GreenWorks Pro CSB405 Operator's Manual

GreenWorks Pro CSB405 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for CSB405:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
CHAINSAW
FR
SCIE À CHAÎNE
ES
SIERRA DE CADENA
CSB410
OPERATOR MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
CSB405

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CSB405 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GreenWorks Pro CSB405

  • Page 1 CSB405 OPERATOR MANUAL CHAINSAW SCIE À CHAÎNE MANUEL DE L'UTILISATEUR SIERRA DE CADENA MANUAL DEL OPERADOR CSB410 www.greenworkstools.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Unpack the machine........8 Description........4 Add bar and chain oil........8 Purpose............4 Assemble the guide bar and the chain..9 Overview............ 4 Install the battery pack......10 General power tool safety Remove the battery pack......10 warnings........4 Operation........10 Work area safety........4 Examine the chain oil.......
  • Page 4: Description

    English DESCRIPTION WORK AREA SAFETY • Keep work area clean and well lit. Cluttered or PURPOSE dark areas invite accidents. This chainsaw is designed for cutting branches, trunks, • Do not operate power tools in explosive logs and beams of a diameter determined by the cutting atmospheres, such as in the presence of length of the guide bar.
  • Page 5: Power Tool Use And Care

    English • Remove any adjusting key or wrench before • Keep handles and grasping surfaces dry, clean turning the power tool on. A wrench or a key left and free from oil and grease. Slippery handles attached to a rotating part of the power tool may and grasping surfaces do not allow for safe handling result in personal injury.
  • Page 6: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    English inattention while operating chain saws may cause • Do not operate a chain saw in a tree unless entanglement of your clothing or body with the saw you have been specifically trained to do so. chain. Operation of a chain saw in a tree without proper training could increase the risk of serious •...
  • Page 7: Symbols On The Product

    English and enables better control of the chain saw in SYM- SIGNAL MEANING unexpected situations. • Only use replacement guide bars and saw DANGER Indicates an imminently chains specified by the manufacturer. Incorrect hazardous situation, which, replacement guide bars and saw chains may cause if not avoided, will result in chain breakage and/or kickback.
  • Page 8: Proposition 65

    English WARNING WARNING If the battery pack cracks or breaks, with or without Do not install battery pack until you assemble all the leaks, do not recharge it and do not use. Discard it parts. and replace with a new battery pack. DO NOT TRY TO REPAIR IT! To prevent injury and risk of fire, UNPACK THE MACHINE explosion, or electric shock, and to avoid damage to...
  • Page 9: Assemble The Guide Bar And The Chain

    English 4. Put the oil into the oil tank. Be careful not to let the 7. Ensure the chain is put on in the correct direction oil spill from the opening. Wipe off any excess oil. (do not assemble with the cutters backwards). 5.
  • Page 10: Install The Battery Pack

    English NOTE HOLD THE MACHINE If you start the chain saw with a new chain, have a test for 2-3 minutes. A new chain gets longer after the first use, examine the tension and tighten the chain if necessary. INSTALL THE BATTERY PACK 1.
  • Page 11: Start The Machine

    English • The escape paths (25) that extend back and START THE MACHINE diagonally behind the felling direction (23) are clear. The felling direction is controlled by: • The natural lean of the tree. • The location of larger branches. •...
  • Page 12: Limb A Tree

    English LIMB A TREE Limbing is the removal of the branches from a fallen tree. 1. Keep the larger lower branches to hold the log off the ground (31). When the log is held on two ends (37): 2. Remove the small limbs (30) in one cut. 3.
  • Page 13: 10.1 Adjust The Chain Tension

    English CAUTION NOTE Do not use strong solvents or detergents on the plastic It is not necessary to remove the chain cover to adjust housing or components. the chain tension. 4. Hold the bar nose up and turn the chain adjustment WARNING screw clockwise to increase the chain tension, or turn counterclockwise to decrease the chain tension.
  • Page 14: 10.3 Guide Bar Maintenance

    English 30° 1. Use a flat file and a depth gauge tool to adjust the depth gauge height. 2. Put the depth gauge tool on the saw chain. 3. Use the flat file to remove the part of the depth 4.
  • Page 15: Transportation And Storage

    English TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The guide bar The chain is too Adjust the chain and the chain tight. tension. become hot and The oil tank is Add oil. release smoke. empty. Contamination Remove the 4. Examine the groove in the guide bar for wear. causes a block- guide bar and Replace the guide bar if necessary.
  • Page 16: Technical Data

    English Problem Possible cause Solution Problem Possible cause Solution call service cen- Cool the battery ter. Incorrect battery pack until it de- storage tempera- creases to the The motor runs Sharpen or re- ture ambient temper- and the chain ro- The chain is dull.
  • Page 17: Limited Warranty

    English P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario, L3Y 8K3 LIMITED WARRANTY Mexico address: TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V. ADMINISTRADORES No. 5336 A, COL. ARCOS DE GUADALUPE, ZAPOPAN , JALISCO , C.P. 45037 GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Greenworks hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period...
  • Page 18 Français Description.........19 Proposition 65......24 But............19 Installation......... 24 Aperçu............19 Déballer la machine........24 Avertissements généraux de Ajouter le lubrifiant du guide-chaîne et chaîne............24 sécurité des outils Assemblage du guide-chaîne et de la électriques......... 19 chaîne............25 Sécurité de la zone de travail....19 Installer le bloc-batterie......
  • Page 19: 1 Description

    Français DESCRIPTION SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL • Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Cette scie à chaîne est conçue pour la coupe de Les endroits encombrés ou sombres favorisent les branches, troncs, grumes et poutres d'un diamètre accidents.
  • Page 20: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    Français d’inattention lors de l’utilisation d’un outil électrique • Débranchez la prise de la source d’alimentation peut provoquer des blessures corporelles graves. et/ou retirez le bloc-batterie de l’outil électrique, si amovible, avant d’effectuer des réglages, de • Utilisez de l’équipement de protection changer d’accessoire ou de ranger l’outil.
  • Page 21: Service

    Français En cas de contact accidentel, rincez avec de à tout moment entrer en contact avec un l’eau. En cas de contact avec les yeux, consultez fil électrique caché. Si une chaîne de coupe également un médecin. Le liquide s'échappant des entre en contact avec un fil électrique sous batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
  • Page 22: Causes Et Prévention Du Recul De L'opérateur

    Français • N’essayez pas d’abattre un arbre avant d’avoir • Tenez fermement la tronçonneuse à deux mains, compris les risques et la manière de les éviter. les pouces et les doigts enserrant les poignées, L’opérateur ou les passants pourraient subir de et placez votre corps et vos bras de façon à...
  • Page 23: Niveaux De Risques

    Français Symbole Explication SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Courant continu - Type ou carac- téristique du courant. MISE EN Indique une situation po- GARDE tentiellement dangereuse Précautions destinées à assurer la qui, si elle n'est pas évitée, sécurité. pourrait causer des bles- sures mineures ou modér- Lisez et comprenez toutes les in- ées.
  • Page 24: Proposition 65

    Français AVERTISSEMENT INSTALLATION Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. AVERTISSEMENT Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie. Ne changez pas ou ne fabriquez pas des accessoires N'ESSAYEZ PAS DE LA RÉPARER ! Pour prévenir qui ne sont pas recommandés par le fabricant.
  • Page 25: Assemblage Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne

    Français 3. Ouvrez le robinet et tournez le bouchon d’huile (6) 6. Placez les dents de la chaîne (22) dans le sens de dans le sens inverse des aiguilles d’une montre la marche de la chaîne. pour le retirer. 7. Assurez-vous que la chaîne est en place dans le 4.
  • Page 26: Installer Le Bloc-Batterie

    Français 13. Serrez la chaîne. Reportez-vous à la section Régler EXAMINER LA LUBRIFICATION DE la tension de la chaîne. LA CHAÎNE 14. Serrez les écrous lorsque la chaîne est bien tendue. REMARQUE REMARQUE N'utilisez pas la machine sans quantité suffisante de Si vous démarrez la scie à...
  • Page 27: Démarrer La Machine

    Français • Causer des blessures corporelles. 4. Appelez un centre de service agréé pour la réparation avant toute utilisation si • Frapper les lignes des services publics. Si l'arbre touche les lignes des services publics, • Le frein de la chaîne n'arrête pas avertissez immédiatement la compagnie de immédiatement la chaîne.
  • Page 28: Ébrancher Un Arbre

    Français 3. Ouvrez la coupe à l'aide d'une cale d'abattage et 1. Coupez la première fois le 1/3 du diamètre à partir laissez l'arbre tomber dans la bonne direction. du bas (35). 2. Coupez la deuxième fois à partir du haut (36) pour 4.
  • Page 29: Entretien

    Français 3. Desserrer les écrous du couvre-chaîne en (15) ENTRETIEN utilisant la clé (11). ATTENTION Évitez que les liquides de freins, l'essence et les matériaux à base de pétrole ne viennent en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager le plastique et le rendre inutilisable.
  • Page 30: 10.3 Entretien Du Guide-Chaîne

    Français 1. Pour un affûtage à la main, utilisez une lime ronde avec un support pour affûter les dents de coupe. 2. Appliquez le support correctement sur la dent. 3. Déplacez la lime de la face intérieure de la dent de coupe vers l'extérieur.
  • Page 31: Transport Et Entreposage

    Français • Assurez-vous que le lieu d’entreposage • n'est pas accessible aux enfants. • est loin des agents qui peuvent causer de la corrosion, tels que les produits chimiques de jardin et les sels de déglaçage. 4. Examinez l’usure de la rainure du guide-chaîne. Remplacez le guide-chaîne si nécessaire.
  • Page 32: 12 Dépannage

    Français Problème Cause possible Solution DÉPANNAGE 1. Retirez le bloc-batterie Problème Cause possible Solution de la ma- Le guide-chaîne Réglez la ten- chine. La chaîne est et la chaîne de- sion de la 2. Retirez le trop serrée. viennent chauds chaîne.
  • Page 33: Données Techniques

    Français Problème Cause possible Solution DONNÉES TECHNIQUES et mainte- nez-le en- Voltage 80 V DC foncé. Vitesse à vide 20 m/s pas enfoncés en 2. Appuyez sur même temps. la gâchette Longueur du guide-chaîne 18'' (457 mm) pour démar- Pas de chaîne 3/8"...
  • Page 34 Français des fins industrielles ou commerciales et qui ont été entretenues conformément aux instructions du manuel de l’opérateur fourni avec le produit neuf. ARTICLES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE : 1. Toute pièce qui est devenue inopérante en raison d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation commerciale, d'un abus, d'une négligence, d'un accident, d'un entretien inapproprié...
  • Page 35 Español Descripción........36 Propuesta 65......41 Finalidad...........36 Instalación........41 Perspectiva general........36 Desembalaje de la máquina.....41 Advertencias generales de Adición de aceite para barras y cadenas............41 seguridad para herramientas Montaje de la barra de guía y la cadena.. 42 eléctricas........36 Instalación de la batería......43 Seguridad de la zona de trabajo....
  • Page 36: Descripción

    Español El término "herramienta eléctrica" empleado en las DESCRIPCIÓN advertencias se refiere a su herramienta eléctrica con funcionamiento de red (con cable) o herramienta FINALIDAD eléctrica con funcionamiento a batería (inalámbrica). Esta motosierra se ha diseñado para cortar ramas, SEGURIDAD DE LA ZONA DE troncos, leños y vigas de un diámetro determinado por TRABAJO la longitud de corte de la barra de guía.
  • Page 37: Utilización Y Cuidado De Herramientas Eléctricas

    Español herramientas eléctricas cuando esté cansado o • Desconecte el enchufe de la fuente de se encuentre bajo los efectos de las drogas, el alimentación o retire la batería, si es extraíble, alcohol o los fármacos. Un momento de descuido de la herramienta eléctrica antes de realizar durante el uso de herramientas eléctricas puede ajustes, cambiar accesorios o almacenar...
  • Page 38: Servicio

    Español de un contacto accidental, lavar con abundante un cable "con corriente", esto puede hacer que agua. Si el líquido entra en contacto con los las piezas metálicas expuestas de la motosierra ojos, acuda también al médico. El líquido de la "tengan corriente"...
  • Page 39: Causas Y Prevención Del Retroceso Por Parte Del Operario

    Español aumentar el riesgo de lesiones personales Las fuerzas de retroceso pueden ser controladas graves. por el operario si se toman las precauciones adecuadas. No suelte la motosierra. • Siga todas las instrucciones cuando quite material atascado, almacene o realice tareas de •...
  • Page 40: Niveles De Riesgo

    Español Símbolo Explicación SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Corriente continua - Tipo de carac- terística de corriente. PRECAU- (Sin símbolo de alerta so- CIÓN bre seguridad) Indica una Precauciones que afectan a su se- situación que puede provo- guridad. car daños materiales. Debe leer y entender todas las in- strucciones antes de manejar el ELIMINACIÓN DE BATERÍA...
  • Page 41: Propuesta 65

    Español AVISO INSTALACIÓN Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala AVISO por una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! No cambie ni utilice accesorios que no sean los Para evitar lesiones y riesgos de incendio, explosión recomendados por el fabricante.
  • Page 42: Montaje De La Barra De Guíay La Cadena

    Español 4. Ponga el aceite en el depósito de aceite. Tenga 7. Asegúrese de que la cadena se coloque en la cuidado de no permitir que se derrame aceite por dirección correcta (no monte con los cortadores al la abertura. Limpie el exceso de aceite. revés).
  • Page 43: Instalación De La Batería

    Español 14. Apriete las tuercas cuando la cadena esté 1. Examine el nivel de aceite de la máquina en el correctamente tensada. indicador de aceite. 2. Añada aceite en caso necesario. NOTA SUJECIÓN DE LA MÁQUINA Si arranca la motosierra con una cadena nueva, haga una prueba de 2-3 minutos.
  • Page 44: Puesta En Marcha De La Máquina

    Español • Las vías de evacuación (25) que se extienden hacia PUESTA EN MARCHA DE LA atrás y en diagonal detrás de la dirección de tala MÁQUINA (23) estén despejadas. La dirección de tala es controlada por: • La inclinación natural del árbol. •...
  • Page 45: Desramado De Un Árbol

    Español d) Aléjese del árbol a través de la vía de evacuación (25). Siga observando el árbol en todo momento para ver la dirección de caída. Tenga cuidado con las ramas elevadas y su equilibrio. DESRAMADO DE UN ÁRBOL Cuando el tronco se sostenga en dos extremos (37): Desramar es quitar las ramas de un árbol caído.
  • Page 46: Ajustar La Tensión De La Cadena

    Español PRECAUCIÓN NOTA No utilice disolventes o detergentes fuertes en la No es necesario retirar la cubierta de la cadena para carcasa o los componentes de plástico. ajustar la tensión de la cadena. 4. Sostenga el extremo de la barra hacia arriba y gire AVISO el tornillo de ajuste de la cadena en sentido horario para aumentar la tensión de la cadena, o gire en...
  • Page 47: Mantenimiento De La Barra De Guía

    Español 30° 1. Utilice una lima plana y una herramienta calibradora de profundidad para ajustar la altura del calibre de profundidad. 2. Coloque la herramienta calibradora de profundidad 4. Retire material de un lado de todos los dientes de sobre la cadena de la sierra. corte.
  • Page 48: Transporte Yalmacenamiento

    Español • lejos de productos que puedan producir corrosión, como sustancias químicas para jardín y sales para descongelación. 4. Examine si hay desgaste en la ranura de la barra de guía. Sustituya la barra de guía en caso necesario. 5. Asegúrese de que el piñón de la punta de la barra gire libremente y el orificio de lubricación del piñón de la punta de la barra no esté...
  • Page 49: Solución De Problemas

    Español Problema Posible causa Solución SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. Retire la ba- tería de la Problema Posible causa Solución máquina. La barra de guía La cadena está Ajuste la tensión 2. Retire la cu- y la cadena se demasiado ten- de la cadena.
  • Page 50: Datos Técnicos

    Español Problema Posible causa Solución Capacidad de aceite para 230 ml cadena rancar la má- quina. Cadena 91P062X/CL15062/ CL65062 La batería está Consulte el man- demasiado cal- ual de la batería Barra de guía 180SDEA041/ iente o fría. y el cargador. M1501862-1041TL El motor funcio- La máquina está...
  • Page 51 Español ARTÍCULOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA: 1. Cualquier pieza que no funcione debido a mal uso, uso comercial, abuso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o alteración; o 2. La unidad, si no ha sido utilizada o mantenida de acuerdo con el manual del operario; o 3.
  • Page 52 www.greenworkstools.com P0802968-01 Rev B...

This manual is also suitable for:

Csb410

Table of Contents