Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Produktdetails
https://go.cloer.eu/IM-raclette-grills
Cloer-6458
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Raclettegrill Cloer-6454 / Cloer-6458
Raclette Grill Cloer-6454 / Cloer-6458
Cloer-6454

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 6454 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cloer 6454

  • Page 1 Produktdetails https://go.cloer.eu/IM-raclette-grills Cloer-6454 Cloer-6458 Bedienungsanleitung Instruction Manual Raclettegrill Cloer-6454 / Cloer-6458 Raclette Grill Cloer-6454 / Cloer-6458...
  • Page 2 SPRACHEN - LANGUAGES Bedienungsanleitung ................S.4 Instruction manual ................S. 7 Gebruiksaanwijzing ................ S. 10 Notice d´utilisation ................S. 13 Istruzioni sull´uso ................S. 16 Instrucciones de uso ............... S. 19 Bruksanvisning.................. S. 22 Használati utasitás ................S. 25 Naudojimo instrukcija ..............S. 28 Instrukcja obsługi ................
  • Page 3 Grillplatte Surface of the grill Heizkörper Heating element Raclette-Ebene Raclette level Unbeheizte Ablagefl äche für Pfännchen Storage area for pans Drehregler mit Kontrollampe ON/OFF switch with indicator lamp Pfännchen Small pans Kunststoff spachtel Plastic spatula Grillplaat Plaque du gril Verwarmingsstang Surface de pose Raclette niveau Niveau raclette...
  • Page 4: Grundlegende Sicherheitshinweise

    - in landwirtschaftlichen Anwesen, - von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen oder in Frühstückspensionen. • Lassen Sie Reparaturen an Cloer Elektrogeräten nur durch den Cloer Werkskundendienst durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt dadurch Ihr Garantieanspruch.
  • Page 5: Bedienung

    Sie die Grilltemperatur entsprechend des jewei- Volt Watt ligen Grillguts einstellen oder Speisen warm halten. • Die Grillplatte eignet sich besonders zum Grillen von 6454 230 ~ 50/60 Fleisch, Fisch und Gemüse. Das Grillgut wird zart, wenn 6458 230 ~...
  • Page 6: Umweltfreundliche Entsorgung

    • Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen und das Weitere Cloer Produkte und viele interessante Infor- Gerät abkühlen lassen. mationen rund um Cloer, finden sie in unserem On- • Grundsätzlich sind die Pfännchen, die Kunststoff- line-Shop. spachtel und die Grillplatte spülmaschinengeeignet.
  • Page 7: Basic Safety Instructions

    • The appliance should be connected to a protective grounding conductor. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by Cloer to avoid damage. • Pull power plug of the power socket –...
  • Page 8: Technical Data

    • Place the Raclette grill in the middle of the table, on a Type Volt Watt dry, non-slip and flat surface. • Connect the mains plug into the socket. 6454 230 ~ 50/60 • Turn the control (5) to switch the device on. 6458 230 ~...
  • Page 9: Environmentally-Friendly Disposal

    Cloer electrical appliances are in conformity with the currently required EC-guidelines and safety regula- tions. If your Cloer electrical appliance has a defect or it does not work properly, contact your specialist dealer. Registered clients have at their disposal our...
  • Page 10 – in agrarische bedrijven, – door gasten in hotels, motels en andere verblijfsaccommodatie of in B&B‘s. • Reparaties aan elektrische apparatuur van Cloer dienen of door de reparatieservice van Cloer. Onoordeelkundig uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke risico‘s voor de gebruiker veroorzaken. Bovendien vervalt daarmee de aanspraak op garantie.
  • Page 11 • Snij of kras niet in de pannetjes of de grillplaat. Dit kan de anti-aanbaklaag vernietigen. Type volt watt • Gebruik de bijgeleverde plastic spatel (7) om de pan- netjes leeg te maken. 6454 230 ~ 50/60 • U kunt de traploze temperatuurregeling op het apparaat 6458 230 ~ 50/60...
  • Page 12: Milieuvriendelijke Verwijdering

    • Maak de pannetjes en de grillplaat daarom schoon schriften. met warm water en een beetje afwasmiddel. Geen Als uw Cloer-apparaat onverhoopt defect is of niet schuursponsjes gebruiken. goed werkt, neem dan contact op met de verkoper. • De behuizing, kabel en stekker met een vochtige Geregistreerde klanten kunnen ook gebruik maken doek afnemen, nooit in water dompelen.
  • Page 13 – par les clients des hôtels, motels et autres installations locatives ou bien dans les pensions avec petit-déjeuner. • Ne confiez les réparations de vos appareils électriques Cloer qu’au service après-vente de la maison Cloer exclusivement. Des réparations incorrectement réalisées peuvent entraîner d‘importants dommages pour l‘utilisateur.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    • La plaque de gril (1) et les casseroles (6) sont équi- pées d‘un revêtement antiadhésif, qui empêche les Type voltage watt aliments grillés de coller et facilite le nettoyage. 6454 230 ~ 50/60 • Grâce au revêtement antiadhésif, vous avez besoin de 6458 230 ~...
  • Page 15: Garantie Du Fabricant

    Nettoyage tives actuelles et aux prescriptions en matière de • Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de sécurité de l‘UE. Si votre appareil Cloer présente un le nettoyer dysfonctionnement, ou qu‘il ne fonctionne pas cor- • Fondamentalement, les casseroles, la spatule en rectement, veuillez consulter votre distributeur agréé...
  • Page 16: Precauzioni Di Sicurezza

    • Il dispositivo deve essere collegato alla presa di corrente con il conduttore di protezione. • Qualora il cavo di collegamento fosse danneggiato, farlo sostituire dal Servizio Clienti Cloer, al fine di evitare ulteriori rischi.
  • Page 17: Caratteristiche Tecniche

    Tipo Volt Watt solo per mantenere i cibi caldi. • La piastra rigata è particolarmente adatta per grig- 6454 230 ~ 50/60 liare carne, pesce e verdure. Il cibo grigliato sarà più 6458 230 ~...
  • Page 18: Garanzia Del Produttore

    Cloer. Il nostro servizio di assistenza è dis- lette e degli accessori. La pulizia in lavastoviglie può ponibile per i clienti abituali registrati.
  • Page 19 – pare clientes en hoteles, moteles y otras viviendas; – en pensiones en las que se sirve desayuno. • Las reparaciones de aparatos Cloer deben ser llevadas a cabo únicamente por el servicio de atención al cliente Cloer. Reparaciones indebidas pueden resultar peligrosas para el cliente.
  • Page 20: Datos Técnicos

    Tipo Voltaje Watt evita que los alimentos se peguen y facilita la limpieza. • El revestimiento antiadherente hace que se necesite 6454 230 ~ 50/60 poco o ningún aceite/grasa para preparar los alimentos. 6458 230 ~...
  • Page 21 Limpieza Garantía • Antes de la limpieza, desenchufe el aparato y deje Los electrodomésticos Cloer cumplen con los requisi- que se enfríe. tos actuales de seguridad y la normativa de la CE. Si • Las sartenes, la espátula de plástico y la plancha son se diera el caso de que su aparato tenga un defecto aptas para el lavavajillas.
  • Page 22: Grunnleggende Sikkerhetsanvisninger

    • Apparatet må settes i en jordet stikkontakt. • Hvis ledningen er skadet, må den av sikkerhetsmessige grunner byttes av en autorisert Cloer forhandler eller av Cloer kundeservice. • Dra ut stickkontakten ur uttaget: –...
  • Page 23: Teknisk Information

    • Placera Raclettegrillen mitt på bordet på en torr, halk- type volt watt fri och plan yta. • Sätt i kontakten i uttaget. 6454 230 ~ 50/60 • Vrid på reglaget (5) för att starta enheten. 6458 230 ~ 50/60 1200 •...
  • Page 24: Miljövänlig Avfallshantering

    Garanti Elektriska produkter från Cloer motsvarar aktuella EG-direktiv och säkerhetsföreskrifter. Skulle det dock hända att din Cloer-produkt är defekt eller inte fungerar som den ska, ber vi dig kontakta din återförsäljare eller till Cloers kundtjänstverkstad. Registrerade stamkunder kan dessutom utnyttja vår...
  • Page 25 – toimistojen ja liikehuoneistojen sosiaalitiloissa työntekijöiden käytössä, – maatalousyrityksissä, – hotelleissa, motelleissa ja muissa yöpymispaikoissa, sekä aamiaismajoituksissa. • Cloer-sähkölaitteiden korjauksia saa tehdä vain Cloerin -tehtaan asiakaspalvelu. Väärä korjaus voi aiheuttaa käyttäjälle huomattavia vaaroja. Sellaisessa tapauksessa myös laitteen takuu raukeaa. • Kytke laite vain tavalliseen pistorasiaan. Tarkista, että tyyppikilvessä ilmoitettu jännite vastaa sähköverkon jännitettä.
  • Page 26: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot • Grillilevy soveltuu erityisesti lihan, kalan ja vihannes- ten grillaamiseen. Grillaustulos on mehevämpi, kun lisäät päälle hieman öljyä tai marinoit. Malli 6454 230 ~ 50/60 Käyttö 6458 230 ~ 50/60 1200 • Aseta raclettegrilli keskelle pöytää kuivalle, liukumat- tomalle ja tasaiselle pinnalle.
  • Page 27: Ympäristöystävällinen Hävittäminen

    • Pannut, muovilasta ja grillilevy voidaan periaatteessa Jos Cloer-laitteessasi on vika tai se ei toimi kunnolla, pestä astianpesukoneessa. Suosittelemme kuitenkin ota yhteys jälleenmyyjään tai Cloer-tehtaan asiaka- kaikkien osien käsinpesua raclettegrillin ja sen osien kä- spalveluun.
  • Page 28 • Naudokite prietaisą tik buityje naudodami kištukines rozetes Patikrinkite, ar tipiniame skydelyje nurodyta tinklo įtampa atitinka tinklo srovę. • Prietaisas turi būti įjungiamas į kištukinę rozetę su įžemintu laidu. • Jei pažeistas prijungimo laidas, jį būtina pakeisti „Cloer“ klientų aptarnavimo tarnyboje, kad išvengtumėte pavojų. • Ištraukite tinklo kištuką iš rozetės –...
  • Page 29 šiltą. Tipas voltas vatas • Keptuvo plokštė ypač tinka kepti mėsą, žuvį ir 6454 230 ~ 50/60 daržoves. Kepamas maistas bus minkštas, jeigu jį su- tepsite šiek tiek aliejaus arba pamarinuosite. 6458...
  • Page 30 Jeigu Jums atrodys, • Indaplovėje galite plauti tik keptuvėles, plastikinę kad Jūsų Cloer prietaisas yra su defektu arba veikia mentelę ir keptuvo plokštę. Vis dėl to dalis reko- netinkamai, kreipkitės Jūs prašau į savo prekybinę...
  • Page 31 – przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych lub – w pensjonatach. • Naprawy urządzeń elektrycznych firmy Cloer należy powierzać wyłącznie autoryzowanym fachowcom handlu branżowego lub specjalistom z obsługi serwisowej firmy Cloer. Przez naprawy przeprowadzone niefachowo mogą powstać znaczne zagrożenia dla użytkownika. Dodatkowo do tego gasną roszczenia gwarancyjne.
  • Page 32 • Nigdy nie pozostawiać działającego grilla raclette bez nadzoru. Specyfikacja techniczna UWAGA! Podczas nieużywania i przed każdym czyszczeniem urządzenia wyciągnąć wtyczkę sieciową. Rodzaj wolt 6454 230 ~ 50/60 Wskazówki obsługi 6458 230 ~ 50/60 1200 • Płyta grillowa (1) i patelenki (6) są wyposażone w powłokę...
  • Page 33 WE i przepisami sztucznego! bezpieczeństwa. Jeśli kiedykolwiek zdarzy się, że Twoje urządzenie Cloer jest wadliwe lub nie działa Czyszczenie prawidłowo, skontaktuj się z wyspecjalizowanym • Przed czyszczeniem należy wyjąć wtyczkę sieciową i sprzedawcą. Obsługa klienta fabryki Cloer jest również...
  • Page 36 © 2024 by Cloer Germany GmbH&CoKG Von-Siemens-Straße 12 59757 Arnsberg Germany https://contact.cloer.eu/ Technische Änderungen, Irrtümer bzw. Druckfehler vorbehalten. We reserve the right to make technical changes, we are not lia- ble for any errors or printing errors.

This manual is also suitable for:

6458

Table of Contents