Download Print this page
IPC 512 ET Operator's Manual
Hide thumbs Also See for 512 ET:

Advertisement

Quick Links

512 ET - 712 ET - LION 512 ME - LION 712 ME
(IT) MANUALE ISTRUZIONI PER L'USO
(EN) OPERATOR'S MANUAL
(FR) MANUEL D'INSTRUCTIONS
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG
(ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES
(NO) BRUKERHÅNDBOK
(NL) GEBRUIKERSHANDLEIDING
(PT) MANUAL DE UTILIZAÇÃO
(SE) INSTRUKTIONSBOK
(RU) РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Consultare attentamente questo manuale prima di procedere a qualsiasi intervento sulla macchina
Read this manual carefully before carrying out any work on the machine
Lire attentivement ce manuel avant toute intervention sur la machine
Vorliegendes Handbuch vor jedem Eingriff an der Maschine aufmerksam durchlesen
Consulte detenidamente este manual antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina
Konsulter denne håndboken nøye før du går i gang med noen som helst type inngrep på maskinen
Raadpleeg deze handleiding aandachtig alvorens met enige werkzaamheid aan de machine te beginnen
Consulte atentamente este manual antes de efectuar qualquer intervenção na máquina
Läs noggrant igenom denna handbok innan du utför något som helst ingrepp på maskinen
Прочетете внимателно това ръководство, преди да започнете работа с машината
Внимательно ознакомьтесь с данным руководством перед проведением работ с машиной

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 512 ET and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for IPC 512 ET

  • Page 1 512 ET - 712 ET - LION 512 ME - LION 712 ME (IT) MANUALE ISTRUZIONI PER L’USO (EN) OPERATOR’S MANUAL (FR) MANUEL D’INSTRUCTIONS (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG (ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES (NO) BRUKERHÅNDBOK (NL) GEBRUIKERSHANDLEIDING (PT) MANUAL DE UTILIZAÇÃO (SE) INSTRUKTIONSBOK (RU) РУКОВОДСТВО...
  • Page 2 TABLE DES MATIERES TABLE OF CONTENTS INHOUDSOPGAVE СЪДЪРЖАНИЕ ОГЛАВЛЕНИЕ INNHOLD INHALT INDICE ÍNDICE ÍNDICE INDEX IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA ........................3 ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ........................3 WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN .........................3 IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS ..........................3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD ....................3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ........................3 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ...........................3 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN ........................3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ........................3...
  • Page 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО CONSIGNES DE SÉCURITÉ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА IMPORTANT SAFETY BELANGRIJKE WICHTIGE VIKTIGE VIKTIGA Non utilizzare la macchina: електроразпределителната мрежа. No utilice la máquina: Ne pas utiliser la machine : Não utilize a máquina: машину...
  • Page 4 giocattolo. предназначена. bestimmt, beispielsweise in Hotels, Schulen, being towed. un juguete. commerciaux. Det kan dannes pulverisert tåke under bruk. Alleen gebruik binnenshuis is toegestaan. interiores. hälsan. работает машина (например, больницы, Under vedlikehold: Utilizzare sempre le protezioni individuali per успоредна на посоката на наклона, винаги personas u objetos, ni para remolcar objetos.
  • Page 5 Non lavare mai la macchina con getti d’acqua. Не Daten empfohlenen Werten verwenden. as only these are able to guarantee safe and ambas Contrôler régulièrement le câble d’alimentation Slå av maskinen og ta ut tenningsnøkkelen. Controleer het netsnoer van de acculader para o desligar da tomada de corrente;...
  • Page 6 SIGNALISATION DE SÉCURITÉ SEGNALETICA DI SICUREZZA SINALÉTICA DE SEGURANÇA ЗНАЦИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ SEÑALES DE SEGURIDAD ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ SIKKERHETSMERKING SICHERHEITSZEICHEN VEILIGHEIDSBORDEN VARNINGSSKYLTAR SAFETY SYMBOLS PENDENZA SUPERABILE ПРЕОДОЛЯВАНЕ НА НАКЛОН ÜBERWINDBARE STEIGUNG MAXIMUM SLOPE PENDIENTE SUPERABLE PENTE FRANCHISSABLE MAKS OVERKOMMELIG HELLING MAX. TE NEMEN HELLINGSGRAAD INCLINAÇÃO SUPERÁVEL TILLÅTEN LUTNING МАКСИМАЛЬНЫЙ...
  • Page 7 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS TEKNISKE EGENSKAPER TEKNISKA EGENSKAPER TECHNISCHE DATEN 512 ET 512 ET 512 ET 512 ET 512 ET 512 ET 512 ET 512 ET 512 ET 512 ET...
  • Page 8: Dimensions Machine

    DIMENSIONES DE LA MÁQUINA MASCHINENABMESSUNGEN MASKINENS DIMENSIONER РАЗМЕРИ НА МАШИНАТА DIMENSÕES DA MÁQUINA DIMENSIONI MACCHINA AFMETINGEN MACHINE MACHINE DIMENSIONS DIMENSIONS MACHINE MASKINDIMENSJONER РАЗМЕРЫ МАШИНЫ X-Y-Z: Vedi tabella “CARATTERISTICHE TECNICHE” X-Y-Z: Вж. таблица “ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ” X-Y-Z: Siehe Tabelle „TECHNISCHE DATEN“ X-Y-Z: See "TECHNICAL SPECIFICATIONS" table X-Y-Z: Véase la tabla «CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS»...
  • Page 9 ALLGEMEINE INFORMATIONEN INFORMATIONS GÉNÉRALES GENERELL INFORMASJON INFORMAZIONI GENERALI INFORMACIÓN GENERAL GENERAL INFORMATION ALGEMENE INFORMATIE ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ INFORMAÇÕES GERAIS ALLMÄN INFORMATION ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ Scopo del manuale Обхват на ръководството Zweck des Handbuchs Purpose of this manual Finalidad del manual But du manuel Hensikten med denne håndboken.
  • Page 10 ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ TECHNISCHE INFORMATIONEN ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ INFORMATIONS TECHNIQUES TECHNICAL INFORMATION TECHNISCHE INFORMATIE INFORMAÇÕES TÉCNICAS INFORMAZIONI TECNICHE TEKNISK INFORMASJON INFORMACIÓN TÉCNICA TEKNISK INFORMATION Parti principali della macchina Основни части на машината Hauptbestandteile der Maschine Main parts of the machine Componentes principales de la máquina Principales pièces de la machine Viktigste deler av maskinen Belangrijkste onderdelen van de machine...
  • Page 11 Pannello comandi Панел за управление Bedienfeld Control panel Cuadro de mandos Tableau de commandes Kontrollpanel Bedieningspaneel Painel de comandos Kontrollpanel Панель управления: La macchina ha i seguenti comandi e spie di segnalazione: Машината има следните органи за управление и Die Maschine verfügt über die folgenden Steuerungen und The machine has the following controls and indicator lights: La máquina incorpora los siguientes mandos e indicadores Les commandes et les témoins de la machine sont:...
  • Page 12: Transport Og Installasjon

    TRANSPORT OG INSTALLASJON MOVIMENTAÇÃO E INSTALAÇÃO ПРЕМЕСТВАНЕ И МОНТИРАНЕ HANDLING AND INSTALLATION ПЕРЕВОЗКА И УСТАНОВКА MOVIMENTAZIONE ED DESPLAZAMIENTO E FÖRFLYTTNING OCH VERPLAATSING EN MANUTENTION ET TRANSPORT UND proceed to install the batteries, referring to the section Sbloccare il freno di stazionamento se installato. Свалете...
  • Page 13 Batterie WET, preparazione: Батерии WET - подготовка: WET-Akkus, Vorbereitung: WET batteries, preparation: Baterías WET, preparación: Batteries WET, préparation : WET-batterier, forberedelse: Natte accu’s, voorbereiding: Baterias WET, preparação: Våtbatterier, förberedelse: «Мокрые» аккумуляторы, подготовка: Batterie: installazione e collegamento Akkus: Einbau und Anschluss Batteries: installation and connection Baterías: instalación y conexión Batteries : installation et raccordement...
  • Page 14 Preparing the battery charger Préparation du chargeur de batterie Forberedelse av batteriladeren Voorbereiding van de acculader Preparação do carregador de bateria Förberedelse av batteriladdaren Подготовка зарядного устройства 512 ET 512 ET 512 ET 512 ET 512 ET 512 ET 512 ET...
  • Page 15 Installazione spazzola laterale Монтаж на страничната четка Einbau des Seitenbesens Fitting the side brush Instalación del cepillo lateral Installation brosse latérale Installasjon av sidekost Installatie zijborstel Instalação da escova lateral Installation av sidoborsten Установка боковой щетки ! ATTENZIONE: prima di effettuare le operazioni ! ВНИМАНИЕ: Преди...
  • Page 16 ПРАКТИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО PRAKTISK GJENNOMGANG FOR ПРАКТИЧЕСКО РЪКОВОДСТВО PRAKTISCHER LEITFADEN FÜR PRAKTISCHE GIDS VOOR DE PRACTICAL GUIDE FOR THE GUÍA PRÁCTICA PARA EL GUIDE PRATIQUE POUR GUIA PRÁTICO PARA O GUIDA PRATICA PER SNABBGUIDE FÖR Accendere la macchina ruotando la chiave di Включете...
  • Page 17 Freno di stazionamento (OPTIONAL) Паркинг спирачка (ОПЦИЯ) Feststellbremse (OPTION) Parking brake (OPTIONAL) Freno de estacionamiento (OPCIONAL) Frein de stationnement (OPTION) Parkeringsbrems (EKSTRAUTSTYR) Parkeerrem (OPTIONAL) Travão de estacionamento (OPCIONAL) Parkeringsbroms (TILLVAL) Стояночный тормоз (ОПЦИОНАЛЬНО) ! ATTENZIONE: non utilizzare per pulire superfici su ! ВНИМАНИЕ: Да...
  • Page 18 Spostamento della macchina non in lavoro Преместване на машината, когато не е в Standortwechsel der nicht betriebenen Moving the machine when not in operation Desplazamiento de la máquina sin que Déplacement de la machine hors utilisation Bevegelse av maskinen når den ikke er i Verplaatsing van de machine wanneer hij Deslocação da máquina quando inativa Förflyttning av stillastående maskin...
  • Page 19 ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОДДРЪЖКА MAINTENANCE INSTRUCTIONS UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER VEDLIKEHOLDSANVISNING INSTRUCCIONES PARA EL INSTRUCTIES VOOR HET ANLEITUNGEN FÜR DIE INSTRUCTIONS POUR INSTRUÇÕES PARA A ISTRUZIONI PER LA ИНСТРУКЦИИ ПО secondi. Ripetere questa operazione durante за изтърсване на филтъра за няколко секунди. Filterrüttler, die Taste des elektrischen Filterrüttlers the filter shaker more frequently.
  • Page 20 Sostituzione filtro aria aspiratore Подмяна на въздушния филтър на Austausch des Luftfilters der Absaugung Replacing the suction motor air filter Sustitución del filtro de aire de la aspiradora Remplacement du filtre à air aspirateur Utskifting av oppsugingsfilteret Vervanging luchtfilter zuigunit Substituição do filtro de ar do aspirador Byte av suganordningens luftfilter Замена...
  • Page 21 La durata utile della batteria dipende dalla sua corretta Die Lebensdauer des Akkus hängt von seiner richtigen Useful battery life is dependent on proper maintenance. To La vida útil de la batería depende de su correcto La durée utile de la batterie dépend de son entretien Batterienes levetid avhenger av at de vedlikeholdes De levensduur van de accu hangt af van zijn juiste A vida útil da bateria depende da sua manutenção correta.
  • Page 22 ! ATTENZIONE: l’operazione di rimozione delle batterie ! ВНИМАНИЕ: Отстраняването на акумулаторните ! VORSICHT: Die Akkus dürfen nur von technischem ! ATTENTION: the operation of removing the batteries ! ATENCIÓN: las baterías deben ser desmontadas por ! ATTENTION : l’opération de retrait des batteries doit ! OBS: Fjerning av batteriene må...
  • Page 23 ! INFORMAZIONE ! ИНФОРМАЦИЯ ! INFORMATION ! NOTICE ! INFORMACIÓN ! INFORMATION ! INFORMASJON ! INFORMATIE ! INFORMAÇÃO ! INFORMATION ! ПРИМЕЧАНИЕ Durante l’installazione della nuova spazzola fare При монтажа на новата четка спазвайте посоката Bei der Installation der neuen Kehrwalze muss auf While fitting the new brush, ensure that the bristles Durante la instalación del nuevo cepillo, tenga Durant l’installation de la nouvelle brosse, veiller à...
  • Page 24 Sostituzione cinghia trazione Подмяна на задвижващия ремък Austausch des Antriebsriemens Replacing the drive belt Sustitución de la correa de tracción Remplacement de la courroie de traction Utskifting av trekkreimen Vervanging aandrijfriem Substituição da correia de tração Byte dragremmen Замена ремня привода Aprire il cofano.
  • Page 25 PERIODER DER MASKINEN IKKE ПЕРИОДИ НА НЕАКТИВНОСТ PERIODEN VAN INACTIVITEIT PERÍODOS DE INACTIVIDAD PERÍODOS DE INATIVIDADE LÄNGERER STILLSTAND INAKTIVITETSPERIODER PERIODS OF INACTIVITY PÉRIODES D’INACTIVITÉ PERIODI DI INATTIVITÀ ПЕРИОД ПРОСТОЯ ER I BRUK Quando la macchina deve rimanere a lungo inattiva , Когато...
  • Page 26: Störungen

    НЕПОЛАДКИ, ИХ ПРИЧИНЫ И СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ НЕИЗПРАВНОСТИ, ПРИЧИНИ И ОТСТРАНЯВАНЕ INCONVENIENTES, CAUSAS Y SOLUCIONES STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFEN PROBLEMER, ÅRSAKER OG LØSNINGER STORINGEN, OORZAKEN EN REMEDIES PROBLEMAS, CAUSAS E SOLUÇÕES PROBLÈMES, CAUSES ET REMÈDES INCONVENIENTI , CAUSE E RIMEDI TROUBLESHOOTING FELSÖKNING INCONVENIENTI НЕИЗПРАВНОСТИ...
  • Page 27 IP Cleaning S.r.l. Viale Treviso 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: www.ipcworldwide.com W: info@ipcworldwide.com PLDC04614 Rev.00 (03-2022)

This manual is also suitable for:

712 etLion 512 meLion 712 me