DEUTSCH ....3 ENGLISH ....13 FRANÇAIS ....20 ESPAÑOL ....27 ITALIANO ....34 NEDERLANDS ..41 Danke, dass Sie sich für LEBENLANG entschieden haben! WHATSAPP Gibt es ein Problem mit Ihrem Produkt? Kontaktieren Sie uns jederzeit: E-Mail: support@lebenlang.eu Contact us...
DEUTSCH Vielen Dank für Ihr Vertrauen in LEBENLANG. Wir verfolgen höchste Ansprüche an Qualität und Design und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Verwenden Sie das Gerät nur gemäß...
Page 4
● Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung/Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. ●...
Page 5
Spezielle Sicherheitshinweise ● Verwenden Sie das Gerät nur für Pfeffer und Salz, zweckentfremden Sie es nicht. ● Ziehen- oder drehen Sie nicht mit Gewalt am Mahlwerk und versuchen Sie nicht, den Mahlvorgang manuell zu beschleunigen. ● Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Kabel und einem Adapter mit einer festen Ausgangsspannung von 4,5V-5,5V aufgeladen werden und ist nicht für Schnelllade-Netzadapter geeignet.
Page 6
Technische Details ● Leistung: 25W ● Eingangsleistung: 10W ● Schutzklasse: III ● Netzspannung: 220-240V ● Frequenz: 50/60Hz Lieferumfang ● 2x Elektrische Gewürzmühle, Ladestation, Typ-C Kabel, 2-in- 1 Löffel mit Bürste, Anleitung Inbetriebnahme & Benutzung ● Montieren Sie die Basis und die Ladeeinheit und drücken Sie die Ladeeinheit zum Verriegeln nach unten.
Page 7
● HINWEIS: Die Kontrollleuchte Ihrer elektrischen Pfeffermühle beginnt rot zu leuchten, sobald der Akku einen niedrigen Ladestand erreicht. VORSICHT ● Das Gerät enthält eine wiederaufladbare Lithium-Batterie. Bei Nichtgebrauch wird empfohlen, die Batterie alle drei Monate aufzuladen, um die Lebensdauer zu erhöhen. ●...
Page 8
Benutzung ● Halten Sie das Gehäuse fest, drehen Sie es und entfernen Sie den Behälter entsprechend den Symbolen. ● Geben Sie Pfeffer oder Salz in den Behälter, befestigen und verriegeln Sie das Gehäuse und den Behälter durch Drehen. ● Verstellen Sie mithilfe des Stellrades die Größe der gemahlenen Pfeffer- oder Salzkörner nach Belieben.
Page 9
● Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, um Salz oder Pfeffer zu mahlen, und lassen Sie sie los, um den Vorgang zu beenden. Verwendung des Stellrades ● Dieses Gerät verfügt über ein Stellrad. Dieses Stellrad hat die Funktion, die für Sie perfekte Größe der Salz-/Pfefferkörner einzustellen.
Page 10
Problembehandlung Wenn das Gerät nicht funktioniert oder beim Mahlvorgang stehen bleibt: ● Bitte laden Sie es vor der Verwendung auf. (Hinweis: Es wird empfohlen, das Gerät während des Ladevorgangs NICHT zu verwenden). ● Drehen Sie das Stellrad gegen den Uhrzeigersinn. Wenn alle oben genannten Maßnahmen korrekt sind und das Gerät immer noch nicht richtig funktioniert, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice um eine Wartung zu erhalten.
Page 11
3.Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben. Rücknahmepflichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m²...
Page 12
neuen Gerätes für solche Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, und zwar beschränkt auf drei Altgeräte pro Geräteart. 4. Datenschutz-Hinweis Altgeräte enthalten häufig sensible personenbezogene Daten. Dies gilt insbesondere für Geräte der Informations- und Telekommunikationstechnik wie Computer und Smartphones. Bitte beachten Sie in Ihrem eigenen Interesse, dass für die Löschung der Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten jeder Endnutzer selbst verantwortlich ist.
ENGLISH Thank you for your confidence in LEBENLANG. We pursue the highest standards of quality and design and wish you much pleasure with your new device. Please read the operating instructions carefully and completely before using the device. Only use the device in accordance with the instructions for use and the safety instructions.
Page 14
appliance in a safe way and understand the hazards involved. ● Keep the device and the cable away from heat, direct sunlight, moisture, sharp edges, etc. ● Always unplug the unit from the power supply when not under supervision and before reassembling, disassembling or cleaning.
Page 15
● Keep the unit away from flammable, explosive gases and high temperatures. ● The battery must be disposed of safely when you dispose of the device. Part description 1. on/off button 2. control lamp 3. container 4. LED lamp 5. adjusting wheel 6.
Page 16
Commissioning & Use ● Assemble the base and the charger unit and press the charger unit down to lock it in place. ● Plug the charging cable into the charging socket on the back of the charging unit. ● Establish a power supply. The control lamp now lights up and indicates that the battery is being charged.
Page 17
● The charging station of the device can be disassembled. Hold both sides of the charging base with two hands and push the charging unit backwards to disassemble it from the base. ● The base can be washed directly. The loading unit must not be held under running water or immersed in water.
Page 18
● Adjust the size of the ground pepper or salt grains as desired using the adjusting wheel. Coarse Fine ● Press and hold the on/off button to grind salt or pepper and release it to finish the process. Use of the setting wheel ●...
Page 19
the order shown below. ● If there is salt or pepper in the container, do not turn the grinder upside down for an extended period of time or grains of spice may enter the battery compartment and help corrode the battery. Troubleshooting If the unit does not work or stops during the grinding process: ●...
FRANÇAIS Nous vous remercions de votre confiance en LEBENLANG. Nous poursuivons les plus hautes exigences en matière de qualité et de design et vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et intégralement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
Page 21
● L’appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience/de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient reçu des instructions concernant l’utilisation sûre de l’appareil et qu’ils comprennent les risques qui en résultent.
Page 22
Consignes de sécurité spécifiques ● N’utilisez l’appareil que pour le poivre et le sel, ne l’utilisez pas à d’autres fins. ● Ne tirez pas ou ne tournez pas le moulin avec force et n’essayez pas d’accélérer le processus de broyage manuellement.
Page 23
Détails techniques ● puissance : 25W ● puissance d’entrée : 10W ● classe de protection : III ● tension de réseau : 220-240V ● Fréquence : 50/60Hz Contenu de la livraison ● 2x Moulin électrique, station de recharge, câble de type C, cuillère 2 en 1 avec brosse, mode d’emploi Mise en service et utilisation ●...
Page 24
● REMARQUE : le témoin lumineux de votre moulin à poivre électrique commence à s’allumer en rouge dès que la batterie atteint un niveau de charge faible. ATTENTION ● L’appareil contient une pile au lithium rechargeable. En cas de non-utilisation, il est recommandé de recharger la batterie tous les trois mois afin de prolonger sa durée de vie.
Page 25
Utilisation ● Tenez le boîtier, tournez-le et retirez le récipient en suivant les symboles. ● Mettez du poivre ou du sel dans le récipient, fixez et verrouillez le boîtier et le récipient en le faisant tourner. ● Ajustez la taille des grains de poivre ou de sel moulus à l’aide de la molette de réglage.
Page 26
Utilitation de la molette de réglage ● Cet appareil est équipé d’une molette de réglage. Cette molette a pour fonction de régler la taille des grains de sel/ poivre qui vous convient le mieux. ● Grains de sel/poivre fins : tournez la molette de réglage de “COARSE”...
ESPAÑOL Gracias por su confianza en LEBENLANG. Perseguimos los más altos estándares de calidad y diseño y esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico. Lea atentamente y por completo las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato. Utilice el aparato únicamente de acuerdo con las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad.
Page 28
si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva. ● Mantenga el aparato y el cable alejados del calor, la luz solar directa, la humedad, los bordes afilados, etc. ●...
Page 29
● Mantenga las partes del cuerpo (por ejemplo, los dedos), el pelo y los objetos alejados del cabezal de la amoladora para evitar lesiones y daños. Sujete firmemente la amoladora cuando la utilice. ● Mantenga el aparato alejado de gases inflamables, explosivos y altas temperaturas.
Page 30
Volumen de suministro ● 2x Molinillo Eléctrico, Estación de Carga, Cable Tipo-C, Cuchara 2 en 1 con Cepillo, Instrucciones. Puesta en servicio y uso ● Ensamble la base y la unidad de carga y presione la unidad de carga hacia abajo para bloquearla. ●...
Page 31
PRECAUCIÓN ● La unidad contiene una batería de litio recargable. Cuando no se utilice, se recomienda recargar la batería cada tres meses para prolongar su vida útil. ● No se incluye un adaptador de red para el cable de carga Type-C.
Page 32
● Ponga pimienta o sal en el recipiente, fije y bloquee la carcasa y el recipiente girando. ● Ajuste el tamaño de los granos de pimienta molida o sal a su gusto utilizando la rueda de ajuste. Grano grueso Grano fino ●...
Page 33
puede deberse a que algunos granos de pimienta están atascados en la rebaba. Deje que el aparato funcione durante 1 segundo, entonces se aflojará y podrá continuar con el ajuste. Esto es perfectamente normal para este tipo de aparato y no afecta al uso normal. ●...
ITALIANO Grazie per la fiducia accordata a LEBENLANG. Perseguiamo i più alti standard di qualità e design e ci auguriamo che il vostro nuovo elettrodomestico sia di vostro gradimento. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente e completamente le istruzioni per l’uso. Utilizzare l’apparecchio solo in conformità...
Page 35
o mentali o con mancanza di esperienza/conoscenza, a condizione che abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e che abbiano compreso i rischi connessi. ● Tenere l’apparecchio e il cavo lontano da fonti di calore, luce solare diretta, umidità, spigoli vivi, ecc. ●...
Page 36
● L’apparecchio può essere caricato solo con il cavo in dotazione e un adattatore con una tensione di uscita fissa di 4,5-5,5 V e non è adatto agli adattatori di rete a ricarica rapida. ● Tenere parti del corpo (ad es. le dita), capelli e oggetti lontani dalla testa della smerigliatrice per evitare lesioni e danni.
Page 37
Dettagli tecnici ● Potenza: 25W ● Potenza di ingresso: 10W ● Classe di protezione: III ● Tensione di rete: 220-240V ● Frequenza: 50/60Hz Ambito di consegna ● 2x Mulino elettrico, stazione di ricarica, cavo Type-C, cucchiaio 2 in 1 con spazzola, istruzioni Messa in funzione e utilizzo ●...
Page 38
● NOTA: la spia del macinapepe elettrico diventa rossa quando la batteria raggiunge un livello di carica basso. ATTENZIONE ● L’unità contiene una batteria al litio ricaricabile. Quando non viene utilizzato, si consiglia di caricare la batteria ogni tre mesi per aumentarne la durata. ●...
Page 39
● Mettere il pepe o il sale nel contenitore, fissare e bloccare l’alloggiamento e il contenitore ruotando. ● Regolare la dimensione dei grani di pepe macinato o di sale come desiderato utilizzando la rotella di regolazione. Grana grossa Grana fine ●...
Page 40
“FINE” a “COARSE”. Se la rotella di regolazione si allenta, è possibile che alcuni grani di pepe siano rimasti incastrati nella fresa. Lasciate lavorare l’apparecchio per 1 secondo, poi questi si allenteranno e potrete continuare la regolazione. Questo fenomeno è perfettamente normale per questo tipo di apparecchio e non influisce sul normale utilizzo.
NEDERLANDS Bedankt voor uw vertrouwen in LEBENLANG. Wij streven de hoogste normen na op het gebied van kwaliteit en design en wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volledig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Gebruik het apparaat alleen volgens de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften.
Page 42
capaciteiten of gebrek aan ervaring/kennis als ze toezicht of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen. ● Houd het apparaat en het snoer uit de buurt van hitte, direct zonlicht, vocht, scherpe randen, enz. ●...
Page 43
● Het apparaat mag alleen worden opgeladen met het meegeleverde snoer en een adapter met een vaste uitgangsspanning van 4,5V-5,5V en is niet geschikt voor snelladers. ● Houd lichaamsdelen (bijv. vingers), haar en voorwerpen uit de buurt van de slijpkop om letsel en schade te voorkomen. Houd de slijpmachine stevig vast wanneer u deze gebruikt.
Page 44
Technische details ● Vermogen: 25W ● Ingangsvermogen: 10W ● Beschermingsklasse: III ● Netspanning: 220-240V ● Frequentie: 50/60Hz Omvang van de levering ● 2x elektrische molen, oplaadstation, Type-C kabel, 2-in-1 lepel met borstel, gebruiksaanwijzing Ingebruikname en gebruik ● Zet de basis en de laadeenheid in elkaar en druk de laadeenheid omlaag om deze te vergrendelen.
Page 45
● OPMERKING: Het indicatielampje van uw elektrische pepermolen wordt rood wanneer de batterij bijna leeg is. LET OP ● Het apparaat bevat een oplaadbare lithiumbatterij. Als de batterij niet wordt gebruikt, is het aan te raden deze elke drie maanden op te laden om de levensduur te verlengen. ●...
Page 46
Gebruik ● Houd het omhulsel vast, draai het en verwijder de container volgens de symbolen. ● Doe peper of zout in het bakje, bevestig en vergrendel de behuizing en het bakje door te draaien. ● Pas de grootte van de gemalen peper- of zoutkorrels naar wens aan met het stelwieltje.
Page 47
Gebruik van het stelwiel ● Dit apparaat heeft een instelschijf. Deze draaiknop heeft de functie om voor jou de perfecte grootte van zout/peperkorrels in te stellen. ● Fijne zout/peperkorrels: Draai de draaiknop van “COARSE” naar “FINE”. Draai tot de gewenste grootte is bereikt. ●...
Page 48
Li-ion 3.7V 500mAh Elektrisch 70ML Designed and engineered by LEBENLANG LEBENLANG GmbH Armand-Peugeot-Straße 1D 51149 Köln/Germany...
Need help?
Do you have a question about the LBL9599 and is the answer not in the manual?
Questions and answers