Page 1
SISTEMA ESTEREO CON REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS CHAINE STEREO AVEC LECTEUR DE DISQUES COMPACTS XH-A1000 For assistance and information 8A-MTM-903-11 000223BKY-Y-M OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES call toll free 1-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico) MODE D’EMPLOI (English) (Español) (Français)
8 Presione qREC/REC MUTE para iniciar la grabación. ORRECTO 8 Presione q REC/REC MUTE y luego pulse c /d antes de que pasen 2 segundos para iniciar la grabación. XH-A1000 CORRECTION Prière d’apporter les corrections suivantes au mode d’emploi. Page 21 ENREGISTREMENT PAR...
Page 3
For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the rear of your unit) in the space provided below. Please refer to them when you contact your Aiwa dealer in case of difficulty. Model No.
Outdoor Antenna 1 Power lines — When connecting an outdoor antenna, make sure it is located away from power lines. 2 Outdoor antenna grounding — Be sure the antenna system is properly grounded to provide protection against unexpected voltage surges or static electricity build-up. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information on proper grounding of the mast, supporting structure, and the lead-in wire to the antenna discharge unit, as well as the...
PREPARATIONS CHECK YOUR SYSTEM AND ACCESSORIES XH-A1000 CX-A1000 Compact disc stereo cassette receiver SX-WA1000 Front speakers SX-C1800 Center speaker SX-R1800 Surround speakers Remote control AM antenna Operating Instructions, etc. ENGLISH BASIC CONNECTIONS The DOLBY PRO LOGIC system which is the biggest feature of this stereo system provides you with multichannel sound in your home.
2 Connect the blue colored speaker cord to SPEAKERS HIGH FREQ R jack. A K E A K E S P E S P E H I G H I G 2 Connect the left speaker to the main unit. Connect the blue colored speaker cord to SPEAKERS HIGH FREQ L terminal, and another speaker cord to the SPEAKERS LOW FREQ L terminals in the same manner as...
• When CD DIGITAL OUT (OPTICAL) jack is not used, attach the dust cup a. PHONO IN jacks A turntable can be connected to these jacks. Use an Aiwa turntable equipped with a built-in equalizer amplifier. AUX IN jacks A playback equipment such as the TV set or an MD player, etc.
Page 8
Connection example Video deck, LD player, Cable TV, etc. to Audio out to Audio in jacks and jacks and Video in jack Video out jack VIDEO2/LD/TV VIDEO1/DVD/MD VIDEO2/LD/TV VIDEO1/DVD CX-A1000 (front) DVD deck, Video deck, MD player, etc. to Audio out jacks and Video out jack CD-ROM driver, to Audio in jacks...
SELECTING EXTERNAL AUDIO/VIDEO SOURCES AUX/PHONO/5.1CH VIDEO 1/2/3 To play equipment connected to the unit, proceed as follows. 1 Press VIDEO1/2/3 or AUX/PHONO/5.1CH repeatedly to select a desired source. The source names are displayed cyclically as below. When VIDEO1/2/3 is pressed VIDEO1 VIDEO2 When AUX/PHONO/5.1CH is pressed...
REMOTE CONTROL Inserting batteries Detach the battery cover on the rear of the remote control and insert two R6 (size AA) batteries. When to replace the batteries The maximum operational distance between the remote control and the sensor on the main unit should be approximately 5 meters (16 feet).
Page 11
This separate construction gives a clear, rich definition to bass reproduction and it can realize clear, well-defined mid-to-high frequency signals. And AIWA's built-in subwoofer system incorporates a subwoofer capable of powerful, satisfying bass performance with true stereo separation.
SOUND AUDIO ADJUSTMENTS T-BASS PHONES VOLUME VOLUME CONTROL Turn VOLUME on the main unit, or press VOL N or M on the remote control. The volume level is displayed as a number from 0 to MAX (50). The volume level is automatically set to 20 when the power is turned off with the volume level set to 21 or more.
GRAPHIC EQUALIZER SELECTING THE PROGRAMMED EQUALIZATION CURVE This unit provides the following 5 different equalization curves. ROCK: Powerful sound emphasizing treble and bass POP: More presence in the vocals and midrange LATIN: Accented higher frequencies for latin-type music CLASSIC: Enriched sound with heavy bass and fine treble JAZZ: Accented lower frequencies for jazz-type music.
MEMORIZING THE NEW EQUALIZATION CURVES GEQ FREQ MULTI JOG ENTER Up to 5 customized equalization curves can be stored on the manual mode M1-M5. 1 Set a new equalization curve with GEQ FREQ and MULTI JOG. See “SETTING A NEW EQUALIZATION CURVE MANUALLY” on page 12.
RADIO RECEPTION MANUAL TUNING TUNER/ BAND TUNER PRESET MULTI POWER 1 Press TUNER/BAND repeatedly to select the FM or AM band. When TUNER/BAND is pressed while the power is off, the power is turned on directly (Direct Play Function). 2 Press TUNER PRESET repeatedly to select the manual tuning mode.
PRESETTING STATIONS TUNER/ BAND The unit can store a total of 32 preset stations for all bands. When a station is stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset number to tune in to a preset station directly.
TAPE PLAYBACK BASIC OPERATIONS REV MODE DOLBY NR zTAPE OPEN/ CLOSE Cassette tray TAPE 1 Press DOLBY NR to turn Dolby NR on or off to match the playback tape. For tapes recorded with DOLBY NR, turn on hNR. For tapes recorded without DOLBY NR, turn off hNR. 2 Press TAPE and press zTAPE OPEN/CLOSE to open the cassette tray.
CD PLAYING BASIC OPERATIONS LOADING DISCS DISC CHANGE Press CD, then press zCD OPEN/CLOSE to open the disc compartment. Load disc(s) with the label side up. To load one or two discs, place the discs tray 1 and tray 2. To load three discs, press DISC CHANGE to rotate the trays after placing two discs.
Page 19
To start play when the power is off (Direct Play Function) Press CD. The power turns on and play of the loaded disc(s) begins. When z CD OPEN/CLOSE is pressed, the power is also turned on and the disc compartment is opened. To check the remaining time Press CD EDIT/CHECK on the remote control during play.
PROGRAMMED PLAY Up to 30 tracks can be programmed from any of the inserted discs. PRGM 0-9,+10 DISC DIRECT PLAY Use the remote control. 1 Press PRGM twice in stop mode. “– –” and the line of PRGM appear on the display. PRGM •...
RECORDING BASIC RECORDING This section explains how to record from the tuner, CD player, or external equipment. Preparation • Set the tape to the point where recording will start. • Use Type I (normal) and Type II (high/CrO 1 Load a tape to be recorded. Load the tape with the exposed side facing the unit, and the side to be recorded facing upward.
AI EDIT RECORDING CD EDIT/ CHECK 0-9,+10 DISC DIRECT PLAY The AI edit recording function enables CD recording without worrying about tape length and track length. When a CD is inserted, the unit automatically calculates the total track lengths. If necessary, the order of tracks is rearranged so that no track is cut short.
PROGRAMMED EDIT RECORDING CD EDIT/ CHECK 0-9,+10 DISC DIRECT PLAY In the programmed edit recording function, the tracks can be programmed while checking the remaining time on each side of the tape as the tracks are programmed. NOTE The programmed edit recording will not start from a point halfway in the tape.
NOTE • Recording is inhibited if the erasure prevention tab on either side of the tape is broken off. • Up to 30 tracks can be programmed from any of the inserted discs. • “FULL” is displayed if you attempt to program more than 30 tracks.
2 Press MANUAL SELECT and hold it down for about 4 seconds until “L” flashes. A noise signal is sent to each channel in turn in the following sequence. 3 Adjust the sound level of the center and the surround speakers. While “CEN”, “S-R”...
ADDITIONAL DOLBY PRO LOGIC MODES In addition to the NORMAL mode, this unit is also equipped with the PHANTOM and the 3 STEREO modes. PHANTOM mode: Use this mode when no center speaker is connected. The center channel signals are output through the left and right speakers.
• If sound through the microphone is extremely loud, it may be distorted. In this case, decrease the microphone volume. Recommended microphones Use of unidirectional type microphones is recommended to prevent howling. Contact your local Aiwa dealer for details.
Page 28
VOCAL FADER/MULTIPLEX FUNCTIONS This unit can use discs or tapes as Karaoke sources. • Use the vocal fader function for ordinary discs or tapes. • Use the multiplex function for multi audio discs or tapes. Press KARAOKE repeatedly to select the vocal fader or multiplex function.
CD KARAOKE PROGRAM CD EDIT/ CHECK 0-9,+10 DISC DIRECT PLAY Before or during CD play, you can reserve up to 15 tracks to be played after the current track. Each reservation is cleared when it finishes playing. Use the remote control. 1 Press CD and load the discs.
CLOCK AND TIMER SETTING THE CLOCK MULTI ENTER CLOCK When the clock is set, the “:” between the hours and minutes flashes. When the clock setting is canceled due to a power failure, the entire clock display flashes. 1 Press CLOCK. 2 Within 4 seconds, turn MULTI JOG to designate the hour and the minute.
SETTING THE TIMER VOLUME Function buttons TIMER MULTI ENTER POWER The unit can be turned on at a specified time every day with the built-in timer. Preparation Make sure the clock is set correctly. 1 Press one of the function buttons to select a source.
TIMER RECORDING Timer recording is applicable for TUNER, VIDEO1/2/3 and AUX/ PHONO/5.1CH (with an external timer) sources only. Press either TUNER/BAND, VIDEO1/2/3 or AUX/PHONO/ 5.1CH to select a source, then press TIMER repeatedly until REC appears on the display. Within 6 seconds, carry out the steps of “SETTING THE TIMER”...
COPYRIGHT Please check the laws on copyright relating to recordings from discs, radio or external tape for the country in which the machine is being used. The word “BBE” and the “BBE symbol” are trademarks of BBE Sound, Inc. Under license from BBE sound, Inc. DOLBY NR Dolby noise reduction manufactured under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation.
MUTE ... 20-22 aSET ... 15-17, 20, 29, 30 sCLEAR ... 15-17, 19-22, 28, 29 dDIRECTION/PRESET ... 15-19, 28 For assistance and information call toll free 1-800-BUY-AIWA Printed in Malaysia INDICE DE LAS PARTES Name/Nombre/Nom f/r(DOWN) ... 11-17, 19, 21-25, 29, 30 g/t(UP) ...
Page 36
8 Presione qREC/REC MUTE para iniciar la grabación. ORRECTO 8 Presione q REC/REC MUTE y luego pulse c /d antes de que pasen 2 segundos para iniciar la grabación. XH-A1000 CORRECTION Prière d’apporter les corrections suivantes au mode d’emploi. Page 21 ENREGISTREMENT PAR...
Page 37
Para su comodidad, anote los números de modelo y de serie (situados en la parte trasera de la unidad) en el espacio proporcionado a continuación. Téngalos presentes cuando se ponga en contacto con el proveedor Aiwa en caso de dificultades. Nº de modelo Nº de serie (nº de lote)
Antena exterior 1 Líneas eléctricas — Cuando conecte una antena exterior, asegúrese de instalarla alejada de líneas eléctricas. 2 Puesta a tierra de la antena exterior — Asegúrese de que el sistema de antena está adecuadamente puesto a tierra con el fin de obtener protección contra sobretensiones inesperadas o acumulaciones de electricidad estática.
PREPARATIVOS COMPRUEBE EL SISTEMA Y LOS ACCESORIOS XH-A1000 Receptor estéreo de casetes y discos compactos CX-A1000 Altavoces frontales SX-WA1000 Altavoz central SX-C1800 Altavoces de sonido envolvente SX-R1800 Control remoto Antena de AM Manual de instrucciones, etc. Altavoz de sonido envolvente...
Page 40
2 Conecte el cable de altavoz de color azul a la toma SPEAKERS HIGH FREQ R. A K E S P E S P E H I G H I G 2 Conecte el altavoz izquierdo a la unidad principal. Conecte el cable de altavoz de color azul al terminal SPEAKERS HIGH FREQ L, y el otro cable de altavoz a los terminales SPEAKERS LOW FREQ L de la misma forma...
Tomas PHONO IN Puede conectar un plato giradiscos a estas tomas. Utilice un plato giradiscos Aiwa equipado con amplificador ecualizador incorporado. Tomas AUX IN Puede conectar un equipo de reproducción, como un TV o un reproductor de MD, etc., a estas tomas.
Page 42
Ejemplo de conexión Platina de video, reproductor de LD, TV por cable, etc. a las tomas de entrada de a las tomas de audio y toma de entrada de salida de audio video y toma de salida de video VIDEO2/LD/TV VIDEO1/DVD/MD VIDEO2/LD/TV VIDEO1/DVD CX-A1000 (parte frontal) Platina de DVD, platina de video,...
SELECCIÓN DE FUENTES DE AUDIO/ VIDEO EXTERNAS AUX/PHONO/5.1CH VIDEO 1/2/3 Para utilizar equipos conectados a la unidad, realice lo siguiente. 1 Presione VIDEO1/2/3 o AUX/PHONO/5.1CH varias veces para seleccionar la fuente deseada. Los nombres de las fuentes aparecerán cíclicamente como se muestra a continuación.
CONTROL REMOTO Inserción de las pilas Extraiga la cubierta de las pilas de la parte posterior del control remoto e inserte dos pilas R6 (tamaño AA). Cuándo sustituir las pilas La distancia máxima operativa entre el control remoto y el sensor de la unidad principal debe ser de aproximadamente 5 metros.
Page 45
óptima definición y nitidez. El sistema de altavoz potenciador de graves incorporado de AIWA incluye un altavoz potenciador de graves con capacidad de reproducción de graves potentes y óptimos con separación estéreo real.
SONIDO AJUSTES DE SONIDO T-BASS PHONES VOLUME CONTROL DE VOLUMEN Gire VOLUME en la unidad principal, o presione VOL N o M en el control remoto. El nivel de volumen aparece con forma de número entre 0 y MAX (50). El nivel de volumen se ajusta automáticamente en 20 al desactivar la alimentación con el nivel de volumen ajustado en 21 o en un valor superior a éste.
ECUALIZADOR GRÁFICO SELECCIÓN DE LA CURVA DE ECUALIZACIÓN PROGRAMADA Esta unidad ofrece las siguientes curvas de ecualización. ROCK: Sonido potente con potenciación de agudos y graves POP: Mayor presencia de sonido vocal y de gama media LATIN: Enfatización de las frecuencias superiores para música latina CLASSIC: Sonido enriquecido con graves potentes y agudos finos...
MEMORIZACIÓN DE LAS CURVAS DE ECUALIZACIÓN NUEVAS GEQ FREQ MULTI JOG ENTER Es posible almacenar hasta 5 curvas de ecualización personalizadas en el modo manual M1-M5. 1 Defina una curva de ecualización nueva con GEQ FREQ y MULTI JOG. Consulte “AJUSTE MANUAL DE UNA CURVA DE ECUALIZACIÓN NUEVA”...
RECEPCIÓN DE LA RADIO SINTONIZACIÓN MANUAL TUNER/ BAND TUNER PRESET MULTI POWER 1 Presione TUNER/BAND varias veces para seleccionar la banda de FM o AM. Si presiona TUNER/BAND mientras la alimentación está desactivada, ésta se activará directamente (Función de reproducción directa). 2 Presione TUNER PRESET varias veces para seleccionar el modo de sintonización manual.
MEMORIZACIÓN DE EMISORAS TUNER/ BAND La unidad puede almacenar un total de 32 emisoras memorizadas de todas las bandas. Al almacenarse una emisora, se asigna un número de memorización a la misma. Utilice los números de memorización para sintonizar directamente las emisoras memorizadas.
REPRODUCCIÓN DE CINTAS OPERACIONES BÁSICAS REV MODE DOLBY NR zTAPE OPEN/ CLOSE Bandeja de Cassette tray casetes TAPE 1 Presione DOLBY NR para activar o desactivar Dolby NR según la cinta que vaya a reproducir. Para cintas grabadas con DOLBY NR, active hNR. Para cintas grabadas sin DOLBY NR, desactive hNR.
REPRODUCCIÓN DE CD OPERACIONES BÁSICAS INSERCIÓN DE DISCOS DISC CHANGE Presione CD y, a continuación, zCD OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de discos. Inserte los discos con el lado de la etiqueta hacia arriba. Para cargar uno o dos discos, coloque un disco en la bandeja 1 y el otro en la 2.
Page 53
Para iniciar la reproducción mientras la alimentación está desactivada (Función de reproducción directa) Presione CD. La alimentación se activará y se iniciará la reproducción de los discos cargados. La alimentación también se activará y el compartimiento de discos se abrirá al presionar z CD OPEN/CLOS. Para comprobar el tiempo restante Presione CD EDIT/CHECK en el control remoto durante la reproducción.
REPRODUCCIÓN PROGRAMADA Es posible programar hasta 30 pistas de cualquiera de los discos insertados. PRGM 0-9,+10 DISC DIRECT PLAY Emplee el control remoto. 1 Presione PRGM dos veces en el modo de parada. El visualizador mostrará “- -” y la línea de PRGM. •...
GRABACIÓN GRABACIÓN BÁSICA En esta sección se describe cómo grabar del sintonizador, del reproductor de CD o de un equipo externo. Preparativos • Ajuste la cinta en el punto en el que se iniciará la grabación. • Utilice cintas tipo I (normales) y II (alta/cromo) para grabar. 1 Inserte la cinta que va a grabar.
GRABACIÓN DE EDICIÓN AI CD EDIT/ CHECK 0-9,+10 DISC DIRECT PLAY La función de grabación de edición AI permite grabar discos compactos sin necesidad de preocuparse por la longitud de la cinta ni de la pista. Al insertar un CD, la unidad calcula automáticamente la longitud total de las pistas.
GRABACIÓN DE EDICIÓN PROGRAMADA CD EDIT/ CHECK 0-9,+10 DISC DIRECT PLAY En la función de grabación de edición programada, las pistas pueden programarse mientras se comprueba el tiempo restante de cada cara de la cinta al programarse las pistas. NOTA La grabación de edición programada no se iniciará...
NOTA • No será posible grabar si la lengüeta de prevención contra borrado de alguna cara de la cinta está rota. • Es posible programar hasta 30 pistas de cualquiera de los discos insertados. • Aparecerá “FULL” si intenta programar más de 30 pistas. Acerca de las cintas de casete •...
2 Presione MANUAL SELECT y manténgalo presionado durante unos 4 segundos hasta que “L” parpadee. Se enviará una señal de ruido a cada canal a su vez según la siguiente secuencia. L: Altavoz CEN: Altavoz izquierdo central S-L: Altavoz de sonido S-R: Altavoz de sonido envolvente izquierdo 3 Ajuste el nivel de sonido de los altavoces central...
MODOS DOLBY PRO LOGIC ADICIONALES Además del modo NORMAL, esta unidad también está equipada con los modos PHANTOM y 3 STEREO. Modo PHANTOM: Utilice este modo cuando no haya altavoz central conectado. Las señales del canal central se emiten a través de los altavoces izquierdo y derecho.
• Si el sonido del micrófono es extremadamente alto, es posible que se distorsione. En este caso, disminuya el volumen del micrófono. Micrófonos recomendados Se recomienda utilizar micrófonos de tipo unidireccional para evitar aullidos. Póngase en contacto con un proveedor Aiwa local para obtener información detallada. “ECHO-M” (Medio) aparecen...
Page 62
FUNCIONES VOCAL FADER/MULTIPLEX Es posible utilizar discos o cintas como fuentes de Karaoke con esta unidad. • Utilice la función VOCAL FADER para discos o cintas normales. • Utilice la función MULTIPLEX para discos o cintas de audio múltiple. Presione KARAOKE varias veces para seleccionar la función VOCAL FADER o MULTIPLEX.
PROGRAMA DE KARAOKE DE CD CD EDIT/ CHECK 0-9,+10 DISC DIRECT PLAY Antes o durante la reproducción de CD, es posible reservar hasta 15 pistas para que se reproduzcan a continuación de la pista actual. Cada pista o disco reservado se borra al finalizar su reproducción.
RELOJ Y TEMPORIZADOR AJUSTE DEL RELOJ MULTI ENTER CLOCK Si el reloj está ajustado, los puntos “:” situados entre la hora y los minutos parpadeará. Si el ajuste del reloj se pierde debido a un fallo en el suministro eléctrico, parpadeará toda la indicación del reloj.
Page 65
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR VOLUME Botones de Function función buttons TIMER MULTI ENTER POWER Es posible programar la unidad para que se encienda a una hora especificada todos los días mediante el temporizador incorporado. Preparativos Compruebe que el reloj muestra la hora correcta. 1 Presione uno de los botones de función para seleccionar una fuente.
GRABACIÓN CON TEMPORIZADOR La grabación con temporizador es aplicable solamente para las fuentes TUNER, VIDEO1/2/3 y AUX/PHONO/5.1CH (con temporizador externo). Presione TUNER/BAND, VIDEO1/2/3 o AUX/PHONO/5.1CH para seleccionar una fuente, y presione TIMER varias veces hasta que REC aparezca en el visualizador. Antes de 6 segundos, realice los pasos de la sección “AJUSTE DEL TEMPORIZADOR”...
ESPECIFICACIONES Unidad principal CX-A1000 Sección del sintonizador de FM Margen de sintonización 87,5 MHz a 108 MHz Sensibilidad útil (IHF) 13,2 dBf Terminales de antena 75 ohmios (desbalanceado) Sección del sintonizador de AM Margen de sintonización 530 kHz a 1710 kHz (intervalo de 10 kHz) 531 kHz a 1602 kHz (intervalo de 9 kHz) Sensibilidad útil 350 V/m...
COPYRIGHT Consulte las leyes sobre copyright relativas a la grabación de discos, radio o cintas externas del país en el que utilice la unidad. La palabra “BBE” y el símbolo “BBE” son marcas comerciales de BBE Sound, Inc. Bajo licencia de BBE sound, Inc. DOLBY NR La reducción de ruido Dolby está...
Page 69
8 Presione qREC/REC MUTE para iniciar la grabación. ORRECTO 8 Presione q REC/REC MUTE y luego pulse c /d antes de que pasen 2 segundos para iniciar la grabación. XH-A1000 CORRECTION Prière d’apporter les corrections suivantes au mode d’emploi. Page 21 ENREGISTREMENT PAR...
Page 70
Pour votre facilité, notez la désignation du modèle et le numéro de série de cet appareil (qui se trouvent à l’arrière de votre appareil) dans les cases ci-dessous. Signalez ces références lorsque vous prenez contact avec votre revendeur Aiwa en cas de problème. N de modèle N de série (n de lot)
Page 71
Antenne externe 1 Lignes électriques — Lorsque vous raccordez une antenne externe, veillez à éloigner des lignes électriques. 2 Mise à la terre de l’antenne extérieure — Veillez à ce que le système d’antenne soit correctement mis à la terre de façon à...
PREPARATION VERIFICATION DE LA CHAINE ET DES ACCESSOIRES XH-A1000 Récepteur à cassette stéréo et disques compacts CX-A1000 Haut-parleurs frontaux SX-WA1000 Haut-parleur central SX-C1800 Haut-parleurs spatiaux SX-R1800 Télécommande Antenne AM Mode d’emploi, etc. Haut-parleur spatial Haut-parleur central Haut-parleur droit Câble de haut-parleur FRANÇAIS...
Page 73
2 Branchez le câble de haut-parleur bleu sur la prise SPEAKERS HIGH FREQ R. A K E S P E S P E H I G H I G 2 Raccordez le haut-parleur gauche à l’appareil principal. Branchez le câble de haut-parleur bleu sur la borne SPEAKERS HIGH FREQ L et un autre câble de haut-parleur sur les bornes SPEAKERS LOW FREQ L de la même manière qu’à...
Prises PHONO IN Vous pouvez raccorder une platine à disques via ces prises. Utilisez une platine à disques Aiwa équipée d’un amplificateur à égaliseur intégré. Prises AUX IN Vous pouvez raccorder à ces prises un appareil de lecture comme un téléviseur, un lecteur MD, etc.
Page 75
Exemple de raccordement Platine vidéo, lecteur LD, téléviseur câblé, etc. vers les prises vers les prises d’entrée audio de sortie audio et la prise d’entrée vidéo et la prise de sortie vidéo VIDEO2/LD/TV VIDEO1/DVD/MD VIDEO2/LD/TV VIDEO1/DVD Téléviseur CX-A1000 (avant) Platine DVD, platine vidéo, lecteur MD, etc.
SELECTION DE SOURCES AUDIO/VIDEO EXTERNES AUX/PHONO/5.1CH VIDEO 1/2/3 Pour démarrer la lecture sur l’appareil raccordé à cette unité, procédez comme suit. 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur VIDEO1/2/3 ou AUX/PHONO/5.1CH pour sélectionner la source de votre choix. Le nom des sources s’affiche de manière cyclique comme indiqué...
TELECOMMANDE Installation des piles Retirez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande et introduisez deux piles R6 (AA). Quand faut-il remplacer des piles La portée efficace maximum entre la télécommande et le capteur de l’appareil principal est d’environ 5 mètres (16 pieds). Lorsque cette distance diminue, remplacez les piles.
Page 78
à hautes fréquences clairs et bien définis. Le système d’extrêmes-graves intégré AIWA intègre un haut- parleur d’extrêmes-graves capable de graves puissantes et pleinement satisfaisantes avec une véritable séparation stéréo.
REGLAGES AUDIO T-BASS PHONES VOLUME COMMANDE DE VOLUME Tournez VOLUME sur l’appareil principal ou appuyez sur la touche VOL N ou M de la télécommande. Le niveau du volume est affiché sous la forme d’un nombre de 0 à MAX (50). Le niveau du volume se règle automatiquement sur 20 lorsque l’appareil est mis hors tension avec le niveau de volume réglé...
EGALISEUR GRAPHIQUE SELECTION DE LA COURBE D’EGALISATION PROGRAMMEE Cet appareil fournit les cinq courbes d’égalisation différentes suivantes. ROCK: Son puissant renforçant les aiguës et les graves. POP: Présence accrue de la partie vocale et des fréquences moyennes. LATIN: Accentuation des hautes fréquences pour les musiques latino-américaines.
MEMORSONISATION DE NOUVELLES COURBES D’EGALISATION GEQ FREQ MULTI JOG ENTER Vous pouvez mémoriser jusqu’à 5 courbes d’égalisation personnalisées en mode manuel (M1-M5). 1 Réglez une nouvelle courbe d’égalisation à l’aide de GEQ FREQ et MULTI JOG. Voir “REGLAGE MANUEL D’UNE NOUVELLE COURBE D’EGALISATION”...
RECEPTION RADIO SYNTONISATION MANUELLE TUNER/ BAND TUNER PRESET MULTI POWER 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur TUNER/BAND pour sélectionner la bande FM ou AM. Si vous appuyez sur TUNER/BAND alors que l’appareil est hors tension, l’appareil se met directement sous tension (fonction de lecture directe).
PRESELECTION DE STATIONS TUNER/ BAND L’appareil peut mémoriser un total de 32 stations présélectionnées pour toutes les bandes. Lorsqu’une station est mémorisée, un numéro de présélection est attribué à cette station. Utilisez les numéros de présélection pour syntoniser directement une station présélectionnée. 1 Appuyez sur TUNER/BAND pour sélectionner une bande et syntonisez une station à...
LECTURE D’UNE CASSETTE OPERATIONS DE BASE REV MODE DOLBY NR zTAPE OPEN/ CLOSE Plateau à Cassette tray cassette TAPE 1 Appuyez sur DOLBY NR pour activer ou désactiver la fonction Dolby NR en fonction de la cassette en lecture. Pour les cassettes enregistrées en DOLBY NR, activez hNR. Pour les cassettes enregistrées sans DOLBY NR, désactivez hNR.
LECTURE DE CD OPERATIONS DE BASE CHARGEMENT DE DISQUES DISC CHANGE Appuyez sur CD et appuyez ensuite sur zCD OPEN/ CLOSE pour ouvrir le compartiment à disques. Placez le(s) disque(s) avec la face imprimée vers le haut. Pour placer un ou deux disques, placez les disques sur les plateaux 1 et 2.
Page 86
Pour démarrer la lecture alors que l’appareil est hors tension (fonction de lecture directe) Appuyez sur CD. L’appareil se met sous tension la lecture du (des) disque(s) introduit(s) démarre. Si vous appuyez sur zCD OPEN/CLOSE l’appareil se met également sous tension et le compartiment à disques s’ouvre. Pour contrôler la durée restante Appuyez sur la touche CD EDIT/CHECK de la télécommande en cours de lecture.
LECTURE PROGRAMMEE Vous pouvez programmer jusqu’à 30 plages pour chacun des disques introduits. PRGM 0-9,+10 DISC DIRECT PLAY Utilisez la télécommande. 1 Appuyez deux fois sur PRGM en mode d’arrêt. “- -” et la ligne de PRGM apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
ENREGISTREMENT OPERATIONS DE BASE Cette section vous explique comment enregistrer au départ du syntoniseur, du lecteur CD ou d’un appareil externe. Préparation • Amenez la cassette à l’endroit où vous voulez démarrer l’enregistrement. • Utilisez des cassettes de Type I (normales) et Type II (High/ ) pour l’enregistrement.
ENREGISTREMENT PAR MONTAGE INTELLIGENT CD EDIT/ CHECK 0-9,+10 DISC DIRECT PLAY La fonction d’enregistrement par montage intelligent vous permet d’enregistrer des CD sans vous inquiéter de la longueur de bande disponible et de la durée des plages. Lorsqu’un CD est introduit, l’appareil calcule automatiquement la durée totale des plages.
ENREGISTREMENT PAR MONTAGE PROGRAMME CD EDIT/ CHECK 0-9,+10 DISC DIRECT PLAY La fonction d’enregistrement par montage programmé permet de programmer les plages tout en contrôlant la durée restante sur chaque face de la cassette lorsque les plages sont programmées. REMARQUE La fonction d’enregistrement par montage programmé...
REMARQUE • L’enregistrement est impossible si l’onglet de protection contre l’effacement de l’une des deux faces de la cassette est brisé. • Vous pouvez programmer jusqu’à 30 plages pour chacun des disques introduits. • L’indication “FULL” s’affiche si vous tentez de programmer plus de 30 plages.
2 Appuyez sur MANUAL SELECT et maintenez-la enfoncée pendant environ 4 secondes jusqu’à ce que l’indication “L” se mette à clignoter. Un signal sonore est successivement envoyé sur chaque canal selon la séquence suivante. L: Haut-parleur CEN: Haut-parleur gauche central S-L: Haut-parleur spatial S-R: Haut-parleur spatial gauche...
MODE DOLBY PRO LOGIC ADDITIONNELS En plus du mode NORMAL, cet appareil est également équipé des modes PHANTOM et 3 STEREO. Mode PHANTOM : Utilisez ce mode si aucun haut-parleur central n’est raccordé. Les signaux du canal central sont restitués par les haut-parleurs gauche et droit.
• Si le son via le microphone est extrêmement fort, il risque d’être distordu. Dans ce cas, baissez le volume du microphone. Microphones conseillés L’utilisation de microphones unidirectionnels est conseillée pour éviter les bruits de hurlement. Pour plus de détails, consultez votre revendeur Aiwa.
Page 95
FONCTIONS DE FONDU VOCAL/ MULTIPLEX Cet appareil peut utiliser des disques ou des cassettes comme sources karaoké. • Utilisez la fonction de fondu enchaîné vocal pour les disques et les cassettes ordinaires. • Utilisez la fonction multiplex pour les disques et cassettes multiaudio.
PROGRAMMATION D’UN CD KARAOKE CD EDIT/ CHECK 0-9,+10 DISC DIRECT PLAY Avant ou pendant la lecture d’un CD, vous pouvez réserver jusqu’à 15 plages à reproduire après la plage en cours. Chaque réservation est effacée après qu’elle a été reproduite. Utilisez la télécommande.
HORLOGE ET PROGRAMMATEUR REGLAGE DE L’HORLOGE MULTI ENTER CLOCK Lorsque l’horloge est réglée, le “:” entre les heures et les minutes clignote. Si le réglage de l’horloge est annulé à la suite d’une panne de courant, c’est l’affichage complet de l’heure qui clignote. 1 Appuyez sur CLOCK.
REGLAGE DU PROGRAMMATEUR VOLUME Touches Function de fonction buttons TIMER MULTI ENTER POWER L’appareil peut être automatiquement mis sous tension tous les jours à une déterminée à l’aide du programmateur intégré. Préparation Assurez-vous que l’horloge est correctement réglée. 1 Appuyez sur l’une des touches de fonction pour sélectionner une source.
ENREGISTREMENT PROGRAMME La fonction d’enregistrement programmé est uniquement applicable aux sources TUNER, VIDEO1/2/3 et AUX/PHONO/ 5.1CH (avec un programmateur externe). Appuyez sur TUNER/BAND, VIDEO1/2/3 ou AUX/PHONO/ 5.1CH pour sélectionner une source, puis appuyez plusieurs fois de suite sur TIMER jusqu’à ce que l’indication apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
DROITS D’AUTEUR Veuillez vous informer sur les dispositions légales en matière de protection des droits d’auteur sur les disques, les émissions de radio et les cassettes en vigueur dans le pays où cet appareil est utilisé. “BBE” et le symbole “BBE” sont des marques commerciales de BBE Sound, Inc.