gây kẹt bánh mài. c) Không đứng trong khu vực mà dụng cụ điện sẽ d) Không bắt đầu lại hoạt động cắt trên phôi gia công.
Tiếng Việt THÔNG SỐ KỸ THUẬT Mẫu G18UDY G23UCY G23UDY Điện áp (theo khu vực)* (230V, 240V) Công suất 2600 W 2400 W 2600 W Tốc độ danh định 8500/phút 6600/phút Đ.kính ngoài 180 mm 230 mm Đ.kính lỗ 22,23 mm Bánh mài Độ...
Page 25
Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chặt. HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể ○ Kiểm tra để chắc chắn rằng nút bấm đã được nhả ra thay đổi mà không thông báo trước.
Need help?
Do you have a question about the G 23UCY and is the answer not in the manual?
Questions and answers