GreenWorks Pro CS60L252 Operator's Manual

GreenWorks Pro CS60L252 Operator's Manual

Ultrapower 60v
Table of Contents
  • Español

    • Advertencias Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas
    • Descripción
    • Eléctricas
    • Finalidad
    • Lista de Embalaje
    • Perspectiva General
    • Seguridad de la Zona de Trabajo
    • Seguridad Eléctrica
    • Seguridad Personal
    • Advertencias de Seguridad para Motosierras
    • Servicio
    • Utilización y Cuidado de Herramientas a Batería
    • Utilización y Cuidado de Herramientas Eléctricas
    • Prevención del Retroceso del Operario
    • Símbolos en el Producto
    • Eliminación de Batería Segura para el Medio Ambiente
    • Niveles de Riesgo
    • Adición de Aceite para Barras y Cadenas
    • Desembalaje de la Máquina
    • Instalación
    • Instalación de la Batería
    • Propuesta 65
    • Accionamiento del Freno de la Cadena
    • Detención de la Máquina
    • Examen del Aceite de la Cadena
    • Funcionamiento
    • Puesta en Marcha de la Máquina
    • Retirada de la Batería
    • Sujeción de la Máquina
    • Desramado de un Árbol
    • Tala de un Árbol
    • Tronzado de un Tronco
    • Mantenimiento
    • Sustitución de la Barra de Guía y la Cadena
    • Ajuste de la Tensión de la Cadena
    • Afilado de Los Cortadores
    • Mantenimiento de la Barra de Guía
    • Solución de Problemas
    • Transporte Yalmacenamiento
    • Datos Técnicos
    • Garantía Limitada
    • Vista Despiezada
    • Battery-Operated Power Tools
    • Description
    • Important Safety Instructions
    • Overview
    • Purpose
    • Child Safety
    • Proposition 65
    • Save These Instructions
    • Symbols on the Product
    • Environmentally Safe Battery Disposal
    • Installation
    • Risk Levels
    • Unpack the Machine
    • Attach the Shoulder Strap
    • Install the Battery Pack
    • Install the Blower Tube
    • Operation
    • Remove the Battery Pack
    • Start the Machine
    • Clean the Machine
    • Cruise Control Lever
    • Maintenance
    • Operation Tips
    • Stop the Machine
    • Store the Machine
    • Transportation and Storage
    • Turbo Button
    • Limited Warranty
    • Technical Data
    • Troubleshooting
    • Exploded View
    • Descripción
    • Finalidad
    • Herramientas Eléctricas a Batería
    • Instrucciones Importantes de Seguridad
    • Perspectiva General
    • Conserve Estas Instrucciones
    • Propuesta 65
    • Seguridad Infantil
    • Símbolos en el Producto
    • Eliminación de Batería Segura para el Medio Ambiente
    • Niveles de Riesgo
    • Desembalaje de la Máquina
    • Fijación de la Correa de Hombro
    • Instalación
    • Instalación de la Batería
    • Instalación del Tubo Soplador
    • Retirada de la Batería
    • Botón Turbo
    • Consejos de Funcionamiento
    • Detención de la Máquina
    • Funcionamiento
    • Mantenimiento
    • Palanca de Control de Crucero
    • Puesta en Marcha de la Máquina
    • Almacenamiento de la Máquina
    • Datos Técnicos
    • Limpieza de la Máquina
    • Solución de Problemas
    • Transporte Yalmacenamiento
    • Garantía Limitada
    • Vista Despiezada
    • Description
    • Electrical Safety
    • General Power Tool Safety Warnings
    • Overview
    • Packing List
    • Personal Safety
    • Power Tool Use and Care
    • Purpose
    • Work Area Safety
    • Battery Tool Use and Care
    • Child Safety
    • Hedge Trimmer Safety Warnings
    • Proposition 65
    • Service
    • Symbols on the Product
    • Environmentally Safe Battery Disposal
    • Risk Levels
    • Installation
    • Operation
    • Start the Machine
    • Stop the Machine
    • Turn the Rear Handle
    • Unpack the Machine
    • Clean the Machine
    • Lubricate the Blade
    • Maintenance
    • Store the Machine
    • Technical Data
    • Troubleshooting
    • Exploded View
    • Limited Warranty
    • Advertencias Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas
    • Eléctricas
    • Finalidad
    • Lista de Embalaje
    • Perspectiva General
    • Seguridad de la Zona de Trabajo
    • Seguridad Eléctrica
    • Seguridad Personal
    • Utilización y Cuidado de Herramientas Eléctricas
    • Advertencias de Seguridad para Cortasetos
    • Servicio
    • Utilización y Cuidado de Herramientas a Batería
    • Niveles de Riesgo
    • Propuesta 65
    • Seguridad Infantil
    • Símbolos en el Producto
    • Desembalaje de la Máquina
    • Eliminación de Batería Segura para el Medio Ambiente
    • Funcionamiento
    • Instalación
    • Almacenamiento de la Máquina
    • Detención de la Máquina
    • Giro del Asa Posterior
    • Limpieza de la Máquina
    • Lubricación de la Cuchilla
    • Mantenimiento
    • Puesta en Marcha de la Máquina
    • Datos Técnicos
    • Garantía Limitada
    • Solución de Problemas
    • Vista Despiezada

Advertisement

Available languages

Available languages

CS60L02
CS60L252
EN
CHAINSAW
OPERATOR MANUAL
ES
SIERRA DE CADENA
MANUAL DEL OPERADOR
CSC404
www.greenworkstools.com

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CS60L252 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

art cawley
July 22, 2025

replace sprocket on cs60l252

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GreenWorks Pro CS60L252

  • Page 1 CS60L02 CS60L252 CHAINSAW OPERATOR MANUAL SIERRA DE CADENA MANUAL DEL OPERADOR CSC404 www.greenworkstools.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Description......... 4 Add bar and chain oil.........8 Install the battery pack........8 Purpose.............. 4 Remove the battery pack........8 Overview............4 10 Operation........... 8 Packing list............4 General power tool safety 10.1 Examine the chain oil........8 10.2 Hold the machine..........8 warnings..........
  • Page 4: Description

    English DESCRIPTION GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PURPOSE WARNING This chainsaw is designed for cutting branches, trunks, logs Read all safety warnings and all instructions. Failure to and beams of a diameter determined by the cutting length of follow the warnings and instructions may result in electric the guide bar.
  • Page 5: Power Tool Use And Care

    English • If devices are provided for the connection of dust contacts eyes, immediately seek medical help. Liquid extraction and collection facilities, ensure these are ejected from the battery may cause irritation or burns. connected and properly used. Use of dust collection can SERVICE reduce dust related hazards.
  • Page 6: Prevent Operator Kickback

    English • Cut wood only. Do not use chainsaw for purposes not Symbol Explanation intended. For example: do not use chainsaw for Precautions that involve your safety. cutting plastic, masonry or non-wood building materials. Use of the chainsaw for operations other than intended could result in a hazardous situation.
  • Page 7: Environmentally Safe Battery Disposal

    English ENVIRONMENTALLY SAFE PROPOSITION 65 BATTERY DISPOSAL WARNING This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Page 8: Add Bar And Chain Oil

    English ADD BAR AND CHAIN OIL 1. Align the lift ribs on the battery pack with the grooves in the battery compartment. Examine the amount of oil in the machine. If the oil level is 2. Push the battery pack into the battery compartment until low, add the bar and chain oil as follows.
  • Page 9: Start The Machine

    English 10.3 START THE MACHINE 10.6 FELL A TREE 1. Press the lock-out button (4). 2. Press the trigger (5) while you hold the lock-out button. 3. Release the lock-out button. Recommendation that the first-time user should, as a minimum practice, start cutting logs on a saw-horse or cradle. IMPORTANT Before you start to fell a tree, make sure that The chain brake must be disengaged for the chain saw to...
  • Page 10: Limb A Tree

    English It is important to make sure your footing is secure and your CAUTION weight is evenly distributed. If possible, lift the log and hold The level notching cut helps prevent pinching of the it with branches, logs or chock. Obey the instructions below: saw chain or the guide bar when you make the second notch.
  • Page 11: Maintenance

    English 3. Put the chain drive links (21) into the bar groove (20). 4. Put the chain cutters (22) in the direction of the chain operation. 5. Put the chain in position and make sure that the loop is behind the guide bar. When the log is on a slope, 6.
  • Page 12: Sharpen The Cutters

    English 11.3 SHARPEN THE CUTTERS Tension the chain so that it can only just be pulled away from the bar at its centre point. Sharpen the cutters if it is not easy for the chain to go into the WARNING wood.
  • Page 13: Guide Bar Maintenance

    English • the groove does not fit with the height of the drive links NOTE (which must never touch the bottom). During the process, • the inside of the guide bar is worn and makes the chain lean to one side. •...
  • Page 14 English Problem Possible cause Solution Problem Possible cause Solution The motor runs The chain is too Adjust the chain The machine does Pull the chain but the chain does tight. tension. not start. The chain brake is brake in the direc- not rotate.
  • Page 15: Technical Data

    English TECHNICAL DATA 4. Routine maintenance items such as lubricants, blade sharpening; 5. Normal deterioration of the exterior finish due to use or Voltage 60 V DC exposure. No load speed 20 m/s Guide bar length 16'' (406 mm) HELPLINE: Chain pitch 3/8"...
  • Page 16: Exploded View

    English EXPLODED VIEW Part No. Description Part No. Description R0201870-00 R0200896-00 Tensioner Kit R0201871-00 Chain RB333001890 Wrench R0200302-00 Sprocket Kit R0200304-00 Sprocket Cover Assembly R0200303-00 Oil Cap Assembly 10 R0200306-00 Auxiliary Handle Kit R0201868-00 Chain Brake Kit 11 R0200002-00 Scabbard R0200009-00 Chain Brake Handle...
  • Page 17 Español Descripción........18 Instalación........22 Finalidad............18 Desembalaje de la máquina......22 Perspectiva general.......... 18 Adición de aceite para barras y cadenas..22 Lista de embalaje..........18 Instalación de la batería........22 Advertencias generales de Retirada de la batería........23 10 Funcionamiento....... 23 seguridad para herramientas 10.1 Examen del aceite de la cadena.......
  • Page 18: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA FINALIDAD HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Esta motosierra se ha diseñado para cortar ramas, troncos, leños y vigas de un diámetro determinado por la longitud de AVISO corte de la barra de guía. Se ha diseñado únicamente para cortar madera.
  • Page 19: Utilización Y Cuidado De Herramientas Eléctricas

    Español • Mantenga limpias y afiladas las herramientas de conexión de herramientas eléctricas que tienen el corte. Las herramientas de corte mantenidas interruptor activado fomenta los accidentes. correctamente con filos cortantes tienen menos • Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la probabilidades de atascarse y son más fáciles de herramienta eléctrica.
  • Page 20: Prevención Del Retroceso Del Operario

    Español PREVENCIÓN DEL sujetar la motosierra, aumenta el riesgo de lesiones RETROCESO DEL OPERARIO personales. Esto no debe hacerse nunca. • Sujete la herramienta eléctrica solo por las superficies de agarre aisladas, ya que la cadena de la sierra puede Puede producirse retroceso cuando el extremo o la punta de la entrar en contacto con cableado oculto o con su propio barra de guía toca un objeto, o cuando la madera se cierra y...
  • Page 21: Niveles De Riesgo

    Español ELIMINACIÓN DE BATERÍA Símbolo Explicación SEGURA PARA EL MEDIO Debe leer y entender todas las instruc- AMBIENTE ciones antes de manejar el producto, así como seguir todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Lleve protección ocular y auditiva. No exponga el producto a la lluvia o a condiciones de humedad.
  • Page 22: Propuesta 65

    Español PROPUESTA 65 ADICIÓN DE ACEITE PARA BARRAS Y CADENAS AVISO Examine la cantidad de aceite que hay en la máquina. Si el Este producto contiene una sustancia química conocida en nivel de aceite es bajo, añada el aceite para barras y cadenas el estado de California como causante de cáncer, defectos de la siguiente manera.
  • Page 23: Retirada De La Batería

    Español 2. Sujete las asas con los pulgares y los dedos alrededor de AVISO ellas. • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la 3. Asegúrese de que la mano izquierda sujete el asa batería o el cargador. delantera y que el pulgar esté...
  • Page 24: Tala De Un Árbol

    Español • El freno de la cadena no detiene la cadena a) Tenga 1/3 de la anchura del diámetro del árbol. inmediatamente. b) Sea perpendicular a la dirección de tala. • El freno de la cadena no permanece en la posición PRECAUCIÓN desacoplada sin ayuda.
  • Page 25: Mantenimiento

    Español Es importante asegurarse de que su equilibrio sea seguro y que su peso esté distribuido uniformemente. Si es posible, levante el tronco y sopórtelo con ramas, troncos o calzos. Respete las siguientes instrucciones: Cuando el tronco se mantenga apoyado longitudinalmente (32), córtelo desde la parte superior (33).
  • Page 26: Ajuste De La Tensión De La Cadena

    Español 11. Apriete las tuercas cuando la cadena esté correctamente tensada. NOTA Si arranca la motosierra con una cadena nueva, haga una prueba de 2-3 minutos. Una cadena nueva se alarga después del primer uso, examine la tensión y apriete la cadena si es necesario.
  • Page 27: Afilado De Los Cortadores

    Español NOTA Durante el funcionamiento normal de la sierra, la temperatura de la cadena aumenta. Los eslabones de accionamiento de una cadena caliente correctamente tensada colgarán aproximadamente 1,58 mm (1/16") fuera de la ranura de la barra. 4. Afile todos los cortadores a los ángulos especificados y a la misma longitud.
  • Page 28: Transporte Yalmacenamiento

    Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOTA Asegúrese de que se gire periódicamente para mantener el Problema Posible causa Solución desgaste simétrico en la barra. La barra de guía y La cadena está de- Ajuste la tensión 1. Lubrique los rodamientos en el piñón de la punta (si está la cadena se cal- masiado tensa.
  • Page 29 Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución El motor funciona, La cadena está de- Ajuste la tensión La máquina no se Tire del freno de la El freno de la ca- pero la cadena no masiado tensa. de la cadena. pone en marcha.
  • Page 30: Datos Técnicos

    Español arrendadas o alquiladas para uso industrial/comercial y cuyo Problema Posible causa Solución mantenimiento se ha realizado de acuerdo con las La máquina ha de- La temperatura de Lleve la máquina a instrucciones del manual del propietario suministrado con el jado de funcionar funcionamiento de un lugar fresco y...
  • Page 31: Vista Despiezada

    Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción Nº Nº pieza Cant. Descripción R0201870-00 Barra R0200896-00 Kit de tensor R0201871-00 Cadena RB333001890 Llave R0200302-00 Kit de piñón R0200304-00 Conjunto de cubierta de pi- ñón R0200303-00 Conjunto de tapa de aceite 10 R0200306-00 Kit de asa auxiliar R0201868-00...
  • Page 33 BL60L01 BL60L251 BLOWER OPERATOR MANUAL SOPLADOR MANUAL DEL OPERADOR BLC402 www.greenworkstools.com...
  • Page 35 English Description......... 4 10.4 Remove the battery pack........7 10.5 Attach the shoulder strap........7 Purpose.............. 4 11 Operation........... 7 Overview............4 Important safety instructions...4 11.1 Start the machine..........7 11.2 Stop the machine..........8 Battery-operated power tools...4 11.3 Cruise control lever........... 8 Child safety........
  • Page 36: Description

    English DESCRIPTION • Do not operate power tools in an explosive atmosphere, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks that may ignite the dust or PURPOSE fumes. The machine is used to propel air out of a tube to move •...
  • Page 37: Child Safety

    English PROPOSITION 65 • Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to battery pack, picking up or carrying the appliance. Carry the power tool with your WARNING finger on the switch or energize power tool that have the This product contains a chemical known to the state of switch on invites accidents.
  • Page 38: Risk Levels

    English WARNING Symbol Explanation Discard all toxic materials in a specified manner to prevent Keep all bystanders at least 50 feet away. contamination of the environment. Before discarding damaged or worn out Li-ion battery, contact your local Failure to keep loose clothing from being waste disposal agency, or the local Environmental drawn into air intake could result in per- Protection Agency for information and specific instructions.
  • Page 39: Install The Blower Tube

    English 10.2 INSTALL THE BLOWER TUBE 2. Push the battery pack into the battery compartment until the battery pack locks into place. 3. When you hear a click, the battery pack is installed. 10.4 REMOVE THE BATTERY PACK 1. Push and hold the battery release button. 2.
  • Page 40: Stop The Machine

    English MAINTENANCE 3. Release the trigger to decrease the speed. 11.2 STOP THE MACHINE CAUTION Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based materials 1. Release the trigger to stop the machine. touch the plastic parts. Chemicals can cause damage to the 11.3 CRUISE CONTROL LEVER plastic, and make the plastic unserviceable.
  • Page 41: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING LIMITED WARRANTY PROBLEM POSSIBLE SOLUTION CAUSE Make sure that The battery pack is you tighlty install The motor does not installed tight- the battery pack in not start when the machine. you pull the trig- ger. The battery pack is Charge the battery out of power.
  • Page 42: Exploded View

    English EXPLODED VIEW No. Part No. Qty Description R0201910-00 Blower tube R0201909-00 Concentrator nozzle RB37902144 Shoulder strap...
  • Page 43 Español Descripción........12 10.3 Instalación de la batería........15 10.4 Retirada de la batería........15 Finalidad............12 10.5 Fijación de la correa de hombro...... 15 Perspectiva general.......... 12 11 Funcionamiento....... 16 Instrucciones importantes de 11.1 Puesta en marcha de la máquina......16 seguridad..........
  • Page 44: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN polvo, pelusas, pelos y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. FINALIDAD • Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y de las piezas La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo para móviles.
  • Page 45: Seguridad Infantil

    Español SEGURIDAD INFANTIL • Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede dar lugar a un riesgo de incendio cuando se usa con Pueden producirse accidentes trágicos si el operario no es otra batería.
  • Page 46: Niveles De Riesgo

    Español Símbolo Explicación SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Corriente PRECAUCIÓN (Sin símbolo de alerta sobre Potencia seguridad) Indica una situa- ción que puede provocar da- Tiempo ños materiales. Revoluciones, carreras, velocidad de su- /min perficie, órbitas, etc., por minuto ELIMINACIÓN DE BATERÍA Corriente continua SEGURA PARA EL MEDIO AMBIENTE...
  • Page 47: Instalación

    Español INSTALACIÓN 2. Conecte la boquilla en el tubo hasta que el tubo se bloquee en la boquilla. 10.1 DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA SUGERENCIA AVISO Puede utilizar la boquilla para aumentar el flujo de aire en zonas estrechas. Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del uso.
  • Page 48: Funcionamiento

    Español 2. Póngase la correa de hombro. 1. Tire de la palanca de control de crucero en sentido horario para aumentar la velocidad. Esto bloqueará la 3. Ajuste la longitud de la correa a una posición cómoda. velocidad en el ajuste deseado. FUNCIONAMIENTO 2.
  • Page 49: Limpieza De La Máquina

    Español 12.1 LIMPIEZA DE LA MÁQUINA PROBLEMA POSIBLE CAU- SOLUCIÓN PRECAUCIÓN El interruptor de La máquina debe estar seca. La humedad supone un riesgo encendido está de- de descargas eléctricas. fectuoso. Las piezas defec- tuosas deben ser La máquina no se El motor está...
  • Page 50: Garantía Limitada

    Español GARANTÍA LIMITADA VISTA DESPIEZADA Por la presente Greenworks garantiza este producto, al comprador original con el comprobante de compra, durante un periodo de cuatro (4) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará...
  • Page 53 HT60L211 HT60L01 HEDGE TRIMMER OPERATOR MANUAL CORTADOR DE SETOS MANUAL DEL OPERADOR HTC402 www.greenworkstools.com...
  • Page 55 English Description......... 4 Environmentally safe battery disposal..........6 Purpose.............. 4 Overview............4 Installation......... 7 Packing list............4 Unpack the machine.......... 7 General power tool safety Operation........... 7 warnings..........4 Start the machine..........7 Work area safety..........4 Stop the machine..........7 Electrical safety..........
  • Page 56: Description

    English DESCRIPTION PERSONAL SAFETY Stay alert, watch what you are doing and use common • PURPOSE sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence This machine is intended for cutting and trimming hedges and of drugs, alcohol or medication.
  • Page 57: Battery Tool Use And Care

    English BATTERY TOOL USE AND CARE • Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and Recharge only with the charger specified by the • refrigerators. There is an increased risk of electric shock manufacturer. A charger that is suitable for one type of if your body is earthed or grounded.
  • Page 58: Risk Levels

    English Symbol Explanation SYM- SIGNAL MEANING Frequency (cycles per second) CAUTION (Without Safety Alert Sym- Power bol) Indicates a situation that may result in property dam- Time age. Type or a characteristic of current Precautions that involve your safety. ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL Read and understand all instructions before operating the product, and fol-...
  • Page 59: Installation

    English INSTALLATION • Remove all objects such as cords, lights, wire, or string which can become entangled in the cutting blade and create a risk of personal injury. UNPACK THE MACHINE WARNING WARNING If the blade jams on an electrical cord or line, DO NOT It is not necessary to assemble the machine.
  • Page 60: Maintenance

    English TROUBLESHOOTING 2. Release the rotating button until it locks into position. MAINTENANCE Problem Possible cause Solution Make sure that CAUTION The battery pack is you tighlty install not installed tight- The motor does Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based materials the battery pack in not start when you touch the plastic parts.
  • Page 61: Limited Warranty

    English LIMITED WARRANTY EXPLODED VIEW GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Greenworks hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period of four (4) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
  • Page 62 Español Descripción........11 Niveles de riesgo......13 Eliminación de batería segura Finalidad............11 Perspectiva general.......... 11 para el medio ambiente....14 Lista de embalaje ..........11 Instalación........14 Advertencias generales de Desembalaje de la máquina......14 seguridad para herramientas Funcionamiento....... 14 eléctricas........... 11 Puesta en marcha de la máquina......15 Seguridad de la zona de trabajo.......
  • Page 63: Finalidad

    Español DESCRIPCIÓN eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los gases. FINALIDAD • Mantenga alejados a los niños y los transeúntes mientras utilice una herramienta eléctrica. Las Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos y distracciones pueden hacer que pierda el control.
  • Page 64: Utilización Y Cuidado De Herramientas A Batería

    Español idénticas. Esto garantizará el mantenimiento de la reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se arranque accidentalmente. seguridad de la herramienta eléctrica. • Almacene las herramientas eléctricas inactivas fuera ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD del alcance de los niños y no permita que personas que PARA CORTASETOS no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas instrucciones puedan utilizarla.
  • Page 65: Propuesta 65

    Español PROPUESTA 65 Símbolo Explicación Potencia AVISO Tiempo Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos Tipo o característica de la corriente de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo Precauciones relacionadas con su se- generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la guridad perforación y otras actividades de construcción contiene...
  • Page 66: Eliminación De Batería Segura Para El Medio Ambiente

    Español INSTALACIÓN SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA PRECAUCIÓN (Sin símbolo de alerta sobre seguridad) Indica una situa- AVISO ción que puede provocar da- No es necesario montar la máquina. ños materiales. AVISO ELIMINACIÓN DE BATERÍA SEGURA PARA EL MEDIO •...
  • Page 67: Puesta En Marcha De La Máquina

    Español • No utilice la máquina si alguna pieza ha sufrido daños o Puede utilizar el botón de rotación para ajustar el asa está doblada. posterior en posiciones diferentes para cortar los setos más fácilmente. • Retire todos los objetos, como cordones, luces, cables o cuerdas que puedan enredarse en la cuchilla de corte y 1.
  • Page 68: Solución De Problemas

    Español 1. Retire la batería. Capacidad de corte 1.1" (28 mm) 2. Deje que el motor se enfríe. Peso (sin batería) 7.17 lbs. (3.25 kg) 3. Compruebe que no haya componentes sueltos o dañados. En caso necesario, sustituya los componentes dañados, Modelo de batería LB602, LB6025, LB603, apriete los tornillos y los pernos o consulte con una...
  • Page 69: Vista Despiezada

    Español del comprador. Es responsabilidad del comprador pagar los costes de transporte de cualquier pieza enviada para su sustitución bajo esta garantía, a menos que dicha devolución sea solicitada por escrito por Greenworks. Dirección en EE.UU.: Dirección en Canadá: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc.

This manual is also suitable for:

Cs60l02Ultrapower cs60l02Ultrapower cs60l252Csc404

Table of Contents

Save PDF