Page 2
• Read the manual before installing and operating your product. • Follow the instructions, especially those for safety. • Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later. • Besides, read also the other documents provided with your product.
General safety ........4 Illuminated Indicators ...... 12 Child safety ........5 Making ice ........13 Things to be done for energy saving .. 6 Replacing the interior light bulb ..13 HCA Warning ........6 5 Maintenance and 3 Installation cleaning Preparation ........
Lamp housing and cover Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
• This product is designed for domestic channels of the evaporator, pipe use. extensions or surface coatings are • It should not be used outdoors. It is not punctured may cause skin irritations appropriate to use it outdoor even if the and eye injuries.
• In products with mechanical control • Refrigerator should be disconnected if it (thermostat), wait for 5 min. to re-plug is not going to be used for a long time. the product if it is unplugged. Any problem in the cable insulation may •...
30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater 1- Is the interior of the refrigerator dry and and stoves and at least 5 cm away can the air circulate freely in the rear of from electrical ovens and should not be located under direct sunlight.
• The connection must be in compliance household waste. with national regulations. • The power cable plug must be easily The packing of your refrigerator is accessible after installation. produced from recyclable materials.
Storing frozen and fresh food refrigerators and automatic defrosting is • Frozen food can be stored up to 3 performed as well. months in general in temperatures under -18°C. Storage periods may vary depending on the type of the food.
Setting the operating temperature Temperature control on the inner side Normal storage temperature of your wall of your product allows you to set the product is -18 °C in freezer mode and temperature. +4 °C in fridge mode. For more cooling effect, turn the thermostat button in clockwise.
Indicator Lights Control Panel Normal storage temperature of your appliance is -18 °C (0°F) for freezer and (!) ATTENTION: If you keep the +4 °C (39°F) for fridge mode. mode selection button pressed for Illuminated Indicators three (3) seconds, the product will...
Making ice Fill the ice container with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours. You can easily remove your ice by slightly twisting the ice container. Replacing the interior light bulb Should the light fail to work, proceed as follows.
Use a damp cloth wrung out in a solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of water to clean the interior and wipe it dry. Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical items.
The refrigerator does not operate. • Is the refrigerator properly plugged in? Insert the plug to the wall socket. • Is the fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse blown out? Check the fuse.
Page 17
• Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time. The warm air that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer periods.
Page 18
• The refrigerator is not completely upright on the floor and rocking when slightly moved. Adjust the elevation screws. • The floor is not level or strong. Make sure that the floor is level and capable to carry the refrigerator.
Page 19
• Halten Sie sich an die Anweisungen, beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. • Bewahren Sie die Anleitung an einem leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie jederzeit darin nachschlagen können. • Lesen Sie auch die weiteren Dokumente, die mit Ihrem Produkt geliefert wurden.
Page 20
Austausch der Innenbeleuchtung ..13 3 Installation 5 Wartung und Reinigung 14 Vorbereitung ........7 Schutz der Kunststoffflächen ..14 Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 7 6 Empfehlungen zur Bevor Sie Ihren Kühlschrank Problemlösung einschalten ........7 Füße einstellen ........
5- Leuchtentaste 13- Untere Ablage 6- Temperatureinstelltaste 14- Einstellbare Füße 7- Leuchtengehäuse Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt enthalten sind, gelten sie für andere Modelle.
Gerätes beträgt 10 Jahre. Sie sich nicht daran. Dies gilt natürlich In diesem Zeitraum halten wir Ersatzteile auch für Kinder. Andernfalls kann das für das Gerät bereit, damit es stets wie Gerät umkippen, Sachschäden und gewohnt arbeiten kann. Bestimmungsgemäßer Verletzungen verursachen oder selbst beschädigt werden.
Page 23
Hersteller empfohlene Geräte oder warten Sie nach Unterbrechungen sonstige Mittel zum Beschleunigen des der Stromversorgung grundsätzlich Abtaugvorgangs. Benutzen Sie nichts mindestens 5 Minuten lang ab, bevor Sie anderes. den Netzstecker wieder einstecken. • Dieses Gerät darf nicht von • Falls Sie das Gerät an einen anderen Personen (einschließlich Kindern)
Boden steht. eingesetzten Kühlmitteltyp. • Geräte mit Türgriff dürfen nicht durch Entsorgen Sie das Gerät niemals durch Ziehen am Griff bewegt werden – der Griff Verbrennen. kann abbrechen. Dinge, die Sie zum • Achten Sie darauf, sich weder Hände Energiesparen beachten noch Füße an beweglichen Teilen im...
Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie in Klebeband und stabilen Seilen gesichert, Richtung des schwarzen Pfeils drehen, die auf der Verpackung aufgedruckten senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß Transporthinweise müssen beachtet befindet. Beim Drehen in Gegenrichtung werden. wird die Ecke angehoben. Diese Arbeit Vergessen Sie nicht…...
Wenn Sie den Kühlschrank zum ersten Mal in Betrieb nehmen, halten Sie sich bitte an die folgenden Anweisungen für die ersten sechs Betriebsstunden. - Stellen Sie die Temperatur nicht auf den Minimalwert ein. - Die Kühlschranktür sollte nicht zu häufig geöffnet werden.
• Einlagern von Lebensmitteln, ohne diese Doppeltes Kühlsystem zuvor auf Raumtemperatur abkühlen zu lassen Ihr Kühlgerät können Sie je nach Bedarf • Platzierung des Kühlschranks innerhalb sowohl als Kühlschrank (zum Aufbewahren des Raumes (z. B. im direkten von frischen Lebensmitteln) oder als Sonnenlicht).
(wärmste Einstellung) ändern können, sollten Sie die Temperatur Max. = Stärkste Kühlung möglichst sofort ablesen. (kälteste Einstellung) Bitte vergessen Sie nicht, dass in den einzelnen Kühlbereichen unterschiedliche Temperaturen herrschen. Darüber hinaus hängt die Innentemperatur auch von Umgebungstemperatur, Häufigkeit des Türöffnens sowie der Menge von Lebensmitteln ab, die im Gerät...
Betriebsmodus des Gerätes Auskunft Lebensmittel aus dem Kühlgerät geben. herauszunehmen. Grüne Leuchte (1): Nach dem Umschalten in den Leuchtet auf, solange das Gerät mit Strom Tiefkühlbetrieb müssen Dinge wie versorgt wird. Flaschen, die bei Minustemperaturen platzen können, unbedingt Orange Leuchte (2): herausgenommen werden.
Eis herstellen Füllen Sie die Eisschale mit Wasser, setzen Sie sie in ihre Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Sie können das Eis leichter entnehmen, wenn Sie die Eisschale etwas verdrehen. Austausch der Innenbeleuchtung Sollte die Leuchte ausgefallen sein, gehen Sie wie folgt vor: 1- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen...
Zur Reinigung des Innenraums Lebensmittel mit abgelaufenem verwenden Sie ein feuchtes Tuch, das Mindesthaltbarkeitsdatum sowie Sie in eine Lösung aus 1 Teelöffel Natron verdorbene Lebensmittel gehören nicht in und einem halben Liter Wasser getaucht den Kühlschrank! und ausgewrungen haben. Nach dem Je nach Nutzungsbedingungen können Sie...
Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Problem Mögliche Ursache Problemlösung...
Page 34
Temperatur zur sicheren Zeit. Lagerung erreicht ist. Türen wurden häufig geöffnet Der Kühlschrank muss länger oder längere Zeit nicht richtig arbeiten, weil warme Luft in den geschlossen. Innenraum eingedrungen ist. Öffnen Sie die Türen möglichst selten. Die Tür des Kühl- oder Vergewissern Sie sich, dass Tiefkühlbereichs war nur...
Page 35
Das Betriebs- Das Betriebsverhalten des Dies ist völlig normal und keine geräusch nimmt Kühlgerätes kann sich je nach Fehlfunktion. zu, wenn der Umgebungstemperatur ändern. Kühlschrank arbeitet. Der Boden ist nicht eben oder Achten Sie darauf, dass der nicht fest. Der Kühlschrank...
Page 36
Stellen Sie die nicht absolut gerade aufgestellt Höheneinstellschrauben ein. und wackelt, wenn er leicht bewegt wird. Achten Sie darauf, dass der Der Boden ist nicht eben oder Boden eben ist und das nicht stabil genug. Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann.
Page 37
Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure. Le présent manuel •...
Page 38
Table des matières 1 Votre réfrigérateur 4 Utilisation de votre réfrigérateur Caractéristiques techniques du Bouton de réglage de la température 11 réfrigérateur ......... Conservation des produits congelés et des produits frais ......11 2 Précautions importantes Système de réfrigération Dual ..11 pour votre sécurité...
C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
• Ne touchez pas des produits congelés peut survenir. Sinon, tout engagement avec les mains, ils pourraient se coller lié à la garantie et à la fiabilité du à celles-ci. produit devient invalide. • La vapeur et des matériaux de nettoyage pulvérisés ne doivent...
Page 41
électrique. • En cas de problème avec la fiche ou le câble d’alimentation, veuillez contacter un technicien qualifié pour éviter d’éventuels accidents.
Page 42
Si vous le faites, l’appareil peut tomber à l’ouverture de sa porte et occasionner une blessure ou un dommage. Des problèmes similaires • L’appareil ne doit pas être branché si peuvent se survenir pendant le réceptacle est desserré. l’introduction d’aliments dans •...
Avertissement HCA Sécurité enfants Si votre appareil est équipé • Si la porte a un verrouillage, la clé doit rester hors de portée des enfants. d’un système de refroidissement • Les enfants doivent être encadrés contenant R600a : afin d’éviter tout jeu avec l’appareil.
à au à la préservation de la nature et moins 5 cm des fours électriques. De conservation de nos ressources même, il ne doit pas être exposé à la nationales. lumière directe du soleil. Si vous souhaitez contribuer à recycler •...
• La tension et la protection du fusible autorisées sont spécifiées dans la section « Caractéristiques techniques ». • La tension spécifiée doit être égale à votre tension de secteur. • Les rallonges et prises multivoies ne doivent pas être utilisés pour brancher l’appareil.
• Vous pouvez consulter le service après-vente agrée ou le centre chargé de la mise au rebut dans votre municipalité pour en savoir plus sur la mise au rebut de votre produit. Avant de procéder à la mise au rebut de votre machine, coupez la prise électrique et, le cas échéant, tout...
Vous pouvez régler les différentes températures intérieures Système de réfrigération dues à de telles raisons en utilisant le Dual thermostat. Si la température ambiante Votre appareil a été conçu pour est supérieure à 32°C, réglez le bouton fonctionner soit comme un du thermostat à...
(Réglage le plus chaud) normale de votre produit est de -18 4 = Température de réfrigération la °C en mode congélateur et +4 °C en plus élevée (Réglage le plus froid) mode réfrigérateur. Pour un effet de refroidissement plus considérable,...
Voyant allumé et panneau de commande La température de conservation normale de votre produit est de -18 °C (!) ATTENTION: Si vous (0°F) en mode congélateur et +4 °C maintenez enfoncé le (39°F) en mode réfrigérateur. bouton de sélection du Voyants allumés...
4- Si l’ampoule ne fonctionne toujours pas, déconnectez la prise de courant et débranchez la prise d’alimentation. Remplacez l’ampoule par une nouvelle ampoule de 15 watt (max.) à pas de vis (SES). 5- Jetez soigneusement l’ampoule grillée immédiatement. Les ampoules de remplacement se trouvent facilement dans les magasins de matériel électrique ou de bricolage.
Pour éviter une telle issue, procédez cirage pour le nettoyage. comme suit: C Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer la C Il est important de conserver les carrosserie du réfrigérateur et séchez- aliments dans un état propre. Pour la soigneusement à...
être versée après le temps qui lui est imparti. Protection des surfaces en plastique. C Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux dans le réfrigérateur dans des récipients non fermés, car les graisses peuvent endommager les surfaces en plastique du réfrigérateur.
Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
Page 55
Votre nouveau réfrigérateur Ceci est tout à fait normal. est peut être plus large que Les grands réfrigérateurs l’ancien. fonctionnent pendant une période de temps plus longue. La température ambiante de Ceci est tout à fait normal. la salle peut être élevée.
Page 56
Le sol n’est pas plat ou n'est Assurez-vous que le sol pas solide. Le réfrigérateur est plat, solide et qu'il peut oscille lorsqu’on le bouge supporter le réfrigérateur. Vibrations ou lentement. bruits Les bruits peuvent être De tels objets doivent être produits par les objets enlevés du dessus du...
Page 57
Dit betekent dat dit product moet worden gehanteerd overeenkomstig de Europese richtlijn 2002/96/EC ten einde te worden gerecycleerd of gedemonteerd om de impact op het milieu te minimaliseren. Voor meer informatie, neem a.u.b. contact op met uw plaatselijke of regionale overheid.
Page 58
INHOUD 1 Uw koelkast 4 Gebruik van uw koelkast Knop voor temperatuurinstelling ..... 10 Bewaren van ingevroren en vers voedsel ..10 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen 4 Verse etenswaren invriezen ......10 Bedoeld gebruik ............. 4 Tweeledig koelsysteem ........10 Algemene veiligheid ............4 De deuren omkeren ........
14- Stelvoetjes aan de voorkant C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
De levensduur van de unit die u heeft elektrische schok veroorzaken. aangekocht is 10 jaar. Dit is de periode • Gebruik geen onderdelen van uw dat u benodigde reserveonderdelen...
Page 61
• Bij het uittrekken van de stekker • Het bedoeld gebruik van het deze niet aan de kabel uittrekken. product is om voedsel te bewaren, • Plaats alcoholische dranken goed het mag nooit voor andere afgesloten en verticaal. doeleidnen gebruikt worden.
Voor een juiste probleem in de kabelisolatie kan brand veroorzaken. werking en de beste energie- • Vuil en stof op de top van de efficiënte, plaatst u het apparaat stekker moet gereinigd worden, naast een muur, zie afbeelding anders bestaat er een risico op hieronder.
Aanwijzingen ter besparing van Als uw product is uitgerust met energie een koelsysteem dat R600a bevat: • Houd de deuren van uw koelkast Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom niet lang open. tijdens gebruik en transport dat het • Plaats geen warme levensmiddelen koelsysteem en de leidingen niet of dranken in de koelkast.
• Originele verpakking en deur wordt geopend, zal het schuimmaterialen moeten worden binnenlichtje aangaan. bewaard voor toekomstig transport 4- U zult een geluid horen wanneer de of verhuizen. compressor opstart. De vloeistof Aandachtspunten bij het en de gassen die zich in het...
- De deur niet regelmatig openen. - Koelkast moet in bedrijf gesteld worden zonder levensmiddelen. - De stekker van de koelkast in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje niet uittrekken; indien zich een wordt verlaagd wanneer u in de richting stroomstoring voordoet buiten uw...
De werkingstemperatuur instellen Sıcak Soğuk (Veya) Min. Max. Het vaak openen en sluiten van de U kunt de temperatuur instellen via deuren doet de binnentemperatuur de temperatuurbediening aan de stijgen. Daarom is het belangrijk om de binnenkant van uw toestel.
Verlicht indicator- en bedieningspaneel (!) OPGELET! Indien u De normale opslagtemperatuur van uw de modusselectieknop product is - 18°C in de diepvriesstand gedurende drie (3) seconden en +4°C in de koelkaststand. ingedrukt houdt, zal het Verlichte indicators toestel overschakelen van...
IJs maken Vul de ijscontainer met water en plaats in zijn houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar. U kunt het ijs gemakkelijk verwijderen door in de ijscontainer te knijpen. Het binnenlichtje vervangen Als het lampje niet werkt, doet u het...
Daarom moeten reinigingswerk. de koelkasten elke 15 dagen met B Wij bevelen aan dat u de stekker uit sodawater worden gereinigd. (Nooit het toestel trekt voordat u met reinigen detergenten en zeep gebruiken).
Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Klacht Mogelijke oorzaak Oplossing Zit de stekker van de...
Page 73
De stekker van de koelkast Het compleet afkoelen van kan onlangs ingestoken de koelkast kan enkele uren zijn of de koelkast kan zijn langer in beslag nemen. volgeladen met etenswaren. De koelkast Grote hoeveelheden warme Warme levensmiddelen...
Page 74
De koelkast staat niet Stel de hoogteschroeven volledig waterpas op de vloer anders in. en wiebelt wanneer deze bewogen wordt. De vloer is niet gelijk of stevig. Zorg dat de vloer vlak is en de koelkast kan dragen.
Page 75
(WEEE). Recycling This means that this product must be handled pursuant to European Directive 2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment. For further information, please contact your local or regional authorities.
Page 76
..........9 Určené použití ........4 Změna dvířek ........10 Obecná bezpečnost ......4 Nastavení provozní teploty ....11 Bezpečnost dětí ........5 Panel ovladačů s kontrolkami ..12 Postup pro úsporu energie ....6 Prosvícené ukazatele ......12 Výroba ledu ........13 A UPOZORNĚNÍ HCA Výměna vnitřní žárovky ....13 3 Instalace 5 Údržba a čištění...
8- Přihrádka na led (režim chladničky) 14- Nastavitelné přední nožky Obrázky uvedené v tomto návodu k použití jsou schematické a nemusejí přesně korespondovat s vaším výrobkem. Pokud zobrazené části nejsou obsaženy v produktu, který jste zakoupili, jde o součásti jiných modelů.
Důležitá bezpečnostní upozornění • Prostudujte si následující informace. • Nikdy nepoužívejte součásti na Pokud je nedodržíte, může dojít ke zranění chladničce jako dvířka jako podpěru nebo osob nebo poškození materiálu. Jinak schůdek. Mohli byste způsobit převrácení neplatí záruka ani jiné závazky.
• Nepoužívejte poškozenou chladničku. • Nádoby s kapalinou by neměly stát na Kontaktujte servis v případě jakýchkoli horní straně výrobku. Rozlitá voda na pochybností. elektrické součástce může způsobit • Elektrická bezpečnost chladničky je zásah elektrickým proudem nebo požár. zaručena pouze tehdy, pokud systém •...
Pokud je váš výrobek vybaven delší dobu. chladicím systémem s obsahem • Nevkládejte do chladničky horké R600a: potraviny nebo nápoje. Tento plyn je hořlavina. Dávejte tedy • Nepřeplňujte chladničku, abyste nebránili pozor, abyste nepoškodili systém oběhu vzduchu uvnitř. chlazení a potrubí během použití •...
Nezapomeňte, že výrobce neodpovídá Než začnete používat chladničku, za nedodržení informací uvedených v zkontrolujte následující: návodu k použití. 1- Je vnitřek chladničky suchý a může za ní Příprava volně obíhat vzduch? 2- Vyčistěte vnitřek chladničky podle kapitoly • Chladničku instalujte nejméně 30 cm od "Údržba a čištění".
Připojte chladničku k uzemněné zásuvce, Obalové materiály mohou být pro děti která je chráněna pojistkou vhodné nebezpečné. Udržujte materiály mimo kapacity. dosah dětí nebo je zlikvidujte v souladu s pokyny zpracování odpadů. Nelikvidujte je s běžným domovním odpadem. Balení chladničky je z recyklovatelných materiálů.
Délka uschování se může lišit podle typu potravin. Doba uskladnění těchto potravin je uvedena na obalu od výrobce. • Zmražené potraviny, které jste zakoupili, umístěte do mrazničky, než rozmrznou. • Mražené potraviny můžete uskladnit na policích v hlavním trupu a v prostoru s přihrádkami.
Nastavení provozní teploty Ovládání teploty na vnitřní stěně výrobku Normální skladovací teplota vašeho vám umožňuje nastavit teplotu. výrobku je -18 °C v mrazničce a +4 °C v chladničce. Pro vyšší účinek chlazení otočte tlačítko termostatu doprava. 1 = Nejnižší nastavení teploty (Nejteplejší) Doporučujeme vám kontrolovat teplotu...
Panel ovladačů s kontrolkami Běžná skladovací teplota vašeho (!) POZOR: Pokud podržíte tlačítko spotřebiče je -18 °C pro mrazničku a + volby režimu stisknuté tři (3) sekundy, 4°C pro chladničku. výrobek se přepne z režimu mrazničky Prosvícené ukazatele do režimu chladničky.
Výroba ledu Naplňte nádobu na led vodou a uložte na místo. Příprava ledu trvá cca dvě hodiny. Led snadno vyjmete nepatrným nakroucením nádoby na led. Výměna vnitřní žárovky Pokud světlo přestane fungovat, postupujte takto. 1- Vypněte přístroj a odpojte napájecí...
Používejte vlažnou vodu pro vyčištění skříně a otřete ji pak dosucha. Používejte vlhký hadřík namočený do roztoku jedné čajové lžičky sody bikarbony na půl litru vody na vyčištění vnitřku, pak jej dosucha otřete. Zajistěte, aby do krytu světla a jiných elektrických prvků nepronikla voda.
Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku.
Page 90
Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě. • Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Cětší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování...
Page 91
Jsou v provozu ventilátory pro ochlazení chladničky. Je to normální, nejde o poruchu. Kondenzace na vnitřních stěnách chladničky. • Horké a vlhké počasí zvyšuje tvorbu ledu a kondenzace. Je to normální, nejde o poruchu. • Možná zůstala nedovřená dvířka; zajistěte úplné uzavření dveří.
Need help?
Do you have a question about the VNE 1000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers