Velp Scientifica RC 2 Instruction Manual

Velp Scientifica RC 2 Instruction Manual

Multi-positions heating magnetic stirrer, heating plates

Advertisement

Quick Links

Instruction Manual
Manuale di istruzioni
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
操作指南
AM 4 Multi-positions Heating Magnetic Stirrer
F20500590
RC 2 Heating Plates
F20700620, F20710620
General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General / Allgemeine Hinweise / 基本信息
Before using the unit, please read the following instruction manual carefully.
Prima dell'utilizzo dello strumento si raccomanda di leggere attentamente il seguente manuale operativo.
Avant d'utiliser l'instrument, il est recommandé de lire attentivement le présent manuel d'instructions.
Antes de utilizar el instrumento, le recomendamos que lea con atención el siguiente manual de instrucciones.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
使用前请仔细阅读以下使用说明书。
Caution, hot surface!
Attenzione, superficie calda!
Attention, surface chaude!
Prudencia, superficie caliente!
Vorsicht, heiße Oberfläche!
注意:加热面高温
Do not dispose of this equipment as urban waste, in accordance with EEC directive 2012/19/UE.
Non smaltire l'apparecchiatura come rifiuto urbano, secondo quanto previsto dalla Direttiva 2012/19/UE.
Ne pas recycler l'appareil comme déchet solide urbain, conformément à la Directive 2012/19/UE.
No tirar el equipo en los residuos urbanos, como exige la Directiva 2012/19/UE.
Dieses Gerät unterliegt der Richtlinie 2012/19/UE und darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
按照 EEC 指令 2002/96/CE,不要将该设备作为城市垃圾处理。
The product can be used with flammable liquids.
Il prodotto può essere utilizzato con liquidi infiammabili.
Le produit peut être utilisé avec des liquides inflammables.
El producto puede utilizarse con líquidos inflamables.
Das Produkt kann mit brennbaren Flüssigkeiten verwendet warden.
本产品可与易燃液体混合使用。

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RC 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Velp Scientifica RC 2

  • Page 1 操作指南 AM 4 Multi-positions Heating Magnetic Stirrer F20500590 RC 2 Heating Plates F20700620, F20710620 General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General / Allgemeine Hinweise / 基本信息 Before using the unit, please read the following instruction manual carefully.
  • Page 2 This unit must be used for indoor laboratory applications only. The manufacturer declines all responsibility for any use of the unit that does not comply with these instructions. If the product is used in a way not specified by the manufacturer or with non-specified accessories, product's safety may be compromised. Questo strumento deve essere utilizzato solo per applicazioni di laboratorio per uso interno.
  • Page 3 Safety Regulations / Norme di Sicurezza / Consignes de Securité / Advertencias de Seguridad / Sicherheitshinweise / 安全法规 The plug disconnects the instrument. Therefore, place the instrument where it can be quickly disconnected. La spina è il mezzo di disconnessione dell’apparecchio. Pertanto, non posizionare l’apparecchio in modo che sia difficile azionare il mezzo di disconnessione.
  • Page 4 Do not use with explosive or dangerous materials for which the equipment is not designed. The stirrer must not be used in explosive atmospheres, in bain-marie or to stir combustible liquids that have a low combustion temperature. The product is intended for use with very small quantities of flammable liquids or flammable liquids that have a fire point higher than 625°C and a flash point higher than 600°C.
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents / Indice / Index / Índice / Inhalt / 目录 INTRODUCTION ................................6 INSTALLATION ................................6 OPERATION ..................................6 ERROR AND WARNING MESSAGES ..........................7 MAINTENANCE ................................7 TECHNICAL DATA ................................7 INTRODUZIONE ................................8 INSTALLAZIONE ................................8 FUNZIONAMENTO ................................8 MESSAGGI DI ERRORE E ATTENZIONE ........................
  • Page 6: Introduction

    Stirring is possible by means of a magnetically driven stirring bar inserted into the vessel. The RC 2, 2-position heating plate, is used to heat liquids inside a suitable vessel placed on the aluminium plate. The instruments are used in laboratory for general purpose and for all those applications that require precise temperature control of the heating plate and, for AM 4 also the mixing of liquids.
  • Page 7: Error And Warning Messages

    To remove the error message, restart the instrument from the main switch. For the overtemperature of the safety probe is necessary to disconnect the instrument from the power supply. If the alarm persists on the control panel, please contact VELP Scientifica’s technical assistance service. 5. Maintenance No routine or extraordinary maintenance is required except periodic cleaning.
  • Page 8: Introduzione

    L’agitazione avviene mediante trascinamento magnetico di un’ancoretta posta sul fondo del contenitore. La piastra riscaldante RC 2 è utilizzata per riscaldare liquidi all’interno di un contenitore adeguato, posizionato sopra la piastra in alluminio. Gli strumenti sono una soluzione adatta per tutte quelle applicazioni che richiedono una precisa regolazione della temperatura della piastra riscaldante nel caso di AM 4 anche per la miscelazione di liquidi.
  • Page 9: Messaggi Di Errore E Attenzione

    Per rimuovere gli allarmi è necessario riavviare lo strumento tramite l’interruttore generale. Per Sovratemperatura sonda di sicurezza è necessario scollegare lo strumento dalla rete di alimentazione. Se l’allarme persiste, contattare il servizio di assistenza tecnica di VELP Scientifica. 5. Manutenzione La manutenzione ordinaria e straordinaria non è...
  • Page 10: Caratteristiche Tecniche

    6. Caratteristiche tecniche AM 4 RC 2 F20500590 F20700620 F20710620 Modello 230 V 230 V 115 V Alimentazione 50/60 Hz 50/60 Hz 60 Hz 2550 W 1200 W Potenza assorbita Corrente assorbita 11 A 5,2 A 10,4 A Dimensioni (LxLxH)
  • Page 11: Introduction

    L'agitation est possible grâce à un barreau d'agitation à entraînement magnétique placé dans le contenant. La plaque chauffante RC 2 2 positions permet de chauffer des liquides à l'intérieur d'un récipient adapté posé sur la plaque en aluminium.
  • Page 12: Messages D'erreur Et D'avertissement

    Pour supprimer le message d'erreur, redémarrer l'instrument à partir de l'interrupteur principal. Pour la surchauffe de la sonde de sécurité, il est nécessaire de débrancher l'instrument de l'alimentation électrique. Si l'alarme persiste sur le panneau de commande, veuillez contacter le service d'assistance technique de VELP Scientifica. 5. Entretien Aucun entretien de routine ou extraordinaire n'est requis, à...
  • Page 13: Donnees Techniques

    6. Données techniques AM 4 RC 2 F20500590 F20700620 F20710620 Modèle 230 V 230 V 115 V Tension 50/60 Hz 50/60 Hz 60 Hz 2550 W 1200 W Entrée de puissance Consommation de courant 11 A 5,2 A 10.4 A...
  • Page 14: Introduccion

    La agitación es posible gracias a una barra de agitación de accionamiento magnético colocada en el recipiente. La placa calefactora RC 2 se utiliza para calentar líquidos dentro de un recipiente adecuado colocado sobre la placa de aluminio.
  • Page 15: Mensajes De Error Y Advertencia

    Para eliminar el mensaje de error, reinicie el instrumento desde el interruptor principal. Para la sobretemperatura de la sonda de seguridad es necesario desconectar el instrumento de la fuente de alimentación. Si la alarma persiste en el panel de control, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de VELP Scientifica. 5. Mantenimiento No se requiere mantenimiento de rutina o extraordinario excepto limpieza periódica.
  • Page 16: Datos Tecnicos

    6. Datos técnicos AM 4 RC 2 F20500590 F20700620 F20710620 Modelo 230 V 230 V 115 V Voltaje 50/60 Hz 50/60 Hz 60 Hz 2550 W 1200 W Entrada de alimentación Consumo actual 11 A 5,2 A 10.4 A 715x90x270 mm...
  • Page 17: Einführung

    Behälter, der auf die Aluminiumplatte gestellt wird. Das Rühren ist dank eines im Gefäß platzierten Rührstabs mit Magnetantrieb möglich. Die Heizplatte RC 2 in zwei Positionen dient zum Erhitzen von Flüssigkeiten in einem geeigneten Behälter, der auf die Aluminiumplatte gestellt wird.
  • Page 18: Fehler- Und Warnmeldungen

    Hinweis: Diese Warnung ist auch aktiv, wenn der Hauptschalter ausgeschaltet ist, aber nicht, wenn das Instrument nicht mit Strom versorgt wird. ➢ Drehen Sie den Knopf auf die 0-Position, um die Erwärmung zu stoppen 4. Fehler- und Warnmeldungen Wenn das Bedienfeld eine der folgenden Fehlermeldungen anzeigt, werden die Gerätefunktionen automatisch gestoppt. Anzeigeanzeige Defekt: Blinkende Heizungs-LED und Heizplatten-LED AN...
  • Page 19: Technische Daten

    6. Technische Daten AM 4 RC 2 F20500590 F20700620 F20710620 Modell 230 V 230 V 115 V Stromspannung 50/60 Hz 50/60 Hz 60 Hz 2550 W 1200 W Leistungsaufnahme Derzeitiger Verbrauch 11 A 5,2 A 10.4 A 715x90x270 mm 340x90x270 Abmessungen (BxHxT) (28.1x3.5x10.6 in)
  • Page 20 A00000356 (8 x 40 mm) 2. 安装 • 开箱 ➢ 开箱后检查设备的完整性 • 盒子包括 ➢ AM 4 多点位加热磁力搅拌器或 RC 2 两点位加热板 ➢ 使用说明书 ➢ 4 个磁力搅拌子 Ø 8 x 40 mm (A00000356) (仅适用于 AM 4) • 安装 ➢ 将设备放在不易燃的表面上 ➢ 确保设备和电源线的技术规格相同...
  • Page 21: 错误和警告信息

    故障: 显示指标 加热 LED 和热板 LED 闪烁 加热板超温 (T > 330°C) 加热 LED 闪烁和热板 LED 关闭 加热板安全探针超温 (T >370°C) 搅拌 LED 闪烁(仅适用于 AM 4) 搅拌系统运行不正常 要消除错误消息,请从主开关重新启动仪器。对于安全探针的超温,必须断开仪器与电源的连接。 如果控制面板上的警报仍然存在,请联系 VELP Scientifica 的技术支持服务。 5. 维护 除了定期清洁外,无需例行或特殊维护。 清洁 断开设备的电源,并使用一块蘸有不易燃、非腐蚀性清洁剂的布。 维修 维修必须由经 VELP授权的人员进行。 货运代理、快递员或其他人运输仪器必须使用原装防震器进行 包装。遵循原始包装上的任何说明(例如底座)。...
  • Page 22: 技术数据

    6. 技术数据 AM 4 RC 2 型号 F20500590 F20700620 F20710620 230 V 230 V 115 V 电压 50/60 Hz 50/60 Hz 60 Hz 电源输入 1200 W 2550 W 目前的消费 11 A 5,2 A 10.4 A 715x90x270 mm 340x90x270 尺寸(宽 x 高 x 深)...
  • Page 23: Accessories / Accessori / Accessoires / Accesorios / Zubehör / 配件

    Barreau d’agitation magnétique, Ø 20 x 10 mm / Agitador Magnético Disco, Ø 20 x 10 mm / A00000355 N/A for RC 2 Magnetische Rührscheibe Ø 20 x 10 mm / 磁力搅拌子,Ø 20 x 10 mm。 Magnetic stir bar Ø 8 x 40 mm / Ancoretta magnetica Ø 8 x 40 mm / Barreau magnétique Ø 8 x 40...
  • Page 24 A00000340 MonoAluBlock, 17 pos. Ø28 x h 43 mm A00000341 MonoAluBlock, 40 pos. Ø12 x h 14 mm PTFE Safety cover for bowl 50 ml / Copertura PTFE calotta sferica 50 ml / Couvercle PTFE calotte sphérique 50 ml / Cubierta PTFE Copa Esférica 50ml / Halbschale PTFE-Deckel 50 ml / PTFE 安全 A00000342 罩...
  • Page 25: Wiring Diagram / Schema Elettrico / Schéma Électrique / Esquema Eléctrico / Schaltplan / 线

    Fuses / Fusibili / Fusibles / Fusibles / Sicherungen / 保险丝 Electric motor (not for RC 2) / Motore elettrico (tranne per RC 2) / Moteur électrique (sauf RC 2) / Motor eléctrico (excepto RC 2) / Elektromotor (außer RC 2) / 电动机(RC 2 除外)...
  • Page 26: Declaration Of Conformity / Dichiarazione Di Conformita / Declaration De Conformite / Declaración De Conformidad / Konformitätserklärung / 符合性声明

    10. Declaration of conformity / Dichiarazione di conformità / Déclaration de conformité / Declaración de conformidad / Konformitätserklärung / 符合性声明 We, the manufacturer VELP Scientifica, under our responsibility declare that the product is manufactured in conformity with the following standards: Noi, casa costruttrice VELP SCIENTIFICA, dichiariamo sotto la ns.
  • Page 27: Declaration Of Conformity

    11. Declaration of conformity We, the manufacturer VELP Scientifica, under our responsibility declare that the product is manufactured in conformity with the following regulations: S.I. 2016/1101 Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 S.I. 2016/1091 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 according to the relevant designated standards:...
  • Page 28 Turbidimeter Torbidimetro Open Circulating Baths Bagni Termostatici Pumps Pompe 10009519/A3 www.velp.com VELP Scientifica Srl 20865 Usmate (MB) ITALY Distributed by: Via Stazione, 16 Tel. +39 039 62 88 11 Fax. +39 039 62 88 120 We respect the environment by printing our manuals on recycled paper.

This manual is also suitable for:

Am 4F20500590F20700620F20710620

Table of Contents