Haier HSM24HEA03/R2 - annexe 2 Installation Manual
Haier HSM24HEA03/R2 - annexe 2 Installation Manual

Haier HSM24HEA03/R2 - annexe 2 Installation Manual

Hide thumbs Also See for HSM24HEA03/R2 - annexe 2:

Advertisement

Available languages

Available languages

Installation Manual of Room Air Conditioner

Preparation
Necessary Tools for Installation
Driver
Nipper
Hacksaw
Hole core drill
Spanner(17,19 and 26mm)
Gas leakage detector or
soap-and-water solution
Power Source
Before inserting power plug into receptacle, check the voltage without fail.
The power source is the same as the
Install an exclusive branch circuit of the power.
A receptacle shall be set up in a distance where the power cable can be
reached.Do not extend the cable by cutting it.
Drawing for the installation of indoor and outdoor units
The models adopt HFC free refrigerant R410A
more than 5cm
more than
10cm
Arrangement of piping
directions
Rear left
Rear
Left
right
Right
Below
The marks from
to
A
in the figure are the
G
parts numbers.
The distance between
the indoor unit and the
floor should be more
than 2m.
more than
60cm
Please be subject to the actual product purchased , the above picture is just for your reference.
Read this manual before installation
Explain sufficiently the operating means to the user according to this manual.
NO.0010528251
Torque wrench
(17mm,22mm,26mm)
Pipe cutter
Flaring tool
Knife
Measuring tape
Reamer
corresponding name plate.
more than 10cm
more than 10cm
Selection of Installation Place
Indoor Unit
Place, robust not causing vibration, where the body can be supported sufficiently.
Place, not affected by heat or steam generated in the vicinity, where inlet and outlet of the
unit are not disturbed.
Place, possible to drain easily, where piping can be connected with the outdoor unit.
Place, where cold air can be spread in a room entirely.
Place, nearby a power receptacle, with enough space around. (Refer to drawings).
Place where the distance of more than lm from televisions, radios, wireless apparatuses
and fluorescent lamps can be left.
In the case of fixing the remote controller on a wall, place where the indoor unit can
receive signals when the fluorescent
Outdoor Unit
Place, which is less affected by rain or direct sunlight and is sufficiently ventilated.
Place, possible to bear the unit, where vibration and noise are not increased.
Place, where discharged wind and noise do not cause a nuisance to the neighbors.
Place, where a distance marked
Attention must be paid to
the rising up of drain hose
G
F
A
C
more than
10cm
D
E
more than15cm
lamps in the room are lightened.
?
is available as illustrated in the above figure.
Optional parts for piping
Non-adhesive tape
A
Adhesive tape
B
Saddle (L.S) with screws
C
Connecting electric cable
D
for indoor and outdoor
E
Drain hose
F
Heating insulating material
Piping hole cover
G
Floor fixing dimensions of the
outdoor unit (Unit:mm)
113.5
583
113.5
Fixing of outdoor unit
Fix the unit to concrete or block
with bolts (10mm) and nuts firmly
and horizontally.
When fitting the unit to wall
surface, roof or rooftop, fix
a supporter surely with nails
or wires in consideration of
earthquake and strong wind.
If vibration may affect the
house, fix the unit by attaching a
vibration-proof mat.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HSM24HEA03/R2 - annexe 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Haier HSM24HEA03/R2 - annexe 2

  • Page 1: Installation Manual Of Room Air Conditioner

    Place, robust not causing vibration, where the body can be supported sufficiently. ● Hacksaw ● Pipe cutter ● Place, not affected by heat or steam generated in the vicinity, where inlet and outlet of the ● Hole core drill ● Flaring tool unit are not disturbed.
  • Page 2: Indoor Unit

    When connecting the cable before installing the indoor unit Ø70mm Insert the cable from the back side of the unit, then pull it out on the front side. Loosen the screws and insert the cable ends fully into terminal block, then...
  • Page 3: Outdoor Unit

    1. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its The standard pipe length is 5m. If it is over 7m, the function of the unit will be service agent or a similar qualified person. The type of connecting wire is affected.
  • Page 4: Power Source Installation

    The end is imm- It waves. The gap with the There is the bad To prevent the gas leakage, turn the service port’s cap, the valve rod’s cap for 2-way high midway. ersed in water. ground is too small smell from a ditch valve and 3-way’s a little more than the point where the torque increases suddenly.
  • Page 5 15cm Recuerde que la ilustración anterior podría no reflejar fielmente el producto adquirido y debe utilizarse únicamente como referencia. Lea este manual antes de la instalación Explique el uso del aparato al usuario siguiendo las instrucciones de este manual.
  • Page 6 1. Pase la manguera aislante a través del hueco de los materiales de aislamiento de Accesorios calor de la unidad interior. 2. Inserte los cables eléctricos de interior / exterior a través de la parte trasera de la unidad interior y tire de ellos desde la parte delantera. A continuación, conéctelos. Manguera de Control remoto (1) 3.
  • Page 7: Unidad Exterior

    1. Retire el tapón del puerto de mantenimiento de la válvula de 3 vías, el tapón del vástago de la válvula de 2 vías y 3 vías, y conecte el puerto de mantenimiento a la manguera de proyección de carga (inferior) del colector. Conecte entonces la manguera de proyección de carga (central) del colector a la bomba de vacío.
  • Page 8 2 y 3 vías un poco por encima del punto en el que la En caso de que la manguera de drenaje se encuentre en una sala, asegúrese de torsión aumenta súbitamente.
  • Page 9 Installare in un luogo solido, senza vibrazioni, in grado di supportare il peso 22mm, 26mm) dell’unità. Pinza Tagliatubi Luogo, non soggetto a calore o vapore generato nelle vicinanze, dove le prese e gli Seghetto Allargatubi scarichi dell’unità non sono disturbati. Carotatore Lama Luogo, dove lo scarico è...
  • Page 10 G Tubo del foro tubatura Allentare le viti ed inserire completamente le estremità del cavo nel blocco terminali, poi stringere le viti. Tirare leggermente il cavo per accertarsi che i cavi siano stati inseriti e fissati in Installazione dell’unità interna modo appropriato.
  • Page 11 Dopo avere attivato di nuovo il degassamento ed aspirato l'aria, riempire con refrigerante raccomandato usando la bombola del gas. 6. Staccare il tubo di carico dalla porta di servizio, aprire la valvola a 2 vie ed a 3 vie. Girare l'asta della valvola in senso antiorario delicatamente.
  • Page 12 Valvola a 2 vie Valvola a 2 vie in sicurezza all'esterno. Valvola a 3 vie Se il tubo di scarico collegato si trova in una stanza, isolarlo in modo appropriato. Valvola a 3 vie ■ Etichetta di caricamento del refrigerante Aperto 90°...
  • Page 13 Avant de brancher la fiche dans la prise, vérifiez que la tension est sans faille. La source Sélectionnez un emplacement qui ne soit pas exposé à la pluie ou à la lumière du jour et qui soit d'alimentation correspond aux informations sur la plaque signalétique.
  • Page 14 REMARQUE: L'épaisseur du tuyau doit être de 0,8 mm minimum. A l'aide d'une pince, découpez le couvercle pour la tuyauterie en fonction de la direction de la tuyauterie et cintrez ensuite le tuyau selon la position du trou dans le mur. Lors du cintrage, prenez Unité intérieure soin de ne pas écraser les tuyaux.
  • Page 15: Unité Extérieure

    3. 4. En tournant dans le sens antihoraire, ouvrez le robinet de la vanne à 2 voies à un angle de 90 degrés. Environ 6 secondes plus tard, fermez la vanne à 2 voies et inspectez afin de détecter...
  • Page 16 Moins de 5cm 6. Détachez le tuyau de charge de l'orifice d'entretien, ouvrez la vanne à 2 et 3 voies. Tournez le robinet de la vanne dans le sens antihoraire.

Table of Contents