Haier HSM09HRA03 Installation Manual
Haier HSM09HRA03 Installation Manual

Haier HSM09HRA03 Installation Manual

Wall mounted type
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ROOM AIR CONDITIONER
WALL MOUNTED TYPE
Indoor unit:
HSM09HRA03/R2(DB)
HSM12HRA03/R2(DB)
HSM18HRA03/R2(DB)
HSM22HRA03/R2(DB)
Outdoor unit:
HUM09HA03/R2(DB)
HUM12HA03/R2(DB)
HUM18HA03/R2(DB)
HUM22HA03/R2(DB)
Read this manual before installation
Explain sufficiently the operating means to the user according to this manual.
NO.0010520811

INSTALLATION MANUAL

MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUALE DI INSTALLAZIONE
NOTICE D'INSTALLATION

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier HSM09HRA03

  • Page 1: Installation Manual

    MANUALE DI INSTALLAZIONE NOTICE D'INSTALLATION ROOM AIR CONDITIONER WALL MOUNTED TYPE Indoor unit: HSM09HRA03/R2(DB) HSM12HRA03/R2(DB) HSM18HRA03/R2(DB) HSM22HRA03/R2(DB) Outdoor unit: HUM09HA03/R2(DB) HUM12HA03/R2(DB) HUM18HA03/R2(DB) HUM22HA03/R2(DB) Read this manual before installation Explain sufficiently the operating means to the user according to this manual. NO.0010520811...
  • Page 3: Necessary Tools For Installation

    Saddle(L.S) with screws Connecting electric cable for indoor and outdoor Drain hose Heating insulating material Piping hole cover The marks from in the figure are the parts numbers. The distance between the indoor unit and the floor should be more than 2m.
  • Page 8: Installation Of Outdoor Unit

    Be careful that matters, such as wastes of sands, etc. shall not enter the pipe. The standard pipe length is 5m. If it is over 7m, the function of the unit will be affected. If the pipe has to be lengthened, the refrigerant should be charged, according to 20 g/m. But the charge of refrigerant must be conducted by professional air conditioner engineer .
  • Page 9 Otherwise, there will be refrigerant into air conditioner according to the amount marked on abnormal high pressure in the system to make it crack and lead to the name plate. personal injuries.
  • Page 10: Power Source Installation

    Please pour water in the drain pan of the indoor unit, and confirm that drainage is carried out surely to outdoor. In case that the attached drain hose is in a room, please apply heat insulation to it without fail.
  • Page 11 Material aislante de calor Cubierta de orificio de entubación Las marcas de la a la que se muestran en la figura representan los números de los componentes. La distancia entre la unidad interior y el suelo debe ser superior a 2 m.
  • Page 12: Fuente De Alimentación

    Instale el aparato en un circuito dedicado de alimentación. Debe existir una toma al alcance del cable de alimentación. No realice cortes en el cable con el fin de prolongarlo. Selección de tubo En esta unidad, los tubos de líquido y gas deben aislarse...
  • Page 13: Unidad Interior

    Al montar la placa de montaje fijándola a una barra lateral y un dintel Fije una barra de montaje (se vende por separado) a la barra lateral y el dintel, y asegure la placa a la barra de montaje fijada.
  • Page 14: Instalación De La Unidad Interior

    1. Pase la manguera aislante a través del hueco de los materiales de aislamiento de calor de la unidad interior. 2. Inserte los cables eléctricos de interior / exterior a través de la parte trasera de la unidad interior y tire de ellos desde la parte delantera.
  • Page 15 Unidad interior Al conectar el cable después de instalar la unidad de interior 1. Inserte desde fuera el cable en la sala a través del lado izquierdo del orificio de la pared en el que ya se encuentra el tubo.
  • Page 16: Instalación De La Unidad Exterior

    Procure que no penetren materiales, como residuos o arena, en el tubo. La longitud estándar del tubo es de 5 m. Si el tubo tiene más de7 m, se verán afectadas las funciones de la unidad. Si es necesario alargar el tubo, deberá cargarse refrigerante adicional a razón de 20 g / m. No obstante, la carga de refrigerante deberá...
  • Page 17 Retire el tapón del puerto de mantenimiento de la válvula de 3 vías (G), el tapón del vástago de la Colector (para R410A) válvula de 2 vías (L) y las 3 vías (G), y conecte el puerto de mantenimiento a la manguera de Junta de retención de contracorriente proyección de carga (inferior) del colector.
  • Page 19 Tubo di scarico Materiale isolante per riscaldamento Tappo per foro per tubi I contrassegni da nella figura indicano i numeri dei componenti La distanza tra l'elemento interno e il pavimento dovrebbe essere superiore a 2 m.
  • Page 20 Alimentazione Prima di inserire la spina nella presa, controllare con precisione la tensione consentita. La sorgente di alimentazione è quella riportata sulla targa con il nome. Installare un circuito di derivazione esclusivo per l'alimentazione.
  • Page 21 2. Accertarsi nuovamente che il livello a cui è fissata la piastra sia corretto, sospendendo un filo a piombo dal centro della sommità della piastra, poi fissare saldamente la piastra con il chiodo in acciaio destinato ad attaccarla.
  • Page 22 1. Inserire il tubo di scarico nella tacca presente sui materiali termoisolanti dell'elemento interno. 2. Inserire i cavi elettrici per interni/esterni dal retro dell'elemento interno e tirarli fuori dal lato frontale, poi effettuare il loro collegamento. 3. Ricoprire con uno strato di olio refrigerante la superficie del dispositivo di tenuta svasato e collegare i tubi.
  • Page 23 1. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dalla casa produttrice o dal suo agente responsabile per l'assistenza o da altro soggetto con qualifica analoga. Il tipo di cavo di connessione da utilizzare è: H05RN-F o H07RN-F.
  • Page 24: Collegamento Dei Tubi

    Fare attenzione che materiali, come detriti di sabbia ecc., non penetrino nel tubo. La lunghezza standard del tubo è di 5 m. Se esso supera i 7 m di lunghezza, il funzionamento dell'apparecchio potrebbe risentirne. Se è necessario allungare il tubo, bisognerebbe aggiungere refrigerante secondo un rapporto di 20 g/m.
  • Page 25 Se ci sono perdite di liquido refrigerante del condizionatore, è necessario lasciar penetrare aria nell'impianto di circolazione del refrigerante. Altrimenti, nel sistema far uscire tutto il liquido refrigerante. Creare prima il vuoto, successivamente si produrrà un'alta pressione anomala, che ne provocherà la rottura e causerà lesioni alla caricare liquido...
  • Page 27 Ruban non adhésif Ruban non adhésif Semelle (L.S) avec vis Câble de branchement électrique pour l'intérieur et l'extérieur Tuyau de drainage Matériau d'isolation calorifique Capot de trou de tuyau La distance entre l'unité intérieure et le sol doit être supérieure à 2m.
  • Page 28: Source D'alimentation

    à la valeur nominale sur la plaque. Installez sur une dérivation spécifique du circuit d'alimentation. Une prise doit être installée à une distance permettant d'être atteinte par le cordon d'alimentation. Ne coupez pas le câble pour le prolonger. Choix du tuyau Pour cette unité, les tuyaux à...
  • Page 29: Unité Intérieure

    2. Assurez-vous une fois de plus que la plaque est de niveau, en suspendant un fil lesté d'un poids en partie centrale, sur le haut de la plaque, puis fixez fermement la plaque avec les clous de fixation en acier.
  • Page 30: Installation De L'unité Intérieure

    [Autre sens de tuyauterie] Coupez, avec une pince, le cache de tuyauterie selon le sens de la tuyauterie, puis pliez les tubes selon la position du trou dans le mur. Lors du pliage, faites attention à ne pas écraser les tubes.
  • Page 31 Si le câblage n'est pas correct, le bon fonctionnement ne peut pas être assuré et un défaut en résulte. 1. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un de ses agents de maintenance, ou une personne qualifiée similairement.
  • Page 32: Installation De L'unité Extérieure

    Faites attention à ce que des matériaux tels que des grains de sable, etc. ne rentrent pas dans le tube. La longueur standard du tube est de 5m. S'il fait plus de 7m, la fonction de l'unité en est affectée. Si le tube doit être rallongé, le réfrigérant doit être chargé, en fonction, à...
  • Page 33 Valve 2 voies Détachez le bouchon du port de service du robinet à 3 voies (G), le bouchon de la tige du robinet pour le Manifold de jauge (pour R410A) robinet à 2 voies (L) et à 3 voies (G), branchez le...
  • Page 35 The products are fulfilled with the requirements in the directive 2002/95/EEC of the local and national legislation. Air conditioners must be European parliament and of the council on the Restriction of the use of Certain Haz- treated at a specialized treatment facility for re-use, recycling and recovery.
  • Page 36 WEEE cias negativas para el entorno y para la salud de las personas. Contacte, por De acuerdo con la directiva 2002/96/CE del parlamento Europeo, Informa- favor, con el instalador o con las autoridades locales para obtener más infor- mos al consumidor acerca del reciclage de los productos Electrónicos y...
  • Page 37 IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE REFRIGERANT USED This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto The filled out label must be adhered in the proximity of the product charging Protocol. Do not vent into the atmosphere. port (e.g. onto the inside of the stop valve cover).
  • Page 38 INFORMACIÓN IMPORTANTE EN RELACIÓN AL REFRIGERANTE UTILIZADO Este producto contiene los gases fluorados de efecto invernadora regulados La etiqueta rellenada debe pegarse cerca de la conexión de carga del pro- por el Protocolo de Kioto. No vierta gases a la atmósfera.

Table of Contents