Page 2
Quickstart Guide R.EX et R.EXC Vous pouvez télécharger le guide de démarrage rapide sur le site web de ROTWILD dans les langues suivantes : You can download the Quickstart Guide on the ROTWILD website in the following languages: Deutsch Français Italiano Español...
Page 3
You turn on your bike by pressing the power button on the IPU. If you hold it for more than three seconds, the system will shut down again. If the battery level is low, you can charge your ROTWILD bike directly on the frame. To do this, connect the supplied charging cable to the charging port at the bottom of the down tube.
Page 4
Riding Profiles Vous pouvez choisir entre différents niveaux d'assistance pendant votre trajet. Vous les ajustez à l'aide du commutateur séparé sur le guidon. En appuyant sur le bouton sur l'écran, vous pouvez modifier les affichages des données de conduite. Si vous maintenez le bouton inférieur du commutateur d'assistance enfoncé pendant plus de deux secondes, l'aide à...
Page 5
En appuyant sur le bouton de l'écran lorsque le vélo est à l'arrêt, vous pouvez accéder au menu des paramètres et confirmer ou modifier les entrées dans ce menu. Une fois le menu sélectionné, utilisez le commutateur avec lequel vous ajustez les niveaux d'assistance pour faire défiler les options du menu.
Page 6
E-TUBE PROJECT Avec l'application PROJECT, vous pouvez mettre à jour le firmware de votre vélo et personnaliser le support de puissance de pédalage. Vous pouvez également ajuster les profils d'assistance à votre style de conduite. Une fois que le processus d'inscription est terminé, vous pouvez sélectionner "Enregistrer vélo ou capteur de puissance".
Page 7
Ensuite, vous serez invité(e) à vous connecter avec votre identifiant Shimano. Allumez Google Play Store votre vélo ROTWILD et activez la connexion Bluetooth sur votre smartphone. Votre vélo ROTWILD devrait maintenant apparaître sur l'écran. Sélectionnez-le et confirmez la connexion.
Page 8
Les informations de sécurité font partie du manuel d'utilisation, dans lequel toutes les informations pertinentes sont décrites. Le manuel d'utilisation numérique peut être téléchargé sur www.rotwild.com. L'utilisateur a le droit de recevoir gratuitement le manuel d'utilisation en version papier. Si nécessaire, le manuel d'utilisation imprimé...
Page 9
I N F O R M A T I O N S D E S É C U R I T É Le non-respect de l'utilisation prévue peut entraîner la défaillance de composants et de matériaux avec risque d'ac- cident et de blessure : Respectez les restrictions de la zone d'utilisation prévue indiquée.
Page 10
Lors du transport de votre vélo, suivez les indications du chapitre 10 « Transport de votre vélo ROTWILD », celles du législateur ou de la société de transport. Avant chaque sortie, vérifiez en particulier le bon fonctionnement des freins, de la direction, de la sus- pension et, le cas échéant, de l'éclairage, la fixation du guidon, de la potence, des roues, des garde-boue et des pé-...
à ce sujet. N'utilisez que des batteries et des chargeurs approuvés par nous. Respectez les consignes du cha- pitre 6 « Détails ROTWILD » concernant le chargement et l'utilisation de la batterie, en particulier en ce qui concerne la température ambiante et le lieu de chargement. N'utilisez que des batteries et des chargeurs non endommagés et non modifiés.
Page 12
Register your new ROTWILD Bike at: www.rotwild.com/en/service/product-registration WWW.ROTWILD.COM ADP Engineering GmbH · Am Bauhof 5 · 64807 Dieburg · Germany...
Need help?
Do you have a question about the R.EX and is the answer not in the manual?
Questions and answers