Page 1
INSTRUCTIONS FOR USE Elbow crutch with flip-up forearm support Product code: FlipTim 1. Characteristics The elbow folding crutch consists of a comfortable, durable handgrip, special adjustable flip-up forearm support and an aluminum shaft finished with a high- quality rubber tip. Thanks to the length adjustment and folding function, it is very convenient for daily use.
Page 2
Contraindications: coordination and balance disorders, advanced rheumatic changes, injuries and dysfunctions of upper limbs which may hinder the user to support on the crutch. 3. Assembly and adjustment • To make transportation easier, the crutch has a folding function. Before adjusting the length, the crutch should be unfolded by connecting the two parts of the shaft.
Page 3
1,60 kg aluminium, black 5. Notes Timago International Group does not bear responsibility of improper use of the product, failure to comply safety regulations and misuse. 6. Cleaning and maintenance • Clean the crutch using only water and mild detergents, wipe dry after each use.
Page 4
Manufacture date Serial number Medical device Please read the Note instruction The manufacturer checked for compliance with essential medical devices requirements. Our complete line of products is available from our distributors. Learn more at: www.timago.com. Thank you for choosing Timago!
Page 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kula łokciowa z podparciem na przedramieniu Kod Produktu: FlipTim 1.Wykonanie Kula łokciowa składana posiada wygodny, wytrzymały uchwyt, specjalne podparcie na przedramieniu z możliwością regulacji oraz aluminiowy trzon zakończony wysokiej jakości gumową nasadką. Dzięki regulacji długości oraz możliwości składania jest bardzo wygodna w codziennym użytkowaniu. Kula posiada ergonomiczny kształt podparcia oraz regulację...
Page 6
utrzymania równowagi po przebytym urazie kończyn dolnych lub tułowia w celu reedukacji chodu. Przeciwwskazania: Zaburzenia koordynacji, zaburzenia równowagi, zaawansowane zmiany reumatyczne, urazy i dysfunkcje kończyn górnych uniemożliwiające wspieranie się na kuli. 3. Montaż i regulacja • W celu ułatwienia transportu, kula posiada funkcję składania. Przed regulacją...
Page 7
1,60 kg Trzon aluminiowy, czarny 5. Uwagi i zalecenia Timago International Group nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe korzystanie z wyrobu, nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa oraz za korzystanie niezgodne z przeznaczeniem. 6. Konserwacja i czyszczenie • Kulę należy czyścić regularnie używając tylko wody i łagodnych detergentów, po każdym użyciu wycierać...
Page 8
Producent dokonał oceny zgodności z wymogami zasadniczymi dotyczącymi wyrobów medycznych. Całość oferty dostępna jest dla Państwa u naszych dystrybutorów. Dowiedz się więcej na www.timago.com Dziękujemy za wybór Timago! Timago International Group Spółka z o.o. i Spółka – Spółka komandytowa ul. Karpacka 24/12 43-316 Bielsko-Biała, Poland...
Need help?
Do you have a question about the FlipTim and is the answer not in the manual?
Questions and answers