GENERAL GUIDELINES · Jardinico highly recommends that no umbrella, regardless of size or weight, ever be left unattended in the open position. In windy conditions, it is further recommended that umbrellas be closed, removed from their base, and stored, or laid horizontally. This will reduce the risk of damage to your umbrella, furniture and other belongings or property.
Page 3
ANTEGO main support arm canopy "close / open" and "left / right" mechanism crank handle slider adjustment knob mast rotation pedal base 200 x 300 cm 300 x 300 cm ø 350 cm 275 cm - 108.3" 375 cm - 147.6"...
Page 4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Two-person team is recommended for assembly. · Take the rotation pedal from the umbrella frame and assembly it to its base. · Install the umbrella frame to the rotation pedal with the supplied 2 bolts and tighten using an allen wrench. Do not use power drill. This may cause damage to the base.
Page 5
OPERATING INSTRUCTIONS Remove all packaging from the umbrella. OPEN THE UMBRELLA · Remove the strap that holds the canopy structure to the mast when in the closed position. Take note of the “parachute” folding method used to fold the canopy when closed. More information on p. 10. ·...
Page 6
TILT LEFT / RIGHT · Turn the adjustment knob anti-clockwise and move the slider down to a comfortable position. Tighten the knob (clockwise) to hold it in place. · Insert crank handle into “right / left” socket. Crank handle right or left until desired tilt degree of shade is reached.
Page 7
ROTATE 360° · Pressdown on the rotation pedal. Rotate the sunshade around the pole with 360° to any desired angle. Note: do not use rotating function during winds. Doing so may cause damage to your umbrella. CLOSE THE UMBRELLA · Bring the canopy to 0° (horizontal) tilt position. ·...
Page 8
FOLD CANOPY USING PARACHUTE METHOD The 100% solution dyed canopy will last longer if you fold it as it was packed and shipped. This technique is similar to the way a parachute is folded and is especially important when folding the canopy for seasonal storage or when left in the closed position for an extended period of time.
· Seaside and indoor pool use: due to demands of both of these environments, Jardinico recommends weekly or biweekly cleaning with mild soap and water to remove the concentrated deposits and protect the powder coat finish.
Page 10
‘after-sales service’ form. This form must Our general sales and delivery terms and conditions, as outlined here, be filled in by an official commercial partner of JARDINICO Parasols. are deemed to have been accepted by the customer, even if these...
Page 11
Only the courts of the district of Kortrijk are competent in respect of by normal use. The product shall not be replaced in its entirety if a any and all disputes and Belgian law is applicable. Only JARDINICO defective part and/or component can be replaced. This warranty does Parasols can deviate from this.
(base). · Un poids de base suffisant doit être utilisé pour sécuriser les parapluies d'extérieur à tout moment. Le parasol Antego nécessite une base de 125 kg minimum. Veuillez consulter les pages de chaque produit pour connaître les bases d'accompagnement recommandées.
Page 13
ANTEGO bras de support capuchon verrière mécanisme "close/open" et "left/right" manivelle curseur bouton de réglage mât pédale de rotation base 200 x 300 cm 300 x 300 cm ø 350 cm 275 cm - 108.3" 375 cm - 147.6" 427 cm - 168.1"...
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Une équipe de deux personnes est recommandée pour le montage. · Prenez la pédale de rotation de la structure du parapluie et assemblez-la à sa base. · Installez la structure du parapluie sur la pédale de rotation à l'aide des deux boulons fournis et serrez-les à...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Retirez tous les emballages du parapluie. OUVRIR LE PARASOL · Retirez la sangle qui maintient la structure de la voilure au mât lorsqu'elle est en position fermée. Prenez note de la méthode de pliage en "parachute" utilisée pour plier la voilure lorsqu'elle est fermée. Plus d'informations à p. 20. ·...
Page 16
INCLINAISON GAUCHE/DROITE · Tournez le bouton de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et faites-le glisser vers le bas jusqu'à une position confortable. Serrez le bouton en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fixer en place. ·...
Page 17
TOURNER 360° · Appuyez sur la pédale de rotation. Faites tourner le parasol autour du mât sur 360° jusqu'à l'angle souhaité. Remarque : n'utilisez pas la fonction de rotation en cas de vent. Cela pourrait endommager votre parasol. FERMER LE PARASOL ·...
Page 18
PLIER LA VOILURE EN UTILISANT LA MÉTHODE DU PARACHUTE La voile 100% teintée dans la masse durera plus longtemps si vous la pliez comme elle a été emballée et expédiée. Cette technique est similaire à la façon dont un parachute est plié et est particulièrement importante lorsque vous pliez la voile pour un stockage saisonnier ou lorsqu'elle est laissée en position fermée pendant une période prolongée.
Page 19
éliminer tous les résidus de savon. · N'utilisez jamais de détergents, de liquides de nettoyage ou de solvants. · Veuillez consulter la section "matériaux et entretien" sur www.jardinico.com. · Use a protective cover during storage or when not in use.
Veuillez tenir compte du fait celle-ci est supposée correspondre à la date de facturation. En cas que ces frais sont calculés par le transporteur et pas par JARDINICO de non-paiement total ou partiel du montant dû à la date d’échéance Parasols.
Page 21
DROIT DE PROPRIÉTÉ Le remplacement de pièces détachées sera effectué par l’utilisateur final ou par le commerçant de détail. Dans ce cas, JARDINICO Sans préjudice du risque du client quant aux marchandises, nous Parasols s’engage seulement à mettre les pièces détachées et/ou les conservons notre réserve de propriété...
ALGEMENE RICHTLIJNEN · Jardinico raadt ten zeerste aan om geen enkele parasol, ongeacht de grootte of het gewicht, onbeheerd achter te laten in de open positie. In winderige omstandigheden is het verder aan te raden om parasols te sluiten, van hun voetstuk te halen en op te bergen, of horizontaal te leggen.
Page 23
ANTEGO draagarm doek "close/open" en "left/right" mechanisme hendel schuifregelaar instelknop mast rotatiepedaal parasolvoet 200 x 300 cm 300 x 300 cm ø 350 cm 275 cm - 108.3" 375 cm - 147.6" 427 cm - 168.1" 12.5 cm - 4.9"...
Page 24
MONTAGEHANDLEIDING Een team van twee personen wordt aanbevolen voor de montage. · Neem het rotatie pedaal van het paraplu frame en monteer het aan de basis. · Monteer het paraplu frame aan het rotatie pedaal met de 2 bijgeleverde bouten en draai deze vast met een inbussleutel. Gebruik geen boormachine. Dit kan schade aan de basis veroorzaken.
Page 25
GEBRUIKSAANWIJZING Verwijder alle verpakking van de parasol. DE PARASOL OPENEN · Verwijder de band die het doek aan de mast houdt in gesloten positie. Let op de "parachute" vouwmethode die wordt gebruikt om het doek in gesloten toestand op te vouwen. Meer informatie op p. 28. ·...
Page 26
KANTELEN NAAR LINKS / RECHTS · Draai de instelknop tegen de klok in en beweeg de schuifregelaar naar beneden tot een comfortabele positie. Draai de knop vast (met de wijzers van de klok mee) om hem op zijn plaats te houden. ·...
Page 27
360° ROTATIE · Druk de pedaal naar beneden. Draai het zonnescherm rond de paal met 360° naar elke gewenste hoek. Opmerking: gebruik de draaifunctie niet bij wind. Dit kan schade aan uw parasol veroorzaken. DE PARASOL SLUITEN · Breng het doek naar de 0° positie (horizontaal). ·...
Page 28
HET DOEK OPVOUWEN MET DE PARACHUTE METHODE De 100% in de massa gekleurde parasoldoek zal langer meegaan als u hem vouwt zoals hij is verpakt. Deze techniek is vergelijkbaar met de manier waarop een parachute wordt opgevouwen. Dit is vooral belangrijk wanneer je de parasol opvouwt voor seizoensopslag of wanneer de parasol voor een langere tijd gesloten zal blijven.
Page 29
· Gebruik aan zee en in binnenzwembaden: vanwege de eisen die aan beide omgevingen worden gesteld, adviseert Jardinico om de mast wekelijks of tweewekelijks schoon te maken met een milde zeep en water om de geconcentreerde afzettingen te verwijderen en zo de poedercoating te beschermen.
Houd er alstublieft rekening mee dat deze kosten het factuurbedrag verhoogd met een rente van 12% per jaar vanaf de door de vervoerder worden berekend, en niet door JARDINICO vervaldag. Bij gebreke van vermelding van een bijzondere vervaldag Parasols. De verzendkosten op de bestelbevestiging zijn derhalve wordt deze geacht samen te vallen met de factuurdatum.
Page 31
De loutere vaststellingen van dergelijke kleurverschillen zal nooit aanleiding kunnen zijn tot weigering van enige levering, tenzij het JARDINICO Parasols zal geenszins tot garantie gehouden zijn wanneer tegendeel schriftelijk en op voorhand bedongen werd. de gebreken het gevolg zijn van een oneigenlijk of verkeerd gebruik door de eindgebruiker.
ALLGEMEINE RICHTLINIEN · Jardinico empfiehlt dringend, dass kein Schirm, unabhängig von Größe oder Gewicht, jemals unbeaufsichtigt in geöffneter Position gelassen wird. Bei windigen Bedingungen wird außerdem empfohlen, Regenschirme zu schließen, von ihrem Sockel zu entfernen und zu lagern oder waagerecht zu stellen.
Page 33
ANTEGO Tragarm Kappe Kabinendach "close / open" und "left / right" Mechanismus Handkurbel Schieber Einstellknopf mast Drehpedal Basis 200 x 300 cm 300 x 300 cm ø 350 cm 275 cm - 108.3" 375 cm - 147.6" 427 cm - 168.1"...
Page 34
MONTAGEANLEITUNG Für die Montage wird ein Zwei-Personen-Team empfohlen. · Nehmen Sie das Rotationspedal vom Schirmgestell ab und montieren Sie es an dessen Basis. · Montieren Sie das Schirmgestell mit den mitgelieferten 2 Schrauben am Rotationspedal und ziehen Sie diese mit einem Inbusschlüssel fest. Verwenden Sie keine Bohrmaschine.
Page 35
BETRIEBSANLEITUNG Entfernen Sie alle Verpackungen vom Schirm. ÖFFNEN SIE DEN SONNENSCHIRM · Entfernen Sie den Gurt, der die Haubenstruktur in geschlossener Position am Mast hält. Beachten Sie die "Fallschirm"-Faltmethode, mit der die Kabinenhaube im geschlossenen Zustand gefaltet wird. Weitere Informationen auf p.
Page 36
KAPPE MIT FALLSCHIRMMETHODE FALTEN Die zu 100 % in Lösung gefärbte Kappe hält länger, wenn Sie sie so falten, wie sie verpackt und versandt wurde. Diese Technik ähnelt der Art und Weise, wie ein Fallschirm gefaltet wird, und ist besonders wichtig, wenn die Kappe für die saisonale Lagerung gefaltet wird oder wenn sie für längere Zeit in geschlossener Position bleibt.
Seifenlösung (2%ige Lösung) ab. Spülen Sie gut mit viel Wasser nach, um alle Seifenreste zu entfernen. · Verwenden Sie niemals Waschmittel, Reinigungsflüssigkeiten oder Lösungsmittel. · Please visit the 'materials and maintenance' section on www.jardinico.com. · Use a protective cover during storage or when not in use.
Bedingungen, auf die sich der Kunde bezieht, von akzeptiert. Dieses Formular muss von einem offiziellen Handelspartner uns stillschweigend akzeptiert worden wären. von JARDINICO Parasols ausgefüllt werden. Dies kann über die Website erfolgen, wenn man eingeloggt ist oder über Ihren Der Käufer erklärt ausdrücklich, diese Allgemeinen Ansprechpartner bei JARDIICO Parasols.
Page 39
Only the courts of the district of Kortrijk are competent in respect of AUSNAHMEN VON DER GARANTIE any and all disputes and Belgian law is applicable. Only JARDINICO Die Garantie gilt für Produktions- und/oder Materialfehler, die durch Parasols can deviate from this.
Need help?
Do you have a question about the ANTEGO and is the answer not in the manual?
Questions and answers