Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

PO-4 / PO-4+4
PO-6 / PO-6+6
PO-6W / PO-6+6W
PO-9 / PO-9+9
H o r n o s P i z z a
P i z z a O v e n s
P i z z a ö f e n
F o u r s à P i z z a s
F o r n i p e r p i z z a
F o r n o s D e P i z z a
MANUAL DE INSTRUCCIONES
USERS MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
INSTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ES
EN
DE
FR
IT
PT

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PO-4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sammic PO-4

  • Page 1 PO-4 / PO-4+4 PO-6 / PO-6+6 PO-6W / PO-6+6W PO-9 / PO-9+9 H o r n o s P i z z a MANUAL DE INSTRUCCIONES P i z z a O v e n s USERS MANUAL P i z z a ö f e n GEBRAUCHSANWEISUNG F o u r s à...
  • Page 2 ¡ATENCIÓN! ANTES DE PONER EN MARCHA EL HORNO, LEVANTAR CON CUIDADO LAS PIEDRAS, QUITAR EL POLIESTIRENO QUE SE ENCUENTRA DEBAJO DE ESTAS, MANIPULAR LAS PIEDRAS CON CUIDADO Y TRAS HABER QUITADO EL POLIESTERENO VOLVER A RECOLOCARLAS EN EL INTERIOR DE LA CÁMARA. WARNING! BEFORE SWITCHING ON THE OVEN: REMOVE THE REFRACTORY STONES CAREFULLY, REMOVE THE POLYSTYRENE UNDER ALL THE STONES, AND THEN PUT AGAIN THE...
  • Page 3: Información General

    Manual de Instrucciones INFORMACIÓN GENERAL INSTALACIÓN DISPOSICIONES A CARGO DEL USUARIO Antes de utilizar el horno en cuestión, es obligatorio leer y comprender este manual en su totalidad. Este manual debe estar siempre a disposición de los “operadores auto- El lugar en el que se instala el horno debe presentar las siguientes rizados”...
  • Page 4: Uso Y Funcionamiento

    USO Y FUNCIONAMIENTO UNA VEZ FINALIZADA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, EL PANEL DE MANDOS TÉCNICO AUTORIZADO (ELECTRICISTA) DEBE EXPEDIR UNA DECLARACIÓN QUE CERTIFIQUE LA MEDICIÓN DE CONTINUIDAD DEL CIRCUITO DE PROTECCIÓN EQUIPOTENCIAL. EL EQUIPO DEBE CONECTARSE MEDIANTE UN INTERRUPTOR DIFERENCIAL (RCD) CON CORRIENTE MÍNIMA NOMINAL DE DISPARO NO SUPERIOR A LOS 30 MA.
  • Page 5: Mantenimiento

    (plástico, 320 °C para la solera y 280 °C para el techo; cobre, hierro, etc.). 10. Una vez finalizada la cocción, abra la puerta, saque la pizza o pizzas y vuelva a cerrar la puerta. PO-4 PO-4+4 PO-6 PO-6+6 PO-6W...
  • Page 6: General Information

    Users Manual GENERAL INFORMATION INSTALLATION Before using the concerned oven, it is compulsory to read and understand INSTRUCTIONS FOR THE USER this manual in all its parts. This manual must always be available for the “authorized operators” and The place where the oven is installed must have the following enviromental has to be placed and preserved close to the oven.
  • Page 7: Use And Functioning

    USE AND FUNCTIONING ONCE ELECTRIC CONNECTION BEEN CONTROL PANEL PERFORMED, THE AUTHORIZED TECHNICIAN (ELECTRICIAN) MUST ISSUE A DECLARATION CERTIFYING THE MEASUREMENT OF THE CONTINUITY OF THE EQUIPOTENTIAL PROTECTION CIRCUIT. THE APPLIANCE IS TO BE SUPPLIED THROUGH A RESIBASIC CURRENT DEVICE (RCD) HAVING A RATED RESIBASIC OPERATING CURRENT NOT EXCEEDING 30 MA TERMINAL BOX REF.
  • Page 8: Maintenance

    Differentiate the parts making up the oven according Once the use of the oven has ended, proceed as follows: to different types of construction materials (plastic, copper, iron, etc.). For turning off the oven press the ON/OFF button. PO-4 PO-4+4 PO-6 PO-6+6...
  • Page 9: Allgemeine Informationen

    Gebrauchsanweisung ALLGEMEINE INFORMATIONEN INSTALLATION - VOR NUTZUNG DES BACKOFENS IST DAS LESEN UND VERSTEHEN PFLICHTEN DES NUTZERS DER VORLIEGENDEN ANLEITUNG IN ALL IHREN TEILEN PFLICHT. - DIE VORLIEGENDE ANLEITUNG MUSS DEM “AUTORISIERTEN Der Ort, an dem der Backofen aufgestellt wird, muss folgende Bedingungen BEDIENUNGSPERSONAL”...
  • Page 10: Gebrauch Und Betrieb

    GEBRAUCH UND BETRIEB NACH ABSCHLUSS DES ELEKTRISCHEN ANSCHLUSSES BEDIENFELD MUSS DER AUTORISIERTE TECHNIKER (ELEKTRIKER) EINE ERKLÄRUNG AUSSTELLEN, DIE DIE DURCHGANGSPRÜFUNG DES POTENTIALAUSGLEICHS BESCHEINIGT. APPARAT MUSS MITTELS EINES FEHLERSTROMSCHUTZSCHALTERS (RCD) MIT EINEM MINIMALEN AUSLÖSENENNSTROM VON HÖCHSTENS 30 MA ANGESCHLOSSEN SEIN. KLEMMENBRETT REF.
  • Page 11 Halten Sie sich bei der Verschrottung des Backofens unbedingt an die Vorschriften der geltenden Richtlinien. Zerlegen Sie den Backofen und AUSSCHALTEN DES OFENS sortieren Sie die einzelnen Teile nach Materialart (Kunststoff, Kupfer, Eisen, etc.). PO-4 PO-4+4 PO-6 PO-6+6 PO-6W PO-6+6+W...
  • Page 12: Informations Générales

    Mode d’emploi INFORMATIONS GÉNÉRALES INSTALLATION PRESCRISPTIONS À LA CHARGE DE L´UTILISATEUR - AVANT D´UTILISER LE FOUR EN OBJET, IL EST OBLIGATOIRE DE LIRE ET DE COMPRENDRE CE MANUEL DANS TOUTES SES Le lieu d´installation du four doit posséder les caractéristiques PARTIES.
  • Page 13 UILISATION ET FONCTIONNEMNT LORSQUE LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE EST TERMINÉ, LE TECHNICIEN AGRÉÉ (ÉLECTRICIEN) DOIT DÉLIVRER PANNEAU DE COMMANDES UNE DÉCLARATION QUI ATTESTE DU MESURAGE DE CONTINUITÉ DU CIRCUIT DE PROTECTION ÉQUIPOTENTIELLE. L’APPAREILLAGE DOIT ÊTRE RELIÉ AVEC UN INTERRUPTEUR DIFFÉRENTIEL (RCD) AYANT UN COURANT MINIMAL NOMINAL D’INTERVENTION NON SUPÉRIEUR À...
  • Page 14 10. Lorsque la cuisson est terminée, ouvrir la porte et extraire la pizza et/ou prescriptions des réglementations en vigueur. Procéder à la différenciation les pizzas et refermer la porte. des parties qui constituent le four en fonction des différents types de matériaux de construction (plastique, cuivre, fer, etc.…). PO-4 PO-4+4 PO-6 PO-6+6 PO-6W...
  • Page 15: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso INFORMAZIONI GENERALI INSTALLAZIONE PRESCRIZIONI A CARICO DELL’UTENTE Prima di utilizzare il forno in oggetto è obbligatorio leggere e comprendere in tutte le sue parti il presente manuale. Il luogo dove viene installato il forno deve avere le seguenti caratteristiche Il presente manuale deve sempre essere a disposizione degli “operatori ambientali: autorizzati”...
  • Page 16: Uso E Funzionamento

    Istruzioni per l’uso USO E FUNZIONAMENTO A COLLEGAMENTO ELETTRICO ULTIMATO, IL TECNICO AUTORIZZATO (ELETTRICISTA) DEVE RILASCIARE PANNELLO COMANDI DICHIARAZIONE CHE ATTESTI LA MISURAZIONE DI CONTINUITÀ DEL CIRCUITO DI PROTEZIONE EQUIPOTENZIALE. L’APPARECCHIATURA DEVE ESSERE COLLEGATA TRAMITE UN INTERRUTTORE DIFFERENZIALE (RCD) AVENTE CORRENTE MINIMA NOMINALE D’INTERVENTO NON SUPERIORE AI 30 MA.
  • Page 17: Manutenzione

    280°C per il cielo; 10. A cottura ultimata aprire la porta, estrarre la pizza e/o le pizze e costruzione (Plastica, rame, ferro, ecc…). richiudere la porta. PO-4 PO-4+4 PO-6 PO-6+6 PO-6W...
  • Page 18: Manual De Instruções

    Manual de instruções INFORMAÇÕES GERAIS INSTALAÇÃO REQUISITOS A CARGO DO UTILIZADOR Este manual deve ser obrigatoriamente lido e compreendido em todas as suas partes antes de utilizar o forno em questão. O local onde o forno for instalado deve possuir as seguintes características Este manual deve estar sempre disponível para os “operadores autorizados”...
  • Page 19: Utilização E Funcionamento

    UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO Terminal N.º 1 Terminal N.º 2 PAINEL DE COMANDOS Terminal N.º 3 Terminal N.º 5 Terminal N.º 6 APÓS A CONCLUSÃO DA LIGAÇÃO ELÉTRICA, O TÉCNICO AUTORIZADO (ELETRICISTA) DEVE EMITIR UMA DECLARAÇÃO QUE CERTIFIQUE A MEDIÇÃO DE CONTINUIDADE DO CIRCUITO DE PROTEÇÃO EQUIPOTENCIAL.
  • Page 20 (Plástico, cobre, APAGAR O FORNO ferro, etc.). Uma vez terminada a utilização do forno, proceda da seguinte forma: Apague o forno colocando o interruptor “ON/OFF” para a posição “OFF”. PO-4 PO-4+4 PO-6 PO-6+6 PO-6W...
  • Page 21 - 21 -...
  • Page 22 - 22 -...
  • Page 23 - 23 -...
  • Page 24 ISO 9001 UNE-EN ER-0437/1/96 SAMMIC, S.L. Basarte, 1 - 20720 AZKOITIA - www.sammic.com...

This manual is also suitable for:

Po-4+4Po-6Po-6+6Po-6wPo-6+6wPo-9 ... Show all