Page 2
Einbauanleitung Einbau sowie Reparaturen am Gerät dürfen nur von autorisierten Fachleuten erfolgen, es können sonst erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Vor allen Eingriffen das Gerät unbedingt vom Netz trennen! Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für Fehlfunktionen ab, die auf einen unsachgemäßen Einbau zurückzuführen sind! Montagewinkel und Befestigungsschrauben...
Lufteinlasses angesaugt wird. Hinter den Möbeln und zwischen der Arbeitsplatte und dem Induktionsgenerator müssen zusätzliche Lüftungsöffnungen vorhanden sein. • Es ist zu vermeiden, dass warme Luft aus den Auslässen vom Gebläse der Luftzufuhr wieder angesaugt wird. • Wählen Sie die Position für den Einbauausschnitt so, dass durch das eingebaute Kochfeld keine Beeinträchtigung oder Blockierung von Schubladen oder anderen Einrichtungsteilen erfolgt.
Produktbeschreibung obere Kochzone (190 x 190 mm) untere Kochzone (190 x 190 mm) Bedienfeld Das Bedienfeld Das Gerät ist mit Touch Control Sensoren ausgestattet, die einfach und sehr komfortabel zu bedienen sind. Durch Auflegen des Fingers auf den Sensor wird die jeweilige Funktion aktiviert und durch einen Signalton bestätigt.
Page 5
31 x 52 x 5,4 cm Ausschnittmaß: 27 x 48 x 8 cm Lieferumfang - Einbaukochfeld EBC-V 3510/IN - Einbausatz: Dichtungsband, 2 Montagewinkel, Befestigungsschrauben Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produktes und aller Zubehörteile (siehe Produktbeschreibung).
Page 6
Für Ihre Sicherheit ACHTUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen/Verbrennungen verursachen! WARNUNG: Während des Gebrauchs werden das Gerät und seine berührbaren Teile heiß. Vorsicht ist geboten, um das Berühren von Heizelementen zu vermeiden.
Page 7
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden • Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie nur am Stecker, niemals an der Leitung! Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz verbunden ist, nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen.
Page 8
Feuer mit Wasser zu löschen, sondern das Gerät ausschalten und dann die Flammen zum Beispiel mit einem Deckel oder einer Löschdecke abdecken. • VORSICHT: Der Kochvorgang ist zu überwachen. Ein kurzer Koch- vorgang ist ständig zu überwachen. • WARNUNG: Brandgefahr: niemals Gegenstände auf der Kochfläche lagern.
Page 9
Kochen mit Ihrem Kochfeld Gerät an das Stromnetz anschließen • Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß angeschlossene Steckdose an. Hinweis: Nach dem Anschluss an die Spannungsversorgung führt das Gerät einen Selbstabgleich (System-Initialisierung) durch. Für die Dauer von ca. 2 Minuten pulsiert dabei die Anzeige und das Gerät lässt sich nicht betreiben.
Achtung! Die Booster-Funktion darf nur zum Aufheizen von Wasser verwendet werden. Bei der Verwendung der Booster-Funktion mit Öl oder Fett können extrem hohe Temperaturen erreicht werden. Es besteht Brandgefahr! Ankochautomatik Diese Funktion dient wie die Booster-Funktion dazu, einen Kochvorgang mit hoher Leistung zu starten.
Page 11
• Der Countdown startet automatisch nach kurzer Zeit oder durch Berührung des Sensors sofort. Die ablaufende Zeit wird im Zeit-Display angezeigt. • Die Anzeige pulsiert während des laufenden Timers. • Der Alarm ertönt nach Ablauf der eingestellten Laufzeit und kann durch Berühren eines beliebigen Sensors deaktiviert werden.
Page 12
Tastensperre Die Tastensperre ermöglicht eine Deaktivierung der Sensoren, um eine ungewollte Änderung der Einstellungen zu verhindern. Die Steuerung arbeitet dabei im zuvor eingestellten Modus (auch Aus-Modus) weiter, doch lassen sich - mit Ausnahme des ON/OFF Sensors zum Ausschalten des Gerätes - keine anderen Sensoren mehr bedienen. •...
Page 13
Einstellbare Leistungsbegrenzung Um die maximale Leistungsaufnahme des Gerätes zu begrenzen, kann diese im Bereich zwischen 1,4 kW bis 3,7 kW (1400 W bis 3700 W) eingestellt werden. Dies ist insbesondere beim Einbau in Campingfahrzeugen oder anderen Umgebungen sinnvoll, in denen die Absicherung des elektrischen Systems unterhalb der haushaltsüblichen 16 Ampere liegt bzw.
Page 14
Benutzer-Menü Neben der Leistungsbegrenzung können Sie im Benutzer-Menü noch weitere voreingestellte Funktionen an Ihre Bedürfnisse und Vorlieben anpassen. Wir empfehlen, die Werkseinstellungen grundsätzlich beizubehalten. Zur Änderung gehen Sie wie folgt vor: • Schalten Sie das Gerät ein und sofort danach wieder aus. •...
Reinigung und Pflege Vorsicht! Verbrennungsgefahr! Vor der Reinigung Gerät immer abkühlen lassen! • Entfernen Sie eventuelle grobe Verschmutzungen der SCHOTT Ceran® Platte mit einem speziellen Glasschaber, den Sie im Fachhandel und in Haushaltsgeschäften erwerben können. • Anschließend die kalte Platte mit einem feuchten Lappen und etwas Spülwasser reinigen und mit einem sauberen Tuch oder Küchenpapier trockenreiben.
Erweiterte Produktinformationen gemäß EU Verordnung 66/2014 (Energiesparverordnung) Art der Kochmulde Einbau Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Größe Kochzonen 19 cm x 19 cm Energieverbrauch per Kochzone, je kg < 195 Wh/kg Energieverbrauch gesamtes Kochfeld, je kg < 195 Wh/kg Prüfverfahren Das Produkt wurde geprüft nach der Prüfnorm DIN EN 60350-2: Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch –...
Page 17
Zentimeter sind, auch kostenfrei innerhalb unserer Ladenöffnungszeiten bei uns im Werksverkauf (Adresse siehe Rückseite) zurückzugeben (maximal 5 Altgeräte pro Geräteart). Beim Kauf eines Gerätes im Rommelsbacher Werksverkauf können Sie zudem ein Altgerät der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen erfüllt wie das neue Gerät, bei uns zurückgeben.
Page 18
Gewürz & Kaffee Mühle, Kaffeemühlen, Espresso Kocher, Espresso Maschinen, Kaffee/Espresso Center und Teebereiter KONSERVIEREN Einkochautomaten, Dörrautomaten, Vakuumier Zubehör und Vakuumierer MIXEN & ENTSAFTEN Zitruspressen, Dampf-Entsafter, Entsafteraufsatz und Standmixer ERWÄRMEN & WARMHALTEN Tauchsieder, beheizbare Lunchbox und Warmhalteplatten KÜCHENHELFER Multi Zerkleinerer, Food Designer, Multi Reibe und Elektromesser www.rommelsbacher.de...
Page 19
Mehr zu und unseren Produkten unter: rommelsbacher.de Bei ROMMELSBACHER wird SERVICE groß geschrieben! • Kompetente Beratung • Kurzfristige Lieferung von original Zubehör und Verschleißteilen • Reparaturservice im Werk Dinkelsbühl Wir beraten Sie gerne persönlich! Telefon: 09851 5758-5732 WhatsApp & Signal: 09851 57580 E-Mail: service@rommelsbacher.de...
Installation instructions Installation as well as repairs of the appliance must be effected by qualifi ed specialists only. Otherwise, considerable hazards may be posed to users. Always unplug the appliance prior to each intervention in the appliance! The manufacturer does not accept liability for malfunctions caused by improper installation! mounting brackets and fi xing screws provided with supplied installation kit...
Page 21
• In addition, an air outlet in the furniture with at least 2 mm to the front is recommended. Closed furniture around the induction hob leads to a reduction in performance. It must be avoided that warm air from the outlets is drawn in by the air inlet fan. Additional ventilation openings must be provided behind the furniture and between the worktop and the induction generator.
Product description rear cooking zone (190 x 190 mm) front cooking zone (190 x 190 mm) operating panel Operating panel The appliance is equipped with Touch Control sensors which can be operated easily and very conveniently. By placing your finger on the sensor, the respective function is activated and confirmed by an acoustic signal.
Page 23
27 x 48 x 8 cm Scope of delivery - built-in hob EBC-V 3510/IN - installation kit: sealing tape, 2 mounting brackets, fi xing screws Immediately after unpacking, check that the scope of delivery is complete, and that the product...
Page 24
For your safety Warning: Read all safety advice and instructions. Non-observance of the safety advice and instructions may cause electric shock, fi re and/or bad injuries! WARNING: The appliance and its touchable parts get hot during use. Care must be taken to avoid touching heating elements. Children under the age of 8 must be kept away from the appliance unless they are always supervised.
Page 25
• To disconnect the appliance from the mains, always pull the plug, never the cable! If the appliance is connected directly to the mains, remove the fuse for the connection to disconnect the power supply! • This electric appliance complies with the relevant safety regulations. If the appliance, the power cable or the seal is damaged or the glass plate is broken, immediately disconnect it from the power supply.
Page 26
• CAUTION: Always watch the cooking process. Also a short cooking pro- cess must be constantly monitored. • WARNING: Fire hazard: Never place objects on the hob. • Never spray cold water on the hot hob! • The appliance and all accessory parts must be completely cooled down before they can be cleaned! •...
Cooking with your induction hob Connecting the appliance to the mains • Connect the appliance to a properly installed socket. Note: After the appliance has been connected to the mains, the appliance calibrates automatically (system initialization). The field flashes for 2 minutes and the appliance cannot be operated during this time.
Page 28
Automatic cooking system Just like the booster, this function is used to start heating up with high power. Unlike the booster, the automatic cooking system switches back to a lower cooking level after the heating up phase. Select the desired cooking level by touching the corresponding value on the slider control for approx.
Pause To pause the operation of the hob, the appliance is equipped with a pause function e.g. when you are leaving the room but do not want to leave the cooking process unattended: • Touch the sensor sensor for approx. 2 seconds. •...
Page 30
Key lock The key lock enables the sensors to be deactivated so that unintentional changes to the settings are prevented. The control unit continues to operate in the previously set mode (also Off mode), but no other sensors can be operated – except for the ON/OFF sensor for switching off the appliance.
Page 31
Adjustable power limitation To limit the maximum power consumption of the appliance, it can be adjusted from 1.4 kW to 3.7 kW (1400 W to 3700 W). This is particularly useful for installation in camping vehicles or other environments in which the fuse protection of the electric system is below the standard household 16 Ampere or in which excessive power consumption could overload the electrical system.
User menu Beside the power limitation, you can also adjust further pre-set function in the user menu to your needs and preferences. In general, we recommend keeping the factory settings. For changes, please proceed as follows: • Switch the appliance on and then immediately off again. •...
Error messages The electronic control unit is equipped with numerous internal monitoring functions. After connection to the mains (connection of the mains plug), the sensors are automatically self- calibrated. The glass surface above the sensors must never be covered. Attention: Calibration is not possible if a sensor is continuously activated or if the appliance is covered when switched on.
Page 34
Extended product information in accordance with the EU regulation 66/2014 (Energy Saving Regulations) Hob type built-in Number of cooking zones Heating technology induction Diameter 19 cm x 19 cm Energy consumption of the cooking zone, < 195 Wh/kg kg each Energy consumption of complete cooking <...
Page 35
Disposal/recycling Packaging material Do not simply throw the packaging material away but recycle it. Deliver paper, cardboard and corrugated cardboard to waste paper collection points. Also put plastic packaging material and foils into the specifi c collection containers. The printed or embossed markings indicate the materials whichwe- re used: PE stands for polyethylene (code 02 means high-density PE, 04 stands for low-density PE), PS stands for polystyrene and CPE for chlorinated polyethylene.
Ersatzteile und Zubehör Sie benötigen ein Ersatzteil oder Zubehör? Auf www.rommelsbacher.de haben wir auf der Produktseite die gängigsten Ersatzteile, die Sie selbst tauschen können, sowie Zubehör zur einfachen Online-Bestellung aufgeführt. Sollte das gewünschte Teil nicht aufgeführt sein, nehmen Sie bitte Kontakt zu unserem Kundenservice auf. Die Kontaktdaten finden Sie untenstehend.
Need help?
Do you have a question about the EBC-V 3510/IN and is the answer not in the manual?
Questions and answers