Pioneer CDJ-2000 Manual De Instrucciones

Pioneer CDJ-2000 Manual De Instrucciones

Owner's manual - spanish
Hide thumbs Also See for CDJ-2000:

Advertisement

Quick Links

MULTIRREPRODUCTOR
CDJ-2000
http://www.prodjnet.com/support/
http://www.prodjnet.com/rekordbox/support/
Para obtener información acerca del rekordbox, vea el sitio de asistencia indicado más arriba.
Manual de instrucciones

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pioneer CDJ-2000

  • Page 1 MULTIRREPRODUCTOR CDJ-2000 http://www.prodjnet.com/support/ http://www.prodjnet.com/rekordbox/support/ Para obtener información acerca del rekordbox, vea el sitio de asistencia indicado más arriba. Manual de instrucciones...
  • Page 2 Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas en el futuro. En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y del enchufe de corriente pueden ser diferentes de la mostrada en las ilustraciones de explica- ción.
  • Page 3: Table Of Contents

    Estilo básico ........................12 Mensaje de error ......................28 Uso en combinación con rekordbox ................12 Lista de iconos visualizados en la sección de la pantalla de la unida principal ..28 Uso de otras marcas de software de DJ ..............13 Cuidados para el uso ....................29 Conexiones para la reproducción con relevo .............13...
  • Page 4: Antes De Empezar A Usar La Unidad

    MULTIMEDIA, MULTIFORMATO El CDJ-2000 no sólo puede reproducir discos (CD y DVD), sino también archivos de música grabados en tarjetas de memoria SD y aparatos USB (unidades de memoria flash y discos duros). Los formatos de archivos de música compatibles no sólo incluyen CD de música (CD-DA) y MP3, sino también AAC, WAV y AIFF.
  • Page 5: Wave Display

    El CDJ-2000 está equipado con una función de cuantización para poner una pista en ritmo aunque se haya pulsado de forma imprecisa el botón, si la pista ha sido ana- lizada con rekordbox. Cuando se establecen cues y hot cues en tiempo real, el ritmo se ajusta automáticamente al ritmo más próximo a la posición en la que se pulsó el botón.
  • Page 6: Antes De Comenzar

    Cuando los discos CD-R/ -RW, DVD-R/ -RW, DVD+R/ +RW, DVD-R DL (doble capa) y DVD+R DL (doble capa) hacen una pausa o se dejan en el modo de pausa durante mucho tiempo en puntos cue, puede que sea difícil reproducir el disco en ese punto, debido a las propiedades del mismo.
  • Page 7 Los datos tales como la información de identificación de discos, los puntos cue, los puntos de bucle y los hot cues se pueden grabar en tarjetas de memoria SD. Niveles 8 máximos (los archivos en carpetas más allá del nivel 8 no se...
  • Page 8 Los datos tales como la información de identificación de discos, los puntos cue, ! El formato de archivo y la extensión de los datos AAC dependen de la aplica- los puntos de bucle y los hot cues se pueden grabar en aparatos USB.
  • Page 9: Nombres Y Funciones De Los Controles

    MULTI PLAYER 8 LOOP IN/ CUE (IN ADJUST) (la página 16) Panel de control Use esto para establecer y ajustar de forma precisa el punto de entrada de bucle. 1 Indicador PLAY/PAUSEf y PLAY/PAUSEf (la página 15) LOOP OUT (OUT ADJUST) (la página 16)
  • Page 10: Panel Trasero

    F Ranura de seguridad Kensington j TAG TRACK/ REMOVE (la página 20) G LINK (la página 12) Use esto para añadir pistas a la lista de fichas o para quitarlas de la misma. Conecte el cable LAN (incluido) aquí. k Selector giratorio e indicador H USB (la página 12)
  • Page 11: Pantalla De La Unidad Principal

    6 MEMORY ! Cuando se reproducen archivos de música que no han sido analizados Los puntos cue, los puntos de bucle y los hot cues grabados en las tarjetas de con rekordbox memoria SD y en los aparatos USB se visualizan como marcas.
  • Page 12: Conexiones

    Los archivos de música y los datos del rekordbox se pueden transferir al CDJ-2000 usando aparatos USB (unidades de memoria flash, discos duros, etc.), elimi- nando la necesidad de llevar el ordenador a la cabina del DJ. La información de la lista de reproducción, cue, bucle y hot cue establecida de antemano con rekord- box se puede usar para la reproducción de DJ.
  • Page 13: Uso De Otras Marcas De Software De Dj

    Con el CDJ-2000 también se puede dar salida en el formato MIDI universal a información de funcionamiento de los botones, dial de ajuste de tempo, etc. Cuando se conecta con un cable USB a un ordenador en el que se ha instalado software de DJ compatible con MIDI, el software de DJ se puede controlar desde el CDJ-2000. El sonido de los archivos de música que se reproducen en el ordenador también puede salir desde el CDJ-2000.
  • Page 14: Reproducción

    ! No inserte dos o más discos a la vez. Extracción de aparatos USB del aparato ! No meta los discos a la fuerza en la ranura de inserción de discos del aparato estando este apagado. Hacerlo podría dañar el disco o el aparato.
  • Page 15: Reproducción

    Pulse [BACK] durante más de 1 segundo o pulse el botón de medios del en pasos de 0,05 % cuando se pone en ±10 %, en pasos de 0,05 % cuando se medio que está examinando para volver al nivel más alto.
  • Page 16: Configuración De Cue

    Pulse [CUE]. Se visualiza la pantalla [UTILITY]. El punto en el que se hace la pausa en la pista se establece como punto cue. El Seleccione [AUTO CUE LEVEL] e introdúzcalo. indicador CUE se enciende y los indicadores PLAY/PAUSEf parpadean. En este momento no sale sonido.
  • Page 17: Configuración De Hot Cue

    Durante la reproducción, pulse [4-BEAT LOOP/ LOOP CUTTER]. [HOT CUE] (A, B o C). Los botones para los que no se llama a un hot cue se Un bucle de 4 ritmos que empieza desde el punto en que se pulsa el botón se apagan.
  • Page 18: Operación Del Dial Jog

    Cuando el modo jog se pone en el modo VINYL, las pistas se pueden reproducir 2000. según el sentido y la velocidad a la que se gira el dial jog, girando la parte supe- El cue y los puntos de bucle se visualizan como marcas en la visualización de la rior del dial jog mientras ésta se pulsa.
  • Page 19: Utilización De La Barra [Needle Search]

    La velocidad aumenta cuando se gira a la derecha, y disminuye cuando se gira a Inicio de reproducción usando un fader de la izquierda. ! Cuando el modo jog se pone en VINYL, la velocidad a la que se inicia la repro- mezclador DJ (Inicio de fader) ducción cuando se pulsa [PLAY/PAUSEf] cambia simultáneamente.
  • Page 20: Uso Del Botón [Tag List]

    La visualización se mueve a la categoría que empieza con el carácter o símbolo seleccionado. ! Los caracteres que se pueden visualizar son las letras A – Z, los números 0 – 9 y símbolos.  En el modo de salto de página Pulse el selector giratorio durante un mínimo de 1 segundo.
  • Page 21: Uso Del Botón [Info]

    DJ conectado mediante PRO DJ LINK. ! Si una pista que ha sido añadida a la lista de fichas se elimina de la lista de ! Cuando se selecciona un elemento para el que sólo se visualiza un icono, ese fichas mientras se reproduce, la pista se reproducirá...
  • Page 22: Cambio De Los Ajustes

    Cuando no se realiza ninguna operación durante más de 4 horas sin disco, tar- jeta de memoria SD o aparato USB, sin conexión PRO DJ LINK y sin ordenador conectado al puerto USB (en el panel posterior de la unidad principal).
  • Page 23: Cuidados Para Los Derechos De Autor

    ! Cuando el rekordbox detecta datos codificados, etc. para proteger los dere- Usted no podrá modificar, aplicar ingeniería inversa, descompilar o desensam- blar el Programa, ni a través de terceros, salvo en la medida en que lo permita de chos de autor embebidos en el contenido de música, el proceso (reproduc- forma expresa la legislación vigente, y sólo tras haber notificado a Pioneer por...
  • Page 24 Para cerrar el menú CD-ROM, haga clic en [Salir]. ! Si la unidad CD no se abre en la pantalla cuando se inserta el CD-ROM, use Finder para abrir la unidad CD y luego haga doble clic en el icono Instale rekordbox siguiendo las instrucciones de la pantalla.
  • Page 25: Acerca Del Software Controlador

    Inglés, francés, alemán, italiano, holandés, español, portugués, ruso, chino simplificado, chino tradicional, coreano y japonés Si el idioma de su sistema operativo no es uno de los listados más arriba, seleccione [English (Inglés)] siguiendo las instrucciones de la pantalla. Instalación del software controlador ! Lea cuidadosamente “Cuidados para la instalación”...
  • Page 26: Uso De Otras Marcas De Software De Dj

    Interruptor OFF=0, ON=127 DELETE Interruptor OFF=0, ON=127 El CDJ-2000 envía también los datos de operación para los botones y diales en el TIME/ A.CUE Interruptor OFF=0, ON=127 formato MIDI. Si conecta un ordenador con un software DJ compatible con MIDI incorporado a través de un cable USB, usted podrá...
  • Page 27: Información Adicional

    ! Los discos de formas irregulares que no sean los discos de 12 cm estándar no se pueden reproducir en el CDJ-2000 (intentar reproducirlos causará daños o accidentes). ! Los BPM medidos por el CDJ-2000 pueden ser diferentes de los BPM indicados en el disco o los indicados por un mezclador DJ de Pioneer, etc. Esto se debe a los diferentes métodos usados para medir los BPM, y no es ningún fallo de funcionamiento.
  • Page 28: Acerca De La Pantalla De Cristal Líquido

    Cuando el CDJ-2000 no funciona normalmente aparece un código de error en la pantalla. Tome las medidas necesarias consultando la tabla de abajo. Si se visualiza un código de error que no se indica en la tabla de abajo, o si el mismo código de error aparece después de tomar la medida indicada, póngase en contacto con la tienda donde compró...
  • Page 29: Cuidados Para El Uso

    En invierno pueden formarse gotas de agua (condensación) dentro de la unidad (en las partes de funcionamiento o en la lente), por ejemplo, si ésta se pasa de un lugar frío a otro caliente o si la temperatura de la habitación donde esta instalada la unidad aumenta repentinamente (empleando una calefacción, etc.).
  • Page 30: Descargo De Responsabilidad

    (12,6 in. (An) x 4,2 in. (Al) x 16,0 in. (Pr)) Apple Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Temperatura de funcionamiento tolerable .... +5 °C a +35 °C (+41 °F a +95 °F) ! Pentium es una marca registrada de Intel Corporation.
  • Page 32 To register your product, find the nearest authorized service location, to purchase replacement parts, operating instructions, or accessories, please go to one of following URLs : Para registrar su producto, encuentre el centro de servicio autorizado más cercano; para adquirir piezas de recambio, manuales de instrucciones o accesorios, visite uno de los URL siguientes : In the USA/En los EE.UU.

Table of Contents