Pioneer DJM-2000 Manual De Usuario

Pioneer DJM-2000 Manual De Usuario

Owner's manual - spanish
Hide thumbs Also See for DJM-2000:

Advertisement

MESA DE MEZCLAS DJ
DJM-2000
http://www.prodjnet.com/support/
Manual de instrucciones

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pioneer DJM-2000

  • Page 1 MESA DE MEZCLAS DJ DJM-2000 http://www.prodjnet.com/support/ Manual de instrucciones...
  • Page 2 Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas en el futuro. En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y del enchufe de corriente pueden ser diferentes de la mostrada en las ilustraciones de explicación.
  • Page 3 Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento D8-10-3a_A1_Es +5 °C a +35 °C (+41 °F a +95 °F); menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).
  • Page 4 ASEGÚRESE DE CUMPLIR LAS DIRECTRICES PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA SIGUIENTES: MANIPULACIÓN DEL CABLE DE • No suba el volumen tan alto que no pueda oír lo que pasa a su alrededor. ALIMENTACIÓN • Tenga cuidado o deje de usar temporalmente el Tome el cable de alimentación por la clavija.
  • Page 5: Table Of Contents

    Contenido Cómo leer este manual Los nombres de las visualizaciones, menús y botones de este manual van entre corchetes. (p. ej.: Canal [MASTER], [ON/ OFF], menú [File]) Antes de empezar a usar la unidad Características ........................6 Contenido de la caja .......................6 Conexiones Panel trasero ........................7...
  • Page 6: Antes De Empezar A Usar La Unidad

    Se han tomado medidas para mejorar la calidad del sonido de las entradas y salidas digitales y analógicas. El procesamiento de sonido con muestreo de 96 kHz, un convertidor A/ D de alta calidad de sonido de 24 bits y un convertidor D/ A usar la unidad de alta calidad de sonido de 32 bits logran un sonido potente de calidad más alta.
  • Page 7: Conexiones

    Conexiones Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones. Consulte el manual de instrucciones del componente que va a ser conectado. Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos.
  • Page 8: Conexión De Terminales De Entrada

    1 Para conocer detalles de PRO DJ LINK, vea Acerca de PRO DJ LINK en la página 15. Use los cables LAN incluidos para conectar a reproductores DJ de Pioneer. 2 Para usar la función de inicio de fader, conecte un cable LAN o un cable de control (la página 14). Conexión de terminales de salida...
  • Page 9: Conexión Al Panel De Control

    Este software controlador es un programa exclusivo que se usa para introducir y para enviar señales de audio desde el ordenador. Para usar esta unidad conec- tada a un ordenador en el que se ha instalado Windows o Mac OS, instale de Micrófonos antemano el software controlador en el ordenador.
  • Page 10 Contrato es ilegal, inválida o inaplicable, esa cláusula se apli- Si no acepta las disposiciones del Contrato de Licencia del Software, haga clic en cará en la medida que sea posible o, en caso de que sea incapaz de ser [Cancelar] y detenga la instalación.
  • Page 11 ! Cuando usa aplicaciones compatibles con ASIO se pueden usar como entra- de la señal de audio (latencia). das [USB 1/2], [USB 3/4], [USB 5/6] y [USB 7/8]. Dependiendo de la configura- ! Si están ejecutándose aplicaciones usando esta unidad como aparato de ción de entrada/ salida es posible usar tres juegos de entradas de esta unidad.
  • Page 12: Operaciones

    PHONES (la página 13) r ON/ OFF (BEAT EFFECT) (la página 17) c CD/DIGITAL, PHONO, LINE, USB */* (la página 13) s LIVE SAMPLER (UTILITY, WAKE UP) (la página 16, la página 27) d TRIM (la página 13) t MIDI (la página 18) e EQ/ISO (HI, MID, LOW) (la página 13)
  • Page 13: Funcionamiento Básico

    Pulse [CUE] para el canal que va a ser monitoreado Cambie el conmutador [MONO SPLIT, STEREO]. — [MONO SPLIT]: El sonido del canal para el que se pulsa [CUE] sale por el canal izquierdo de la salida de los auriculares, mientras que el sonido de [MASTER] sale por el canal derecho.
  • Page 14 — [TALK OVER]: El indicador parpadea. Cambio de la curva de fader ! Cuando se pone en [TALK OVER], el sonido que no es el del terminal [MIC] se atenúa 20 dB (valor predeterminado) cuando se introduce un sonido de –15 dB (valor predeterminado) o más por el micrófono.
  • Page 15: Operaciones Avanzadas

    Cuando se conectan mediante un cable LAN un reproductor DJ de Pioneer compatible con PRO DJ LINK (CDJ-2000, CDJ-900, etc.), un ordenador que tiene Prepare de antemano esta unidad para que el sonido de [CH3] salga por los instalado rekordbox y esta unidad, se pueden usar las funciones PRO DJ LINK terminales [MASTER].
  • Page 16 El sonido [CH3] en el punto del área de control que se tocó se muestrea. El sonido del canal seleccionado en el paso 2 se muestrea desde el punto en que Accionado por el sonido de baja frecuencia de [CH3], el sonido muestreado se se pulsó...
  • Page 17: Beat Effect

    Gire el control [FILTER]. El tiempo de efecto correspondiente a la fracción de tiempo de compás se ajusta El efecto se aplica al canal para el que se pulsó el control, o a los canales para los automáticamente. que se pulsaron los controles.
  • Page 18 ! La señal de reloj de sincronización MIDI (información BPM) se envía indepen- dientemente de [ON/ OFF]. ! Cuando se pulsa de nuevo [ON/ OFF] en la sección [MIDI], el envío de mensa- jes MIDI se detiene.  Envió de mensajes de inicio y parada de MIDI Pulse [START/ STOP] en la sección [MIDI].
  • Page 19: Lista De Mensajes Midi

    Lista de mensajes MIDI Panel de control Mensajes MIDI Tipo de Disparador/ Categoría Nombre de interruptor Notas interruptor Conmutador TRIM — — — — 0-127 — — — — 0-127 — — — — 0-127 — — — — 0-127 FILTER —...
  • Page 20 STOP 1 Cuando al encender un botón se apaga otro, los mensajes de encendido y apagado de MIDI se envían desde los dos botones. Cuando no hay un botón que se apague, el mensaje de encendido de MIDI se envía desde el botón que fue pulsado.
  • Page 21 Fader táctil 5 — — — — 0-127 Fader táctil 6 — — — — 0-127 0 - 127 (parte inferior de Fader táctil 7 — — — — la pantalla) Eje X del área de control — — — —...
  • Page 22  MIDI CONTROL Mensajes MIDI Posición del Tipo de Disparador/ Categoría Notas conmutador interruptor Conmutador Disparador/ Conmu- [PAGE1]–9 — — — OFF=0, ON=127 tador Disparador/ Conmu- [PAGE1]–10 — — — OFF=0, ON=127 tador Disparador/ Conmu- [PAGE1]–11 — — — OFF=0, ON=127...
  • Page 23 Mensajes MIDI Posición del Tipo de Disparador/ Categoría Notas conmutador interruptor Conmutador [PAGE1]–9 — — — — 0-127 [PAGE1]–10 — — — — 0-127 [PAGE1]–11 — — — — 0-127 [PAGE1]–12 — — — — 0-127 [PAGE2]–9 — — —...
  • Page 24 Mensajes MIDI Posición del Tipo de Disparador/ Categoría Notas conmutador interruptor Conmutador Disparador/ Conmu- [PAGE1]–1 — — — OFF=0, ON=127 tador Disparador/ Conmu- [PAGE1]–2 — — — OFF=0, ON=127 tador Disparador/ Conmu- [PAGE1]–3 — — — OFF=0, ON=127 tador Disparador/ Conmu- [PAGE1]–4...
  • Page 25: Tipos De Beat Effect

    100% (8 tiempos de compás) Esta función da salida a un sonido de retardo una vez según la fracción del botón Esta función añade un efecto de reverberación al sonido de entrada. de tiempo de compás. Cuando se añade un sonido de retardo de 1/2 tiempo de compás, 4 tiempos de Botones de tiempos de Ajustan el grado del efecto de reverberación de 1 a 100 %.
  • Page 26 Invertido y repetido Esta función graba el sonido de entrada en el punto en que se pulsa el botón [ON/ OFF], invierte el sonido grabado y lo repite según la fracción del botón de GATE tiempo de compás.
  • Page 27: Cambio De Los Ajustes

    Acerca de la función de espera automática Cuando [AUTO STANDBY] se pone en [ON], el modo de espera se activa automáticamente si pasan 4 horas bajo las condiciones indicadas a continuación. — Que no se utilicen ninguno de los botones o controles de la unidad.
  • Page 28: Información Adicional

    Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede corregir el problema después de comprobar los elementos de abajo, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que realice el trabajo de reparación.
  • Page 29: Acerca De La Pantalla De Cristal Líquido

    DJM-2000. Tardará un poco de tiempo en alcanzar su brillo normal. ! Cuando la pantalla de cristal líquido se exponga a luz solar directa, la luz se reflejará en ella y será difícil ver. Tape la luz solar directa.
  • Page 30: Diagrama En Bloques

    *2: Procesamiento de efectos para ajustar seleccionado con el conmutador selector de canales de efectos. EFFECT CH SELECT Rec Level Filter level Talk Over On/Off *3: La posición de entrada de efectos se establece antes o después del fader, dependiendo de Mic SW BEAT CH1- 4 Send Out detect las especificaciones de los efectos.
  • Page 31: Especificaciones

    Dimensiones máximas......430 mm (An) × 107,9 mm (Al) × 409 mm (Pr) (16,9 in. (An) × 4,3 in. (Al) × 16,1 in. (Pr)) Temperatura de funcionamiento tolerable .... +5 °C a +35 °C (+41 °F a +95 °F) Humedad de funcionamiento tolerable ..... 5 % a 85 % (sin condensación) Sección de audio...
  • Page 32 To register your product, find the nearest authorized service location, to purchase replacement parts, operating instructions, or accessories, please go to one of following URLs : Para registrar su producto, encuentre el centro de servicio autorizado más cercano; para adquirir piezas de recambio, manuales de instrucciones o accesorios, visite uno de los URL siguientes : In the USA/En los EE.UU.

Table of Contents