Download Print this page

Bergstrom COMPACT 1.4 Mounting Instructions

For scania ntg 24v
Hide thumbs Also See for COMPACT 1.4:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

COMPACT 1.4
ER-0022/1999
RA02-0027/2012
GA-2021/0140
IATF: 0323311
24 V
Bergstrom
1003447368
Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Montageanweisungen
Istruzioni di Montaggio
Montážní návod
Руководство по эксплуатации
NTG
SCANIA
3208472
ES
EN
FR
GE
IT
CZ
RU
COMPACT 1.4
Documento
1003447368
1003447378

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the COMPACT 1.4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bergstrom COMPACT 1.4

  • Page 1 COMPACT 1.4 24 V Bergstrom SCANIA 1003447368 3208472 Instrucciones de Montaje Mounting Instructions Instructions de Montage Montageanweisungen Istruzioni di Montaggio Montážní návod Руководство по эксплуатации COMPACT 1.4 1003447368 Documento 1003447378 ER-0022/1999 RA02-0027/2012 GA-2021/0140 IATF: 0323311...
  • Page 2: Explicación De Símbolos

    - Dirna Bergstrom declina toda responsabilidad aire acondicionado diseñado y fabricado por Dirna ante los daños ocasionados en los siguientes Bergstrom para ser utilizado en un vehículo a motor casos: parado durante los períodos de descanso a la sombra • Daños en el producto debido a influencias y/o por la noche.
  • Page 3: Documentación Relacionada

    - Si durante la instalación el equipo se inclina, o la cabina se abate con el equipo instalado sobre Dirna Bergstrom declara que el equipo ella, deberá esperarse un mínimo de 60 minutos, COMPACT cumple con los requerimientos de las...
  • Page 4 COMPACT 1.4 Desmontar escotilla y los elementos de fijación y entregar éstos al cliente. EXTERIOR CABINA: Posicionar el Compact en el hueco escotilla. Escotilla Fijar el equipo con (16) tornillos roscaplástico WN5451 (60x20) con un par de apriete de 3,75 ±...
  • Page 5 COMPACT 1.4 Conexión cableado. VISTA DE LA CABINA Conectar cableado del equipo con el cableado suministrado.
  • Page 6 COMPACT 1.4 Pasar el cableado siguiendo el trazado de los cables originales y las estructuras existentes en el techo hacia la parte delantera derecha de la cabina. Coloque el cableado entre el panel lateral y la guantera situada encima del parabrisas.
  • Page 7 COMPACT 1.4 Llevar el cableado por dentro de la cubierta A junto con el resto de cables originales. Afloje la junta de la puerta junto al panel de instrumentos e inserte el cableado en el hueco entre la columna A y el tablero de instrumentos.
  • Page 8 COMPACT 1.4 Instalar los terminales suministrados en los cables de acuerdo con la ilustración. REFERENCIA SCANIA 815722 NEGRO ROJO REFERENCIA SCANIA 815652 Insertar el cable rojo / positivo en el portafusibles. Por el reverso de la caja fusibles, insertar el portafusibles con el cable en una posición vacía.
  • Page 9 COMPACT 1.4 En el reverso del soporte de relés y fusibles adicionales conectar también el cable negro / tierra a la línea de toma de tierra en una posición desocupada. (En el marco rojo en la imagen a la derecha).
  • Page 10 COMPACT 1.4 Colocar consola con (4) allen 6/100x15 y poner 8 tapones de plástico.
  • Page 11 COMPACT 1.4 DUAL BATTERY SYSTEM En vehículos en los que la conexión eléctrica se realice a baterías adicionales independientes de las de arranque del vehículo, es opcional, la configuración de la electrónica a nuevos parámetros de corte de batería, según se indica a continuación.
  • Page 12: Esquema Eléctrico

    COMPACT 1.4 Esquema eléctrico ¡AVISO IMPORTANTE! Precaución de no invertir las polaridades al conectar el equipo. Si esto sucediera, la placa de mandos no se enciende y el equipo no funciona. ºC Sensor ºF ON/OFF TEMP aire de retorno Soplador centrífugo...
  • Page 13 COMPACT 1.4...
  • Page 14: Explanation Of Symbols

    Thank you for placing your trust in our range of products. COMPACT is an air conditioning unit designed and - Dirna Bergstrom accepts no responsibility for manufactured by Dirna Bergstrom to run off a stationary damage caused in the following cases: vehicle’s engine during rest periods in the shade and/or •...
  • Page 15: Tools Required For Assembly

    COMPACT 1.4 Dirna Bergstrom declares that the COMPACT - If during installation of the unit the cables pass through walls with sharp edges, use conduits or unit complies with the requirements of the following EC Directives and that the harmonised standards guides to prevent damage to the cables.
  • Page 16 COMPACT 1.4 Take down the hatch and the attachment elements, and hand them over to the customer. CAB EXTERIOR: Position the Compact in the opening for the hatch. Hatch Fix the equipment with (16) WN5451 (60x20) plastic screws with a tightening torque of 3,75 ±...
  • Page 17 COMPACT 1.4 Wired connection. CABIN VIEW Connect wiring of the equipment with the supplied wiring.
  • Page 18 COMPACT 1.4 Rout cable along existing cables and structures in the roof area towards the front right part of the cab. Position the cable between the side panel and the storage above the windscreen. On the A-pillar cover, remove speaker and the screw behind the speaker.
  • Page 19 COMPACT 1.4 Rout the cable inside the A-pillar cover along with other cables. Loosen the door seal next to the instrument panel and insert the cable in the gap between the A-pillar and instrument panel. Remove cover to power central, to the right is the Body Builder Power Central, highlighted with a red frame.
  • Page 20 COMPACT 1.4 Install the supplied terminals on the cables according to the illustration. SCANIA REFERENCE 815722 BLACK SCANIA REFERENCE 815652 Insert red/positive cable into the fuse holder. On the reverse side of the Body builder Power Central, insert the fuseholder with cable in an un-occupied position.
  • Page 21 COMPACT 1.4 On the reverse side of the Body Builder Power Central also connect the black/Ground cable to the earth bar in an un-occupied position. (In red frame on picture to the right). Reassemble everything in its original position.
  • Page 22 COMPACT 1.4 Screw in the console using (4) 6/100x15 Allen screws and attach the (4) plastic caps.
  • Page 23 COMPACT 1.4 DUAL BATTERY SYSTEM In vehicles in which the electrical connection is made to additional batteries which are independent from the vehicle’s start-up, the configuration of the electronics to the new battery cut parameters is optional (as indicated below).
  • Page 24: Electrical Layout

    COMPACT 1.4 Electrical layout IMPORTANT NOTE! Take care not to invert polarities when connecting the unit to the power supply. If this were to happen, the plate would not come on and the unit would not work. ºC Return ºF...
  • Page 25 COMPACT 1.4...
  • Page 26: Explication Des Symboles

    - Dirna Bergstrom décline toute responsabilité une unité de climatisation conçue et fabriquée par Dirna en termes de dommages causés dans les cas Bergstrom pour une utilisation dans un véhicule avec le suivants : moteur à l’arrêt pendant les périodes de repos à l’ombre •...
  • Page 27: Documentation Connexe

    à l’horizontale, - Diagnostic de pannes : 1001881929 avant de le mettre en marche. Dirna Bergstrom déclare que l’équipement - Équipement préchargé en gaz réfrigérant r-134a. COMPACT satisfait aux exigences des Directives - Dans les véhicules dans lesquels la connexion CE suivantes, et que les normes et spécifications...
  • Page 28 COMPACT 1.4 Retirer le hayon et les accessoires d’attache et les remettre au client. EXTÉRIEUR DE LA CABINE : Positionner la pièce ajustée dans l’ouverture du hayon. Écoutille Fixer l’équipement avec (16) vis filetées en plastique WN5451 (60x20) avec un couple de serrage de 3,75 ±...
  • Page 29 COMPACT 1.4 Connexion câblée. VUE DE LA CABINE Connecter le câblage de l’équipement avec le câblage fourni.
  • Page 30 COMPACT 1.4 Acheminer le câble le long des câbles existants et des structures dans la zone du toit vers la partie avant droite de la cabine. Positionner le câble entre le panneau latéral et le rangement au-dessus du pare-brise. Sur le revêtement du pilier A, retirer le haut- parleur et la vis à...
  • Page 31 COMPACT 1.4 Acheminer le câble à l’intérieur du revêtement du pilier A le long des autres câbles. Desserrer le joint de la porte à côté du tableau de bord et insérer le câble dans l’interstice entre le pilier A et le tableau de bord.
  • Page 32 COMPACT 1.4 Installer les bornes fournies sur les câbles conformément à l’illustration. RÉFÉRENCE SCANIA 815722 NOIR ROUGE RÉFÉRENCE SCANIA 815652 Insérer le câble rouge/positif dans le porte-fusibe. Sur le côté inverse de l’unité centrale d’alimentation du .”body builder”, insérer le porte-fusible avec câble dans une position non...
  • Page 33 COMPACT 1.4 Sur le côté inverse de l’unité centrale d’alimentation du ”body builder”, connecter aussi le câble noir/terre à la barre de terre dans une position non occupée (entouré en rouge dans l’image à droite). Ré-assembler tout de nouveau dans la position...
  • Page 34 COMPACT 1.4 Fixer la console avec les vis Allen (4) 6/100x15 et fixer les (4) bouchons en plastique.
  • Page 35 COMPACT 1.4 DUAL BATTERY SYSTEM Dans les véhicules dans lesquels la connexion électrique est effectuée à des batteries supplémentaires indépendantes par rapport à celle de démarrage du véhicule, il est optionnel de procéder à la configuration de l’électronique sur de nouveaux paramètres de coupure de batterie, tel que cela est indiqué ci-après.
  • Page 36: Schéma Électrique

    COMPACT 1.4 Schéma électrique AVIS IMPORTANT ! Attention de ne pas inverser les polarités dans la connexion de l’alimentation à l’équipement. Si cela se produisait, la plaque ne s’allumerait pas et l’équipement ne fonctionnerait pas. ºC Capteur ºF ON/OFF TEMP d’air de retour...
  • Page 37 COMPACT 1.4...
  • Page 38: Verwendete Symbole

    Haftung Wir danken Ihnen für Ihren Einkauf und Ihr Vertrauen in unsere Produkte. COMPACT ist eine von Dirna - Dirna Bergstrom lehnt in den folgenden Fällen Bergstrom entwickelte und hergestellte Klimaanlage jede Haftung für Schäden ab: für den Einsatz in einem Kraftfahrzeug, dessen Motor •...
  • Page 39: Zugehörige Dokumente

    Fahrerhaus mit montiertem Gerät - Fehlerbehebung: 1001881929 gekippt, müssen ab dem Zeitpunkt, zu dem das Dirna Bergstrom erklärt, dass das Gerät Gerät wieder waagerecht liegt, mindestens 60 COMPACT den Anforderungen der folgenden Minuten vergehen, bevor es in Betrieb genommen EG-Richtlinien entspricht und dass die unten wird.
  • Page 40 COMPACT 1.4 Dachluke und Befestigungen abmontieren und dem Kunden aushändigen. FAHRERHAUS AUSSENSEITE: Das Compact in die Lukenöffnung einsetzen. Luke Das Gerät mit (16) Kunststoff-Schrauben WN5451 (60x20) auf 3,75 ± 10% Nm anziehen und dabei folgende Reihenfolge beachten: • Zunächst die (4) an den Ecken befindlichen...
  • Page 41 COMPACT 1.4 Anschlusskabel. ANSICHT FAHRERHAUS Gerät mit dem im Lieferumfang enthaltenen Kabel anschließen.
  • Page 42 COMPACT 1.4 Kabel entlang vorhandener Kabel und Strukturen im Dachbereich zur vorderen rechten Seite des Fahrerhauses führen. Kabel zwischen der Seitenverkleidung und dem Staufach über der Windschutzscheibe verlegen. Auf der A-Säulen-Verkleidung den Lautsprecher und die dahinterliegende Schraube abnehmen. Dann die Verkleidung entfernen.
  • Page 43 COMPACT 1.4 Kabel in der A-Säulen-Verkleidung entlang der anderen Kabel verlegen. Türdichtung neben dem Armaturenbrett lockern und Kabel in die Aussparung zwischen der A-Säule und dem Armaturenbrett einführen. Deckel der zentralen Elektrik abnehmen, rechts befindet sich die zentrale Karosserieelektrik (siehe rote Umrandung). Die beiden Schrauben abdrehen und diese Einheit herausziehen.
  • Page 44 COMPACT 1.4 Die mitgelieferten Anschlussklemmen gemäß der Abbildung auf die Kabel montieren. SCANIA ARTIKELNUMMER 815722 SCHWARZ SCANIA ARTIKELNUMMER 815652 Rotes/positives Kabel in den Sicherungshalter einstecken. Auf der Unterseite der zentralen Karosserieelektrik den Sicherungshalter mit dem Kabel in einen unbelegten Platz stecken.
  • Page 45 COMPACT 1.4 Auf der Unterseite der zentralen Karosserieelektrik ebenfalls das schwarze/ Erdungskabel an der Erdungsschiene in einen unbelegten Platz stecken (siehe rote Umrandung auf der rechten Abbildung). Alles wieder in der ursprünglichen Position einbauen.
  • Page 46 COMPACT 1.4 Bedienungsfeld mit (4) 6/100x15 Inbusschrauben festschrauben und die (4) Kunststoffkappen aufsetzen.
  • Page 47 COMPACT 1.4 DUAL BATTERY SYSTEM Bei Fahrzeugen, bei denen der elektrische Anschluss zu vom Anlassen des Motors unabhängigen Zusatzbatterien erfolgt, kann die Elektronik, wie im Folgenden beschrieben, optional hinsichtlich der neuen Parameter für das Abschalten der Batterie konfiguriert werden. Bei abgeschalteter Anlage gleichzeitig die Tasten drei Sekunden lang gedrückt halten, bis...
  • Page 48: Wichtiger Hinweis

    COMPACT 1.4 Elektroschema WICHTIGER HINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss des Geräts nicht vertauscht werden. Ist dies der Fall, schaltet sich die Bedientafel nicht ein und das Gerät funktioniert nicht. ºC ºF ON/OFF TEMP Abluftsensor Doppelradialgebläse NTC 15KΩ a 25º...
  • Page 49 COMPACT 1.4...
  • Page 50: Spiegazione Dei Simboli

    Esclusione di responsabilità Grazie per l’acquisto e per la fiducia riposta nella nostra gamma di prodotti. COMPACT è un impianto di aria - Dirna Bergstrom declina ogni responsabilità per condizionata progettato e prodotto da Dirna Bergstrom eventuali danni causati dai casi seguenti: per essere usato con il motore del veicolo fermo durante i •...
  • Page 51: Documenti Correlati

    - Elenco dei pezzi di ricambio: 1003447380 minuti dal momento in cui l’impianto è di nuovo in - Diagnosi dei guasti: 1001881929 posizione orizzontale. Dirna Bergstrom dichiara che l’impianto LITE - Dispositivo precaricato con gas refrigerante soddisfa i requisiti delle seguenti direttive CE e R-134a.
  • Page 52 COMPACT 1.4 Smontare il portello e gli elementi di fissaggio e consegnarli al cliente. ESTERNO CABINA: Posizionare lo Compact nell’apertura del portello. Boccaporto Fissare l’impianto con (16) viti per plastica WN5451 (60x20) con una coppia di serraggio di 3,75 ± 10% Nm, in quest’ordine: •...
  • Page 53 COMPACT 1.4 Collegamento cablato. VISTA DELLA CABINA Collegare il cablaggio dell’impianto con il cablaggio fornito.
  • Page 54 COMPACT 1.4 Estrarre il cavo lungo i fili e le strutture esistenti nell’area del tetto verso la parte frontale destra della cabina. Posizionare il cavo tra il pannello laterale e il deposito sopra il parabrezza. Sul rivestimento del montante A, rimuovere l’altoparlante e la relativa vite posteriore.
  • Page 55 COMPACT 1.4 Estrarre il cavo dentro il rivestimento del montante A insieme agli altri cavi. Allentare la guarnizione della porta accanto al cruscotto e inserire il cavo nello spazio compreso tra il montante A e il cruscotto. Rimuovere il rivestimento della Centralina; questa si trova sulla destra, evidenziata da una cornice rossa.
  • Page 56 COMPACT 1.4 Installare i terminali forniti sui cavi secondo la figura. RIFERIMENTO SCANIA 815722 NERO ROSSO RIFERIMENTO SCANIA 815652 Inserire il cavo rosso/positivo nel portafusibili. Sul lato opposto della Centralina, inserire il portafusibile con il cavo in una posizione libera.
  • Page 57 COMPACT 1.4 Sul lato opposto della Centralina, collegare anche il cavo nero/Terra alla barra di terra in una posizione libera. (Nella cornice rossa sulla figura a destra). Riassemblare tutto in posizione iniziale.
  • Page 58 COMPACT 1.4 Avvitare la console usando le 4 viti a brugola 6/100x15 e fissare i 4 coperchi in plastica.
  • Page 59 COMPACT 1.4 DUAL BATTERY SYSTEM Nei veicoli in cui la connessione elettrica è eseguita a batterie supplementari indipendenti da quelle di avviamento del veicolo, è opzionale l’impostazione nell’unità elettronica di nuovi parametri di disinserimento della batteria, che si esegue come illustrato di seguito.
  • Page 60: Schema Elettrico

    COMPACT 1.4 Schema elettrico AVVERTENZA IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si esegue il collegamento dell’impianto. Infatti, in tal caso il quadro comandi non si accende e l’impianto non funziona. ºC Sensore ºF ON/OFF TEMP aria ritorno...
  • Page 61 COMPACT 1.4...
  • Page 62: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení odpovědnosti Děkujeme Vám za Váš nákup a za důvěru vloženou v naše výrobky. COMPACT je klimatizační zařízení - Dirna Bergstrom se zříká veškeré odpovědnosti navržené a vyrobené společností Dirna Bergstrom, za škody způsobené v následujících případech: sloužící k použití ve stojících motorových vozidlech, ve •...
  • Page 63: Další Dokumentace

    - Diagnostika poruch: 1001881929 - Pokud při instalaci dojde k naklonění zařízení, nebo bude-li kabina sklopena se zařízením již Dirna Bergstrom prohlašuje, že zařízení instalovaným, bude zapotřebí nechat zařízení COMPACT splňuje požadavky následujících v horizontální poloze alespoň 60 před jeho Směrnic EU a že byly aplikovány následující...
  • Page 64 COMPACT 1.4 Odstraňte střešní kryt a upevňovací díly a předejte je zákazníkovi. VNĚJŠÍ ČÁST KABINY: Compact nasaďte na otvor po střešním okně. Palubní průlez Zařízení upevněte pomocí (16) vrutů do plastu WN5451 (60x20) při kroutícím momentem 3,75 ± 10% Nm v následujícím pořadí: •...
  • Page 65 COMPACT 1.4 Kabelové připojení. POHLED ZEVNITŘ KABINY Kabely přístroje připojte k dodaným kabelům.
  • Page 66 COMPACT 1.4 Kabely veďte podél existujících kabelů po struktuře kabiny směrem k její pravé čelní části. Kabel uložte mezi boční panel a úložný prostor nad čelním oknem. Z krytu sloupku A odstraňte reproduktor a šroubek za reproduktorem. Potom kryt odstraňte.
  • Page 67 COMPACT 1.4 Kabel veďte spolu s ostatními kabely pod krytem sloupku A. Uvolněte těsnící gumu u dveří vedle přístrojové desky a vložte kabel mezi sloupek a přístrojovou desku. Odstraňte kryt od skříně s pojistkami, na pravé straně je jednotka s konektory označená...
  • Page 68 COMPACT 1.4 Dodané konektory pro pojistky připevněte ke kabelům tak jak je znázorněno na fotografii. REFERENCE SCANIA 815722 ČERNÝ ČERVENÝ REFERENCE SCANIA 815652 Vložte červený/kladný kabel do pojistkové skříně. Na zadní straně skříně s pojistkami vložte jednotku s kabelem do jedné z neobsazených přihrádek.
  • Page 69 COMPACT 1.4 Na zadní straně pojistkové skříně zasuňte také kabel pro uzemnění s černým konektorem do neobsazené přihrádky. (V červeném rámečku na obrázku vpravo). Vše pak znovu přimontujte do původního stavu.
  • Page 70 COMPACT 1.4 Přišroubujte konzolu pomocí (4) 6/100x15 imbusových šroubů a nasaďte plastové dekorační krytky.
  • Page 71 COMPACT 1.4 DUAL BATTERY SYSTEM Ve vozidlech, ve kterých je elektrické připojení provedeno prostřednictvím přídavných baterií nezávislých na startování vozidla, je volitelné, konfigurace elektroniky na nové parametry výpadku baterie viz níže. Při vypnutém zařízení stiskněte zároveň tlačítka po dobu tří sekund, dokud se na displeji ovládacího panelu neobjeví...
  • Page 72: Důležité Upozornění

    COMPACT 1.4 Elektrické schéma DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Věnujte zvláštní pozornost polaritě kabelů při zapojení zařízení k napájení. V případě záměny polarity se ovládací panel nerozsvítí a zařízení nebude fungovat. ºC Senzor zpětného ºF ON/OFF TEMP vzduchu Odstředivé dmychadlo NTC 15KΩ a 25º...
  • Page 73 COMPACT 1.4...
  • Page 74: Пояснения К Символам

    Bergstrom, предназначенный для использования в других материалов. стационарном автомобиле во время отдыха в тени и/ Объяснение обязанностей или в ночное время. - Dirna Bergstrom снимает с себя всякую COMPACT разработан с использованием самых ответственность за ущерб в следующих передовых технологий, позволяющих добиться случаях: эффективной...
  • Page 75 - Список запасных частей: 1003447380 ранее чем через 60 минут, после того как агрегат будет приведен в горизонтальное - Диагностика неисправностей: 1001881929 положение. Компания Dirna Bergstrom заявляет, что - Оборудование предварительно заправлено оборудование COMPACT соответствует газообразным хладагентом r-134a. требованиям следующих Директив ЕС и...
  • Page 76 COMPACT 1.4 Снимите люк и крепежные приспособления, передайте их клиенту. СНАРУЖИ КАБИНЫ: поместите Compact в проеме для люка. люк Используя крутящий момент 3,75 Н•м ±10%, закрепите оборудование (16) самонарезающими винтами WN5451 (60 × 20) для пластмассы таким образом: • сначала вкрутите (4) винта по углам (в...
  • Page 77 COMPACT 1.4 Подключение устройства. ВИД КАБИНЫ Подключите устройство с помощью предоставленного кабеля.
  • Page 78 COMPACT 1.4 Прокладывайте кабели вдоль существующих кабелей и конструкций на крыше по направлению к передней правой части кабины. Проведите кабель между боковой панелью и отсеком хранения над ветровым стеклом. Снимите с крышки передней стойки динамик и скрытый за ним винт. Затем снимите панель.
  • Page 79 COMPACT 1.4 Проведите кабель через крышку передней стойки вдоль уже проложенных кабелей. Ослабьте уплотнение на двери рядом с приборной панелью и введите кабель в промежуток между передней стойкой и панелью. Снимите крышку с центрального блока питания, обведенного красной рамкой на...
  • Page 80 COMPACT 1.4 Подключите разъемы кабелей согласно изображению. БЛОК SCANIA 815722 ЧЕРНЫЙ КРАСНЫЙ БЛОК SCANIA 815652 Введите красный (+) кабель в держатель предохранителя. На задней стороне блока питания установите держатель предохранителя с кабелем в нерабочем положении. Проверьте надежность фиксации. Спереди вставьте предохранитель с...
  • Page 81 COMPACT 1.4 На задней стороне центрального блока питания также подключите черный нулевой кабель к шине заземления в нерабочем положении (в красной рамке справа на изображении). Повторно установите все элементы в исходное положение.
  • Page 82 COMPACT 1.4 Привинтите консоль 4 винтами с шестигранным шлицем 6/100 x 15 и установите 4 пластиковых колпачка.
  • Page 83 COMPACT 1.4 DUAL BATTERY SYSTEM автомобилях, в которых электрическое соединение производится к аккумуляторам, независимым от стартерных, дополнительно может устанавливаться конфигурация электроники на новые параметры отключения аккумулятора, как показано ниже. При выключенном оборудовании нажмите одновременно кнопки и и удерживайте их в...
  • Page 84: Электрическая Схема

    COMPACT 1.4 Электрическая схема ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Соблюдайте правильную полярность при подключении оборудования. В противном случае панель управления не загорится и устройство не будет работать. ºC Датчик рециркуляционного ºF ON/OFF TEMP воздуха Центробежная воздуходувка NTC 15KΩ a 25º 4 Amp. Предохранитель, 30 А...
  • Page 85 COMPACT 1.4...
  • Page 86 Bergstrom se reserva el derecho de efectuar modificaciones en cualquier momento de los datos ATENCIÓN: contenidos en esta publicación, por razones técnicas o comerciales. For technical and commercial reasons, Bergstrom reserves the right to change the data contained in this NOTE: brochure.