Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 355

Quick Links

Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Хладилник
Ръководство за употреба
Refrigerador
Manual del usuario
GN1416240XPN-GN1426240ZDXN
GN1426240ZDXBRN
FR/BG/ES
58 9477 0000/AG-1/5 -FR-BG-ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko GN1416240XPN

  • Page 1 Réfrigérateur Manuel d’utilisation Хладилник Ръководство за употреба Refrigerador Manual del usuario GN1416240XPN-GN1426240ZDXN GN1426240ZDXBRN FR/BG/ES 58 9477 0000/AG-1/5 -FR-BG-ES...
  • Page 2 Cher client, chère cliente, Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technolo- gie de pointe. À cette fin, lisez attentivement ce manuel et toute autre documentation fournie avant d’utiliser le produit et conservez-les comme référence.
  • Page 3: Table Of Contents

    1. Consignes de sécurité 4 Préparation 1.1 Utilisation prévue ....3 4.1 Mesures d’économie d’énergie ..12 1.2 - Sécurité des enfants, des personnes 4.2 Recommandations relatives au compartiment vulnérables et des animaux domestiques 3 des aliments frais .
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Cette section contient des consignes de - Zones utilisées par les clients dans les hôtels, sécurité qui vous aideront à vous protéger motels et autres types d'hébergement, contre les risques de dommages corporels ou - Hôtels de type lit & petit déjeuner, pensionnats, matériels.
  • Page 5: Sécurité Électrique

    Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement 4. Enlever les portes. 5. Gardez le produit de manière à ce qu'il ne bascule 1.4 - Sécurité des transports pas. Le produit est lourd ; ne le déplacez pas seul. 6. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'ancien Ne tenez pas sa porte lorsque vous déplacez produit.
  • Page 6: Sécurité Opérationnelle

    Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement Plus un réfrigérateur contient de réfrigérant, n'installez pas le produit dans des endroits plus l'emplacement d'installation doit être tels que les garages ou les buanderies où grand. Si le lieu d'installation est trop petit, un l'humidité...
  • Page 7 Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement Il faut éviter de toucher les parois intérieures Afin d'éviter les blessures, assurez-vous d'avoir ou les parties métalliques du congélateur nettoyé toute la glace et l'eau qui ont pu tomber ou les aliments qui y sont stockés lorsque ou éclabousser le sol.
  • Page 8: Sécurité De Maintenance Et De Nettoyage

    Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement 1.9- Éclairage 1.7- Sécurité de maintenance Appelez le service autorisé lorsqu'il est et de nettoyage nécessaire de remplacer la LED / ampoule Il ne faut pas tirer sur la poignée de la porte si utilisée pour l'éclairage.
  • Page 9: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1- Ecran de contrôle 7- Compartiment Zone fraîcheur 2- Balconnet pour bac à oeufs 8- Twist ice maker 3- Balconnet ajustable de 70 mm 9- Tablette / glacière en verre du compartiment 4- Clayette en verre du compartiment congélateur 10- Tiroirs du congélateur réfrigérateur...
  • Page 10: Installation

    Installation parois latérales. Vérifiez que l’élément de 3.1 Emplacement approprié protection d’espace de la façade arrière est pour l’installation présent à son emplacement (au cas où il Contactez un service autorisé pour installer est fourni avec l’appareil). Si l’élément n’est l'appareil.
  • Page 11: Réglage Des Pieds

    Installation 3.3.* Réglage des pieds -Fixez la charnière supérieure à l'aide de 3 vis Si après l’installation l’appareil est en déséquilibre, -Fixez ensuite les caches après l’installation des ajustez les pieds avant en les tournant vers la supports droite ou vers la gauche. -Serrez alors les caches à...
  • Page 12: Branchement Électrique

    Installation 3.4. Branchement électrique AVERTISSEMENT : Ne réalisez pas de branchements en utilisant des rallonges ou des multiprises. AVERTISSEMENT : Les câbles d’alimentation endommagés doivent être remplacés par des prestataires de services agréés. Si deux réfrigérateurs sont installés côte à côte, laissez une distance minimale de 4 cm entre les deux.
  • Page 13: Préparation

    Préparation La décongélation des aliments congelés dans 4.1 Mesures d’économie d’énergie le compartiment réfrigérateur permet de faire Il est dangereux de brancher votre des économies d’énergie et de préserver la réfrigérateur aux systèmes électriques qualité des aliments. d'économie d'énergie, car ils pourraient La température ambiante de la pièce dans l'endommager.
  • Page 14: Première Utilisation

    Préparation 4.3 Première utilisation Avant d’utiliser cet appareil, rassurez-vous que toutes les préparations sont effectuées conformément aux instructions contenues dans les chapitres « Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement » et « Installation ». Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur comme indiqué...
  • Page 15: Fonctionnement De L'appareil

    Fonctionnement de l’appareil 5.1 Ecran en façade L’écran de contrôle à commandes tactiles vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées au réfrigérateur sans ouvrir la porte de l’appareil. Appuyez simplement sur le bouton approprié pour régler des fonctions. 10 11 Quick Cool Quick Freeze...
  • Page 16 Fonctionnement de l’appareil 1. Indicateur de fonction de refroidissement Veuillez consulter la section « Solutions conseil- rapide lées pour le dépannage » de votre manuel si vous Il s’allume lorsque la fonction de réfrigération constatez que cet indicateur est allumé. rapide est activée.
  • Page 17 Fonctionnement de l’appareil 17. Icône de changement de température du Utilisez la fonction de congélation compartiment congélateur* rapide lorsque vous souhaitez congeler Indique le compartiment dont la température doit rapidement les aliments placés dans être modifiée. Lorsque l’icône de changement de le compartiment congélateur.
  • Page 18 Fonctionnement de l’appareil Lorsque vous appuyez sur le bouton OK, l’icône de aucune touche après 20 secondes, l’icône et l’indicateur restent allumés. La machine à glace est donc mise en la fonction Vacances reste allumée en permanence marche. Pour éteindre à nouveau la machine à glaçons, et la fonction Vacances s’active.
  • Page 19 Fonctionnement de l’appareil mandes s’allume et le mode Verrouillage des com- l’appareil retourne à son réglage normal. mandes s’active. Les boutons ne fonctionnent pas Utilisez la fonction de refroidissement lorsque le mode Verrouillage des commandes est rapide lorsque vous souhaitez refroidir actif.
  • Page 20: Congélation Des Aliments Frais

    Fonctionnement de l’appareil 5.2 Congélation des aliments frais 5.3 Recommandations relatives à la conservation des Pour préserver la qualité des aliments, il faut les congeler aussi rapidement que possible aliments congelés lorsqu’ils sont placés dans le compartiment Le compartiment doit être réglé à au moins -18 °C congélateur, pour cela, utilisez la fonction de congélation rapide.
  • Page 21: Disposition Des Aliments

    Fonctionnement de l’appareil Réglage du Réglage du compartiment compartiment Remarques congélateur réfrigérateur -18 °C 4°C Voici le réglage normal recommandé. -20, -22 ou Ces réglages sont recommandés lorsque la température 4°C -24 °C ambiante dépasse 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos Congélation denrées pendant une courte période.
  • Page 22: Lumière Bleue/Harvestfresh

    Fonctionnement de l’appareil 5.8 Lumière bleue/HarvestFresh Les légumes lourds et durs doivent être posés au fond du bac, tandis que les plus légers et tendres (en option) seront placés au-dessus. Retirez toujours les légumes du bac de leurs sacs Voyant lumineux bleu, en plastique.
  • Page 23: Lumière Bleue/Harvestfresh

    Fonctionnement de l’appareil 5.12 Lumière bleue/HarvestFresh 5.14 Utilisation du distributeur d’eau interne et du *Peut ne pas être disponible sur tous les distributeur d’eau à la porte modèles (pour certains modèles) À propos de la lumière bleue, Une fois que vous avez raccordé le réfrigérateur à Les fruits et légumes stockés dans les bacs à...
  • Page 24: Distribution D'eau

    Fonctionnement de l’appareil 5.15 Distribution d’eau 5.16 Utilisation du distributeur d’eau Placez un récipient sous le bec distributeur d’eau Avant d'utiliser votre réfrigérateur pour tout en appuyant sur le levier. la première fois, et une fois le filtre à eau remplacé, des gouttes d'eau s'écoulent du Relâchez le levier pour arrêter l’écoulement d’eau.
  • Page 25: Distributeur De Glaçons

    Fonctionnement de l’appareil 5.18 Distributeur et récipient de 5.17 Distributeur de glaçons conservation de glaçons (pour certains modèles) Pour obtenir des glaçons grâce à cette machine, (dans certains modèles) remplissez le réservoir d'eau du compartiment Utilisation du distributeur réfrigérateur jusqu'au niveau maximum. Remplissez le distributeur de glaçons avec de Après environ 15 jours, les glaçons se trouvant l'eau et remettez-le à...
  • Page 26: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Évitez d’utiliser des objets tranchants Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée ou abrasifs, du savon, des produits de vie. ménagers de nettoyage, des AVERTISSEMENT: Débranchez détergents, de l’essence, du benzène, l’alimentation avant de nettoyer le de la cire, ect.
  • Page 27: Dépannage

    Dépannage Le dispositif de protection thermique du Vérifiez la liste suivante avant de contacter le compresseur sautera en cas de coupures service après-vente. Cela vous permet de gagner soudaines du courant ou de débranchement du temps et de l’argent. Cette liste contient les intempestif, en effet la pression du liquide problèmes fréquemment rencontrés qui ne sont réfrigérant du système de refroidissement...
  • Page 28 Dépannage Votre nouveau réfrigérateur est peut-être plus La température du congélateur est grand que l’ancien. Les grands réfrigérateurs adéquate, mais la température du durent plus longtemps. réfrigérateur est très basse. La température de la pièce est probablement Le réfrigérateur est réglé à une température élevée.
  • Page 29 Dépannage Le plancher peut ne pas être stable ou L'intérieur du réfrigérateur dégage une mauvaise odeur. de niveau. >>>Si le réfrigérateur vibre L’appareil n’a peut-être pas été nettoyé légèrement, ajustez l'alimentation pour régulièrement. Nettoyez l’intérieur du l'équilibrer. Assurez-vous que le sol est de réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède niveau et capable de supporter le poids du ou de l’eau gazeuse.
  • Page 30 Les réparations et tentatives de réparation par les utilisateurs finaux pour les pièces ne figurant pas dans cette liste et/ou ne suivant pas les instructions des manuels d'utilisation pour l'autoréparation ou qui sont disponibles dans support.beko.com, pourrait donner lieu à des problèmes de sécurité non imputables à Beko, et annulera la garantie du produit.
  • Page 31 La disponibilité des pièces de rechange du réfrigérateur que vous avez acheté est de 10 ans. P endant cette période, des pièces de rechange originales seront disponibles pour faire fonctionner correctement le réfrigérateur. La durée minimale de garantie du réfrigérateur que vous avez acheté est de 24 mois. Cet appareil est doté...
  • Page 32 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най- стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на продукта преди...
  • Page 33 СЪДЪРЖАНИЕ 1- Инструкции за безопасност 3 Не замразявайте прекомерно големи количества храна наведнъж..19 1.1 Предназначение... .3 5.3 Препоръки за съхранение на замразени храни ... . .19 1.2 - Безопасност...
  • Page 34: 1- Инструкции За Безопасност

    1- Инструкции за безопасност Този раздел съдържа инструкции за безопасност, - Хотели, пансиони, тип нощувки и закуски, които ще Ви помогнат да се предпазите срещу - Кетъринг и подобни приложения, които рискове от телесни наранявания или материални не са предмет на търговия на дребно. щети.
  • Page 35: Електрическа Безопасност

    Инструкции за безопасност и опазване на околната среда 1.3 - Електрическа безопасност 1.5 - Безопасност при инсталиране Продуктът трябва да бъде изключен от контакта Обадете се на упълномощения сервизен по време на инсталацията, поддръжката, агент за инсталиране на продукта. За да почистването, ремонта...
  • Page 36: Оперативна Безопасност

    Инструкции за безопасност и опазване на околната среда Не се качвайте върху продукта. Има риск от Ако е неизбежно да инсталирате продукта близо до източник на топлина, трябва да се падане и нараняване! използва подходяща изолационна плоча между Не повреждайте тръбопроводите на тях...
  • Page 37: Безопасност При Поддръжка И Почистване

    Инструкции за безопасност и опазване на околната среда Използването на продукта спрямо разстояние от хладилния агент. Хладилният предназначението му може да доведе до агент може да причини измръзване при контакт влошаване или разваляне на съхраняваните в с кожата. него продукти. За...
  • Page 38: Homewhiz

    Инструкции за безопасност и опазване на околната среда тока във Вашия хладилник, причинявайки късо 1.11 Съответствие с съединение или токов удар! Директива RoHS Уверете се, че вода не попада в електронните Продуктът, който сте закупили, отговаря на ди- вериги или осветителни елементи на продукта. рективата...
  • Page 39: Хладилник

    Хладилник Чекмедже за лед Панел за управление и индикация Отделение за масло и сирене Стъклен рафт/охладител на хладилното многозоново отделение Подвижен рафт на вратата 70 мм Чекмеджета във фризерното отделение Стъклен рафт на хладилното отделение Чекмедже на многозоновото отделение Разделител на хладилното отделение Рафт...
  • Page 40: Монтаж

    Монтаж стените. Проверете дали компонентът 3.1 Правилно място за монтаж за защита на хлабина на задната стена За монтажа на продукта, се свържете с присъства на мястото му (ако е предоставен оторизиран сервиз. За да подготвите продукта с продукта). Ако компонентът не е налице за...
  • Page 41 Монтаж За да регулирате вратите вертикално, Ако продуктът е небалансиран след инсталирането, регулирайте краката отпред, Разхлабете фиксиращата гайка, разположена като ги завъртите наляво или надясно. отдолу. *Ако вашият продукт няма отделение за Завъртете регулиращата гайка според вино или няма стъклена врата, вашият позицията...
  • Page 42: Свързване Към Захранването

    Монтаж - Горната група панти е фиксирана с 3 болта. - Капакът на пантите е закачен след ВНИМАНИЕ Не правете връзки чрез поставянето на гнездата. удължителни кабели или многожилни - Капакът на пантата е фиксиран с два болта щепсели. ВНИМАНИЕ Повреденият...
  • Page 43: Подготовка

    Подготовка долните чекмеджета във фризера и на 4.1 Неща, които да направите многофункционалното отделение. с цел пестене на енергия Въздушният поток не трябва да се блокира чрез поставяне на храни отпред Свързването на хладилника със във фризера и пред вентилаторите системи, които...
  • Page 44: Първоначална Употреба

    Подготовка 4.3 Първоначална употреба Преди да използвате продукта, уверете се, че цялата подготовка е направена в съответствие с инструкциите, дадени в главите „Важни инструкции относно безопасността и околната среда“ и „Монтаж“. Почистете вътрешността на хладилника, както е препоръчано в раздел „Поддръжка и...
  • Page 45: Използване На Продукта

    Използване на продукта 5.1 Индикаторен панел Индикаторните панели могат да се различават в зависимост от модела на Вашия уред. Звучните и визуални функции на индикаторния панел ще съдействат при използване на хладилника. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “ Select 3 “...
  • Page 46 Използване на продукта 1. Индикатор на функция бързо охлаждане Ако забележите, че този индикатор свети, моля, Включва се при активиране на направете справка с раздела за „препоръчани функцията „Бързо замразяване“. решения за отстраняване на проблеми" от вашето 2. Индикатор на температурата ръководство.
  • Page 47 Използване на продукта 17. Икона за промяна на Използвайте функцията за бързо температурата на кабина замразяване, когато искате Показва кабината, чиято температура трябва да храната, която е поставена в се промени. Когато иконата за температурата на отделението на фризера да се замрази...
  • Page 48 Използване на продукта непрекъснато и индикаторът продължава 24. Икона на функция „Ваканция“ да мига по време на този процес. Ако не За да активирате функцията „Ваканция“, натискайте клавиша „FN“ (докато стигне до натиснете нито един бутон след 20 секунди, иконата с чадър и долния ред). Когато задържите иконата...
  • Page 49 Използване на продукта 30. Заключване на бутоните Използвайте функцията за бързо Натиснете бутона за заключване едновременно охлаждане, когато искате храната, която е поставена в хладилното за 3 секунди. Символът за заключване на отделение да се охлади бързо. клавишите ще светне и режимът за заключване Ако...
  • Page 50: Замразяване На Пресни Продукти

    Използване на продукта 5.2 Замразяване на пресни продукти Замразените храни трябва да се употребяват За да се запази качеството на храната, тя веднага след размразяване и да не се трябва да бъде замразена възможно най- замразяват повторно. бързо след като се постави във фризерното отделение, за...
  • Page 51: Информация За Дълбокото Замразяване

    Използване на продукта Преди да го замразите продукти, проверете Контейнер дали датите на „Използване до“ и „Най- за свежи Плодове и зеленчуци добър до“ на пакета са изтекли или не. храни Уверете се, че опаковката на Отделение Деликатеси (закуски, храната не е повредена. за...
  • Page 52: Контейнер За Свежи Храни

    Използване на продукта 5.7Контейнер за свежи храни Контейнерът за запазване на свежестта в хладилника е специално проектиран да запази свежестта на зеленчуците, без те да загубят своята свежест. За тази цел, около контейнера за запазване на свежестта се получава хладна въздушна...
  • Page 53: Синя Светлина / Harvestfresh

    Използване на продукта 2- Друга причина поради която хладилникът 5.13 Използване на вътрешен ви да е оборудван с подвижна средна час т е, водопровод и дозатор че тя увеличаванетния обем на фризерното за вода на вратата отделение. Стандартната средна част заема (при...
  • Page 54: Източване На Вода От Диспенсър

    Използване на продукта 5.14 Източване на вода от диспенсър Разпределител за вода на Придържайте контейнера под гърлото на вратата (при някои модели) дозатора, докато натискате лоста на диспенсъра. За да спрете да източвате вода, освободете лоста на диспенсъра. Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Page 55 Използване на продукта Quick Cool Quick Freeze 3 “ Select 3 “ Вграден дозатор за вода (при някои модели) Хладилник / Ръководство за експлоатация 24 / 29 BG...
  • Page 56: Машина За Лед

    Използване на продукта 5.16 Машина за лед 5.17 Машина за лед (Icematic) и контейнер за (при някои модели) съхранение на лед За да направите лед с машината за лед, напълнете с вода резервоара на хладилника (при някои модели) до максималното ниво. Употреба...
  • Page 57: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване Редовното почистване на продукта ще удължи 6.1. Предотвратяване на сервизния му живот. образуване на лоши миризми Продуктът се произвежда без никакви ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изключете миризливи материали. Въпреки това захранването, преди да почистите хладилника. съхранението на хранителните продукти в неподходящи секции и неправилното почистване...
  • Page 58: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности Проверете този списък, преди да се свържете В случай на внезапно със сервиза. Това ще Ви спести време и пари. прекъсване на захранването Този списък включва честите оплаквания, или издърпване щепсела на захранването и повторното му които не са свързани с дефектна изработка включване, налягането...
  • Page 59 Отстраняване на неизправности Твърде ниска зададена Новият продукт може да е по- температура във фризерното голям от предишния. По-големите отделение. >>> Задайте по- продукти ще работят по-дълго. висока температура във Температурата в помещението фризернотот отделение и може да е висока. >>> Продуктът проверете...
  • Page 60 Теренът не е равен или Продуктът не се почиства редовно. >>> Почистете устойчив. >>> Ако продуктът вътрешността редовно, се тресе, когато се премества използвайки гъба, топла вода и бавно, настройте крачетата газирана вода. за балансиране на продукта. Някои съдове и опаковъчни Уверете...
  • Page 61 в такъв списък и / или не следват инструкциите в ръководствата за потребителя за самостоятелно поправяне или които са налични в support.beko.com, може да повдигнат проблеми с безопасността, които не могат да бъдат отнесени Beko, и ще анулират гаранция на продукта.
  • Page 62 Като пример, но не само, следните ремонти трябва да бъдат адресирани до оторизирани професионални сервизи или регистрирани професионални сервизи: компресор, охладителна верига, основна платка,инверторна платка, табло за показване и др. Производителят / продавачът не може да носи отговорност във всеки случай, когато крайните...
  • Page 63 Estimado cliente: Por favor, lea este manual antes de usar el producto. Gracias por elegir este producto. Nos gustaría que usted alcanzara la eficiencia óptima de este producto de alta calidad que fue fabricado utilizando la tecnología más avan- zada. A tal fin, antes de utilizar el producto, lea detenidamente este manual y cualquier otra documentación que se le facilite y consérvela como referencia.
  • Page 64 1-Instrucciones de seguridad 5 Operación del producto 5.1 Panel indicador....13 1.1 Uso previsto ....3 5.2 Congelación de alimentos frescos .
  • Page 65: 1-Instrucciones De Seguridad

    1-Instrucciones de seguridad Esta sección contiene instrucciones de - Aplicaciones de hostelería y actividades no seguridad que ayudarán a protegerse contra comerciales similares. los riesgos de lesiones personales o daños a la Este aparato no se debe utilizar al aire libre, ya sea propiedad.
  • Page 66: Seguridad Eléctrica

    Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente 1.5 - Seguridad en la instalación 1.3 - Seguridad eléctrica Llamar al servicio técnico autorizado para la Durante la instalación, el mantenimiento, la instalación del aparato. Para que el aparato esté limpieza, la reparación y la mudanza, el aparato listo para su uso, comprobar la información del deberá...
  • Page 67: Seguridad Durante El Funcionamiento

    Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente No subir encima del aparato. Existe el riesgo - A un mínimo de 30 cm de distancia de fuentes de de caerse y lesionarse. calor como hornos, calentadores o estufas, No dañar las tuberías de refrigeración con - A un mínimo de 5 cm de distancia de los hornos objetos afilados ni punzantes.
  • Page 68: Seguridad En La Limpieza Y El Mantenimiento

    Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente Un uso del aparato diferente al previsto puede que no sean aptos para su uso en el dispensa- hacer que los productos almacenados en su dor de agua. Hay riesgos para la salud y la seguridad. interior se deterioren o se echen a perder.
  • Page 69: Homewhiz

    Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente 1.8- HomeWhiz 1.11 Cumplimiento de Al utilizar el aparato a través de la aplicación la Directiva RoHS HomeWhiz, se deben respetar las advertencias El producto que ha adquirido cumple con la Directiva de seguridad, incluso cuando se esté...
  • Page 70: Su Frigorífico

    Su frigorífico 7- Compartimento enfriador 1- Panel de control e indicador 8- Cajón de la caja de hielo 2- Sección de mantequilla y queso 9- Estante de cristal del compartimento 3- Estante de puerta en movimiento de 70 mm multizonas 4- Estante de cristal del compartimento frigorífico 10- Cajones del congelador 5- Compartimento para verduras del frigorífico...
  • Page 71: Instalación

    Instalación y las paredes laterales. Compruebe si el 3.1 Ubicación adecuada componente de protección de la parte trasera se para la instalación encuentra colocado en su lugar (en caso de ser Póngase en contacto con un servicio autorizado suministrado con el producto). Si el componente para la instalación del producto.
  • Page 72: Ajuste De Las Patas

    Instalación El grupo de bisagras superior está fijado con 3 tornillos. -La cubierta de la bisagra se acopla una vez instalados los zócalos. - A continuación, la cubierta de la bisagra se fija con dos tornillos. Para ajustar las puertas verticalmente, Afloje la tuerca de fijación situada en la parte inferior.
  • Page 73: Preparación

    Preparación 4.1 Cosas por hacer para El flujo de aire no debe ser bloqueado ahorrar energía mediante la colocación de los alimentos en frente del congelador y los ventiladores del La conexión de su frigorífico en sistemas compartimiento de la zona de múltiple. Los que ahorran energía es peligrosa, ya que alimentos deben ser cargados al dejar el puede causar daños en el producto.
  • Page 74: Recomendaciones Sobre El Compartimiento

    Preparación 4.2 Recomendaciones sobre Haga funcionar el frigorífico durante 6 horas el compartimiento de sin necesidad de colocar los alimentos en él y alimentos frescos no abra la puerta a menos que sea necesario. Asegúrese de que la comida no toque el Se escuchará...
  • Page 75: Operación Del Producto

    Operación del producto 5.1 Panel indicador El panel indicador de control táctil le permite fijar la temperatura y controlar las otras funciones relacionadas con el refrigerador sin necesidad de abrir la puerta del producto. Solo tiene que pulsar los botones correspondientes para configurar la función. 10 11 Quick Cool Quick Freeze...
  • Page 76 Operación del producto 1. Indicador de función de enfriamiento 7. Icono de cambio de la temperatura de la rápido cabina Se enciende cuando se activa la función de Indica la cabina cuya temperatura se va a cambiar. enfriado rápido. Cuando el icono de cambio de la temperatura de 2.
  • Page 77 Operación del producto 19. Botón para establecer el aumento Seleccione la cabina correspondiente con el botón Esta función no se reactiva luego de de selección, el icono que representa cabina de la una falla de energía eléctrica. cabina correspondiente empieza a parpadear. Si pulsa el botón de aumento durante este proceso, 13.
  • Page 78 Operación del producto 25. Icono de comodín en el frigorífico El flujo de agua del depósito de Cuando se selecciona el icono comodín de agua se detendrá cuando no comodín en el frigorífico utilizando el botón FN y se seleccione esta función. Sin pulsa el botón OK, la cabina comodín se convierte embargo, el hielo hecho con en una cabina del frigorífico y funciona como un...
  • Page 79 Operación del producto 31. Botón de selección Si pulsa el botón de Quick Cool en Utilice este botón para seleccionar la cabina cuya varias ocasiones con intervalos cortos, temperatura desea cambiar. Cambie entre las se activará la protección de circuitos cabinas pulsando el botón.
  • Page 80: Congelación De Alimentos Frescos

    Operación del producto 5.2 Congelación de alimentos frescos La comida congelada debe ser utilizada inmediatamente después de que se Con el fin de preservar la calidad de la comida, descongela y no se debe volver a congelar. se debe congelar lo más rápidamente posible No congele grandes cantidades de alimentos cuando se coloca en el compartimiento del de una sola vez.
  • Page 81: Información De Congelados

    Operación del producto 5.5 Colocación de los alimentos 1. Coloque los paquetes en el congelador tan pronto como sea posible después de la Varios artículos congelados Estantes del compra, sin permitir que se descongelen. como carne, pescado, congelador 2. Compruebe si la fecha de "Usar antes de" y helados, vegetales, etc.
  • Page 82: Luz Interior

    Operación del producto Nunca deje las verduras en sus bolsas de plástico 5.7 Luz interior en el cajón. Si se dejan en sus bolsas de plástico, La luz interior utiliza una lámpara tipo LED. esto hará que se pudran dentro de un rato. Si Póngase en contacto con el servicio técnico prefiere que la verdura no esté...
  • Page 83: Blue Light/Harvestfresh

    Operación del producto 5.12 Blue light/HarvestFresh *Puede no estar disponible en todos los modelos Para Blue light, Las frutas y verduras almacenadas en los cajones que se iluminan con una luz azul continúan su fotosíntesis gracias al efecto de longitud de onda de la luz azul y así...
  • Page 84: Uso De Dispensador De Agua Interno Y Dispensador De Agua En La Puerta

    Operación del producto 5.14 Uso de dispensador de Dispensador de agua en la puerta agua interno y dispensador (en algunos modelos) de agua en la puerta (en algunos modelos) Después de conectar el frigorífico a la fuente Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Page 85: Utilización Del Dispensador De Agua

    Operación del producto 5.16 Utilización del Durante el uso inicial, deberá esperar dispensador de agua aproximadamente 24 hasta que el agua se enfríe. Retire el vaso un poco tras tirar del accionador. Antes de usar el refrigerador después de sustituir el filtro de agua, el dis- pensador de agua puede soltar gotas de agua.
  • Page 86: Icematic

    Operación del producto 5.17 Icematic 5.18 Icematic y contenedor de almacenamiento de hielo (en algunos modelos) Para obtener hielo del icematic, rellene el depósito (en algunos modelos) de agua en el compartimento frigorífico con agua Uso del Icematic hasta el nivel máximo. * Llene el Icematic con agua y colóquelo en su Los cubitos de hielo en el cajón de hielo pueden sitio.
  • Page 87: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento 6.1. Prevención del mal olor Limpie el aparato con regularidad, esto prolongará su vida útil. El aparato se fabrica libre de cualquier material oloroso. Sin embargo, mantener la comida en ADVERTENCIA: Desconecte la secciones inadecuadas y una limpieza inadecuada alimentación antes de limpiar el de las superficies internas puede causar mal olor.
  • Page 88: Solución De Problemas

    Solución de problemas En caso de fallo de alimentación repentino Revise esta lista antes de contactar con el servicio o tirando del enchufe de alimentación y técnico. Si lo hace, le ahorrará tiempo y dinero. poniéndolo de nuevo, la presión del gas Esta lista incluye quejas frecuentes que no están en el sistema de refrigeración del aparato relacionados con la mano de obra ni materiales...
  • Page 89 Solución de problemas vivo Los alimentos guardados en los cajones del El aparato está haciendo ruido de flujo de líquido, compartimento de refrigeración se congelan. rociado, etc. La temperatura del compartimento congelador Los principios de funcionamiento del aparato se establece a un grado muy bajo. >>> implican flujos de líquido y gas.
  • Page 90 Por consiguiente, por favor, tenga en cuenta que las reparaciones realizadas por reparadores profesionales ( no autorizados por Beko) anularán la garantía.
  • Page 91 (una lista actualizada también estará disponible en support.beko.com a partir del 1 de Marzo de 2021). Por otra parte, con el fin de garantizar la seguridad del producto y prevenir el riesgo de lesiones graves, la autorreparación citada se llevará...
  • Page 92 Frigorifero Manuale utente Chłodziarka Instrukcja użytkowania Frigider Manual de instrucţiuni GN1416240XPN-GN1426240ZDXN GN1426240ZDXBRN İT/PL/RO 58 9477 0000/AG 2/5 -İT-PL-RO...
  • Page 93 Gentile Cliente, Cortesemente leggi il presente manuale prima di iniziare ad usare il prodotto. Ti ringraziamo per aver scelto questo prodotto. Vorremmo che il prodotto, che è stato realizzato con la tecnologia più avanzata, ti possa offrire l’efficienza ottimale. Per questo, prima di utilizzare il prodotto leggi attentamente questo manuale e qualsiasi altra docu- mentazione fornita e conservali per riferimenti futuri.
  • Page 94 1- Istruzioni di sicurezza 4 Preparazione 4.1 Suggerimenti per risparmiare energia . . 11 1.1 Uso preposto ....2 4.2 Consigli sullo scomparto alimenti freschi 11 1.2 - Sicurezza per bambini, persone 4.3 Uso iniziale.
  • Page 95: 1- Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza - Cucine per il personale in negozi, uffici e altri Questa sezione contiene istruzioni di sicurezza ambienti di lavoro, che aiutano a proteggersi da rischi di lesioni - Fattorie, personali o danni alle cose. - Aree utilizzate dai clienti in hotel, motel e altri La nostra azienda non è...
  • Page 96: Sicurezza Elettrica

    Istruzioni importanti relativamente alla sicurezza e all’ambiente Non gettare mai il prodotto nel fuoco per trasporto. Se le tubazioni sono danneggiate, smaltirlo. Rischio di esplosione! non accendere il prodotto e contattare il Se sulla porta del prodotto è presente una servizio di assistenza autorizzato.
  • Page 97: Sicurezza Nelle Operazioni

    Istruzioni importanti relativamente alla sicurezza e all'ambiente tenuto lontano da fonti di calore come piani autorizzato. Rischio di scosse elettriche! cottura, radiatori, ecc. Non collocare fonti di fiamma (candele accese, Se si deve installare il prodotto in prossimità di una sigarette, ecc.) sul prodotto o nelle sue fonte di calore, è...
  • Page 98: Sicurezza Nella Manutenzione E Pulizia

    Istruzioni importanti relativamente alla sicurezza e all’ambiente - Contattare il servizio di assistenza Questo prodotto non è destinato alla autorizzato. conservazione di medicinali, plasma sanguigno, preparati di laboratorio o sostanze Se il prodotto è danneggiato e si nota una mediche simili e prodotti soggetti alla direttiva perdita di refrigerante, stare lontani dal sui prodotti medici.
  • Page 99: Homewhiz

    Istruzioni importanti relativamente alla sicurezza e all'ambiente Non permettere ai bambini di giocare con 1.12 Informazioni sull’imballaggio l'erogatore d'acqua o con la macchina del ghiaccio (Icematic), per evitare incidenti o I materiali che compongono l’imballaggio lesioni. del prodotto sono realizzati a partire da Non inserire le dita o altri oggetti nel foro materiali riciclabili in conformità...
  • Page 100: Il Vostro Frigorifero

    Il vostro frigorifero 1- Pannello di controllo e indicatori 7- Scomparto di raffreddamento 2- Sezione burro e formaggio 8- Cassetto del congelatore 3- Ripiano porta mobile, 70 mm 9- Ripiano in vetro dello scomparto multizona/ 4- Ripiano in vetro, scomparto del frigorifero raffreddatore 10- Cassetti dello scomparto congelatore 5- Scomparto verdura, scomparto del frigorifero...
  • Page 101: Installazione

    Installazione 3.1 Posizione adeguata per lasciare almeno 5 cm di spazio tra il prodotto, l’installazione il soffitto, i muri laterali e il muro retrostante. Contattare l’Assistenza autorizzata per procedere Controllare se il componente di protezione della all’installazione del prodotto. Per preparare il parete posteriore è...
  • Page 102: Regolazione Dei Piedini

    Installazione Per regolare le porte in verticale, Allentare il dado di fissaggio che si trova sulla parte inferiore. Ruotare il dado di regolazione conformemente alla posizione della porta (in senso orario/anti-orario). Serrare il dado di fissaggio per regolare la posizione. Per regolare le porte in orizzontale, Allentare il dado di fissaggio che si trova sulla parte superiore.
  • Page 103: Collegamento Elettrico

    Installazione -Il gruppo cerniera superiore è fissato con 3 viti. 3.4 Collegamento elettrico -Il copri-cerniera viene fissato dopo aver installato AVVERTENZA: le prese. Non eseguire -Quindi, il copri-cerniera viene fissato con due viti. collegamenti tramite prolunghe o multi- prese. AVVERTENZA: I cavi di alimentazione danneggiati vanno sostituiti dagli Agenti di Servizio Autorizzati.
  • Page 104: Preparazione

    Preparazione 4.1 Suggerimenti per Il flusso dell’aria non dovrebbe essere bloccato risparmiare energia mettendo alimenti davanti al congelatore e davanti alle ventole dello scomparto multi- Collegare il proprio frigorifero a sistemi per zona. Gli alimenti vanno caricati lasciando uno il risparmio dell’energia è pericoloso, in spazio minimo di 5 minuti davanti alla griglia quanto potrebbero danneggiare il prodotto.
  • Page 105: Uso Iniziale

    Procedimento 4.3 Uso iniziale Prima di iniziare a usare il dispositivo, verificare che tutti i preparativi siano stati fatti in conformità con le istruzioni fornite nei capitoli “Istruzioni importanti relativamente alla sicurezza e all'ambiente” e “Installazione”. Pulire l’interno del frigorifero conformemente a quanto consigliato nella sezione “Manutenzione e pulizia”.
  • Page 106: Funzionamento Del Prodotto

    Funzionamento del prodotto 5.1 Pannello indicatore Il pannello indicatore controllato da touch consente di impostare la temperatura oltre che di controllare le altre funzioni legate al frigorifero senza aprire la porta del prodotto. Sarà sufficiente premere i pulsanti giusti per le impostazioni della funzione.
  • Page 107 Funzionamento del prodotto 7. Icona cabina cambio temperatura 1. Indicatore funzione raffreddamento rapido Si attiva quando viene attivata la funzione di Indica la cabina la cui temperatura deve essere raffreddamento rapido. modificata. Quando l’icona cabina cambio tempe- 2. Indicatore della temperatura dello ratura inizia a lampeggiare, si capisce che è...
  • Page 108 Funzionamento del prodotto 19. Pulsante di impostazione “aumento” Selezionare la cabina pertinente col pulsante di Questa funzione non viene richiamata quando la corrente viene ripristinata in selezione; l’icona della cabina che rappresenta la seguito a un black-out. cabina pertinente inizia a lampeggiare. Premendo questo pulsante “aumento”...
  • Page 109 Funzionamento del prodotto 25. Icona frigorifero Joker Quando si deseleziona questa funzione Quando viene selezionata l’icona frigorifero Joker il flusso d'acqua dal serbatoio si usando il pulsante FN e quando viene premuto interromperà. Tuttavia, il ghiaccio il tasto OK, la cabina Joker si trasforma in una prodotto in precedenza può...
  • Page 110 Funzionamento del prodotto 31.Pulsante di selezione Se il pulsante di raffreddamento rapido Usare questo pulsante per selezionare la cabina viene premuto ripetutamente, a brevi intervalli di tempo, verrà attivata la della quale si desidera modificare la temperatura. protezione elettronica del circuito Spostarsi fra le varie cabine premendo questo pul- e il compressore non si avvierà...
  • Page 111: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Funzionamento del prodotto 5.2 Congelamento di alimenti freschi Gli alimenti surgelati vanno usati subito dopo essere stati scongelati, non ricollocarli in Al fine di mantenere la qualità degli alimenti, congelatore. congelarli quanto più rapidamente possibile Non congelare grandi quantità di alimenti in se vengono messi nello scomparto del una sola volta.
  • Page 112: Informazioni Deep-Freeze

    Funzionamento del prodotto 2. Controllare che non siano state oltrepassate Prodotti gastronomici, (ad Scomparto le date "usare entro" e "da consumarsi esempio colazione, carne da zona fresca preferibilmente entro il" indicate sulla consumare a breve) confezione. 5.6 Avvertenza apertura porta 3.
  • Page 113: Scomparto Verdura, Con Umidità Controllata

    Funzionamento del prodotto 5.8 Scomparto verdura, con zione più rapida di altri frutti e li fa anche marcire umidità controllata in meno tempo. (Ripiani alimenti freschi) 5.9 Vassoio portauova (Questa funzione è opzionale) Sarà possibile installare il contenitore delle uova sulla porta desiderata o direttamente sulla struttura I valori di umidità...
  • Page 114: Filtro Odori

    Funzionamento del prodotto di erogazione dell’acqua; il filtro dell’acqua sarà Per HarvestFresh, pronto per essere utilizzato. Potrebbero essere Frutta e verdura conservate in cassetti illuminati necessarie alcune operazioni di pulizia in alcune con la tecnologia HarvestFresh conservano le loro case. Mentre l'aria viene eliminata dal sistema, vitamine più...
  • Page 115: Per Usare Il Distributore Dell'acqua

    Funzionamento del prodotto 5.15 Per usare il distributore 5.16 Icematic dell'acqua (in alcuni modelli) Prima di iniziare a usare il frigorifero, Per ottenere ghiaccio da icematic, riempire e dopo aver sostituito il filtro d’acqua il serbatoio nel frigorifero riempiendo fino dell’acqua, il dispenser potrebbe al massimo livello.
  • Page 116: Icematic E Contenitore Per Conservare Il

    Funzionamento del prodotto 5.17 Icematic e contenitore per conservare il ghiaccio (in alcuni modelli) Uso di Icematic * Riempire Icematic con acqua e metterlo in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due ore circa. Non rimuovere l’Icematic dalla sua sede per prendere il ghiaccio.
  • Page 117: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione 6.1. Evitare i cattivi odori Pulendo il prodotto a intervalli regolari sarà possibile prolungare la durata di vita. Il prodotto è stato realizzato senza materiali che emettono cattivi odori. Cosservare tuttavia AVVERTENZA: Scollegare il gli alimenti in sezioni non adeguate e pulire le frigorifero dalla corrente prima di superfici interne in modo non consono potrebbe eseguire la pulizia.
  • Page 118: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Controllare questo elenco prima di contattare In caso di improvviso black out, o nel l'assistenza clienti. Questa operazione vi consentirà caso in cui la spina venga tolta e poi di risparmiare soldi. Questo elenco contiene reinserita, la pressione del gas nel sistema i problemi più...
  • Page 119 Guida alla risoluzione dei problemi La temperatura dello scomparto frigorifero Il nuovo prodotto potrebbe essere più grande è impostata su un livello molto basso, >>> di quello precedente. I prodotti più grandi Impostare la temperatura dello scomparto funzioneranno più a lungo. frigorifero su un livello più...
  • Page 120 Guida alla risoluzione dei problemi Il pavimento non è in piano o resistente. >>> Le confezioni di cibo potrebbero bloccare la Se il prodotto vibra, quando viene spostato porta. >>> Trovare una nuova posizione per gli lentamente, regolare i supporti per equilibrare alimenti che bloccano le porte.
  • Page 121 Per la propria sicurezza, scollegare il prodotto prima di tentare qualsiasi riparazione fai da te.
  • Page 122 Tentativi di riparazione e riparazione da parte degli utenti finali per parti non incluse in tale elenco e/o che non seguono le istruzioni nei manuali utente per la riparazione fai da te o che sono disponibili in support.beko.com, potrebbe dar luogo a problemi di sicurezza non imputabili a Bekoe invaliderà...
  • Page 123 Drogi kliencie, Przed użyciem produktu dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. Dziękujemy za wybranie produktu. Chcielibyśmy, abyś mógł wykorzystać optymalną wydajność tego wysokiej jakości produkt, który został wykonany przy użyciu najnowocześniejszej technologii. Aby to zrobić, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i wszelkie inne dokumenty dostarczone z produktem, przed jego użyciem i zachowaj je. Przestrzegaj wszystkich informacji i ostrzeżeń...
  • Page 124 Spis treści 1- Instrukcje bezpieczeństwa 5 Korzystanie z produktu 5.1. Panel wskaźników....13 1.1 Zastosowanie ....3 5.2.
  • Page 125: 1- Instrukcje Bezpieczeństwa

    Instrukcje bezpieczeństwa Ta część zawiera instrukcje bezpieczeństwa, - Gospodarstwach agroturystycznych, które pomogą zabezpieczyć się przed ryzykiem - Obszarach wykorzystywanych przez obrażeń ciała lub szkód materialnych. klientów w hotelach, motelach i innych rodzajach Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności zakwaterowania, za szkody, które mogą powstać w przypadku - Hotelach typu bed&breakfast, pensjonatach, nieprzestrzegania instrukcji.
  • Page 126: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska 6. Nie pozwalaj dzieciom bawić się starym produktem. Podczas przenoszenia produktu nie trzymaj za Nigdy nie wrzucaj produktu do ognia w celu drzwiczki. utylizacji. Istnieje ryzyko wybuchu! Uważaj, aby nie uszkodzić układu chłodzenia Jeśli na drzwiach produktu znajduje się lub przewodów rurowych podczas transportu.
  • Page 127: Bezpieczeństwo Podczas Użytkowania

    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska Wymagana przestrzeń na każde 8 g czynnika Nigdy nie podłączaj lodówki do urządzeń chłodniczego wynosi minimum 1 m . Ilość oszczędzających energię. Takie systemy są czynnika chłodniczego w produkcie jest podana szkodliwe dla twojego produktu. na etykiecie typu.
  • Page 128: Bezpieczeństwo Podczas Konserwacji I Czyszczenia

    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska chłodniczego zastosowanego w produkcie lodu, substancji chemicznych lub podobnych jest wskazany na etykiecie typu. Ten czynnik wrażliwych na ciepło materiałów w pobliżu chłodniczy jest łatwopalny. Dlatego należy lodówki. Istnieje ryzyko pożaru i wybuchu! uważać, aby nie uszkodzić układu chłodzenia Nie przechowuj w swoim urządzeniu lub przewodów rurowych podczas korzystania materiałów wybuchowych zawierających...
  • Page 129: Homewhiz

    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska jeśli wywierzesz na niego nadmierną siłę. Nie należy rozpylać ani wylewać wody na produkt ani do środka w celu czyszczenia. Istnieje ryzyko pożaru i porażenia prądem! Do czyszczenia produktu nie używaj ostrych ani szorstkich narzędzi. Nie używaj domowych środków czyszczących, detergentów, gazu, benzyny, rozcieńczalników, alkoholu, lakierów itp.
  • Page 130: Lodówka

    Lodówka 1- Panel sterowania i wskaźników 7- Komora schładzania 8- Szuflada z pudełkiem na kostki lodu 2- Miejsce na masło i sery 3- Ruchoma półka w drzwiach 70 mm 9- Półka szklana do komory wielostrefowej / chłodziarka 4- Szklana półka w komorze chłodniczej 10- Szuflady w komorze zamrażalnika 5- Pojemnik na świeże warzywa w komorze 11- Szuflada w komorze wielostrefowej...
  • Page 131: Instalacja

    Instalacja 3.1. Odpowiednie miejsce instalacji a ścianami. Odstęp z tyłu jest ważny dla efektywnego działania produktu. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w sprawie instalacji produktu. Aby przygotować temperaturze poniżej -5°C. produkt do instalacji, zapoznaj się z informacjami 3.2. Podkładanie w instrukcji obsługi i upewnij się, że zasilanie plastikowych klinów elektryczne i wodne są...
  • Page 132: Podłączenie Zasilania

    Instalacja – Górna grupa zawiasów jest zamocowana 3 śrubami. – Pokrywa zawiasu jest zaczepiana po zainstalowaniu gniazd. – Następnie pokrywa zawiasu jest mocowania dwiema śrubami. W celu regulacji drzwiczek w pionie Poluzuj dolną nakrętkę mocującą Przykręć nakrętkę regulacyjną (w prawo/lewo), w zależności od położenia drzwiczek Dokręć...
  • Page 133: Przygotowanie

    Przygotowanie 4.1. Co robić, aby zaoszczędzić energię mehmet Podłączenie produktu do elektronicznych układów oszczędzania energii jest szkodliwe, ponieważ może uszkodzić produkt. Wprzypadku urządzenia wolnostojącego; „Urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do stosowania jako urządzenie wbudowane”. Nie zostawiaj drzwiczek lodówki otwartych na dłużej.
  • Page 134: Pierwsze Użycie

    Przygotowanie 4.3 Pierwsze użycie Temperatura w pomieszczeniu, w którym Zanim zaczniesz używać urządzenie, upewnij znajduje się lodówka, powinna wynosić 10ºC /50°F co najmniej . Ze względu się, że wszystkie przygotowania przeprowadzono na wydajność lodówki nie zaleca się zgodnie z instrukcjami zawartymi w rozdziałach użytkowania jej w niższych temperaturach.
  • Page 135: Korzystanie Z Produktu

    Korzystanie z produktu 5.1. Panel wskaźników Panele wskaźników mogą się różnić w zależności od modelu produktu. Funkcje dźwiękowe i optyczne panelu wskaźników pomagają korzystać z lodówki. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “ Select 3 “ *34.1 *34.2 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Page 136 Korzystanie z produktu zacznie migać, oznacza to, że właściwa kabina 1. Wskaźnik funkcji szybkiego chłodzenia została wybrana. Włącza się, kiedy aktywna jest funkcja szybkiego chłodzenia. 8. Ikona zamrażalnika Joker 2. Wskaźnik temperatury w komorze Najedź na ikonę zamrażalnika Joker za pomocą przycisku FN;...
  • Page 137 Korzystanie z produktu 14. Przycisk FN 21. Ustawienie wskaźnika skali Celsjusza i Tym klawiszem można przełączać funkcje do Fahrenheita wybrania. Po naciśnięciu tego klawisza zacznie Najedź na ten przycisk za pomocą przycisku FN, migać ikona, której funkcja jest wymagana do a następnie wybierz skalę...
  • Page 138 Korzystanie z produktu 29. Ikona zmiany temperatury w kabinie najedź ponownie na ikonę i wskaźnik, a następnie Wskazuje kabinę, której temperaturę należy naciśnij przycisk OK. Ikona funkcji eco fuzzy oraz zmienić. Jeżeli ikona zmiany temperatury w kabinie wskaźnik zaczną migać. Jeżeli nie naciśniesz zacznie migać, oznacza to, że właściwa kabina żadnego przycisku przez 20 sekund, ikona i została wybrana.
  • Page 139 Korzystanie z produktu Korzystaj z funkcji szybkiego chłodzenia, kiedy chcesz szybko schłodzić żywność umieszczoną w komorze chłodzenia. Jeśli schłodzona ma być znaczna ilość świeżej żywności, zaleca się uruchomienie tej funkcji przed włożeniem żywności do chłodziarki. Jeśli nie wyłączysz szybkiego chłodzenia, funkcja wyłączy się automatycznie po 1 godzinach lub gdy temperatura w komorze chłodziarki osiągnie żądaną...
  • Page 140: Zamrażanie Świeżej Żywności

    Korzystanie z produktu 5.2. Zamrażanie świeżej żywności 24 godziny przez zamrożeniem świeżej Aby zachować jakość żywności, żywność żywności aktywuj “funkcję szybkiego umieszczona w komorze zamrażarki musi zamrażania”. zostać jak najszybciej zamrożona , w tym celu Opakowania ze świeżą żywnością należy należy użyć...
  • Page 141: Informacje O Głębokim Zamrażaniu

    Korzystanie z produktu 3. Upewnij się, że opakowanie żywności nie jest Jeśli drzwi urządzenia pozostaną otwarte przez uszkodzone. określony czas (między 60 sek. a 120 sek.), włączy 5.4. Informacje o głębokim się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy; w zależności od modelu urządzenia może być również zamrażaniu wyświetlany wizualny sygnał...
  • Page 142: Pojemnik Na Świeże Warzywa Z Kontrolowaną

    Korzystanie z produktu 5.10 Pojemnik na świeże warzywa higienicznych, należy stosować papier perforowany z kontrolowaną wilgotnością lub podobny materiał zamiast plastikowych worków. (FreSHelf) Nie umieszczać gruszek, moreli, brzoskwiń itd., (Funkcja jest opcjonalna) a zwłaszcza owoców wytwarzających dużą ilość Parametry wilgotności owoców i warzyw znajdują etylenu, w tym samym pojemniku na świeże się...
  • Page 143: Niebieskie Światło/Harvest Fresh

    Korzystanie z produktu 5.13 Niebieskie światło/Harvest Fresh 5.14 Filtr zapachów Filtr zapachów w przewodzie powietrznym komory * Funkcja nie jest dostępna w niektórych chłodzenia zapobiega zbieraniu się nieprzyjemnych modelach zapachów w chłodziarce. W przypadku niebieskiego światła, owoce i warzywa przechowywane w pojemnikach oświetlonych niebieskim światłem dalej wytwarzają...
  • Page 144: Zastosowanie Wewnętrznego Dozownika Wody I Dozownika Wody Przy Drzwiach

    Korzystanie z produktu 5.15 Zastosowanie wewnętrznego 5.16 Dozowanie wody dozownika wody i dozownika Przytrzymać zbiornik pod wypływem dozownika, wody przy drzwiach naciskając podkładkę dozownika. Puścić podkładkę dozownika, aby zatrzymać (w niektórych modelach) dozowanie. Po podłączeniu lodówki do źródła wody lub Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Page 145: Używanie Dozownika Wody

    Korzystanie z produktu 5.17 Używanie dozownika wody Przed użyciem chłodziarki po raz pi- erwszy i po wymianie filtra wody z dozownika mogą ściekać krop- le wody. Aby nie dopuścić do kapa- nia lub ściekania wody z dozowni- ka, należy usunąć powietrze z syste- mu poprzez dozowanie 5–6 galonów (około 20 litrów) wody przez dozownika przed pierwszym użyciem oraz zaws-...
  • Page 146: Kostkarka Do Lodu Icematic

    Korzystanie z produktu 5.18 Kostkarka do lodu Icematic 5.19 Kostkarka do lodu Icematic i pojemnik na lód (w niektórych modelach) Aby uzyskać lód z kostkarki Icematic, napełnij (w niektórych modelach) zbiornik wody znajdujący się w komorze Obsługa kostkarki do lodu Icematic zamrażalnika, tak aby osiągnąć...
  • Page 147: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Regularne czyszczenie produktu przedłuży jego 6.1. Unikanie nieprzyjemnych okres eksploatacji. zapachów Wyprodukowany produkt jest wolny od OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem wszelkich materiałów zapachowych. Jednak lodówki należy wyłączyć zasilanie. przechowywanie żywności w nieodpowiednich komorach i niepoprawne czyszczenie powierzchni wewnętrznych może wywoływać nieprzyjemne Do czyszczenia nie wolno używać...
  • Page 148: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z serwisem należy W przypadku nagłej awarii zasilania lub sprawdzić tę listę. Umożliwi to zaoszczędzenie wyciągnięcia kabla zasilającego z gniazda czasu i pieniędzy. Ta lista zawiera często spotykane i podłączenia go z powrotem ciśnienie problemy niezwiązane z wadami jakości wykonania gazu w układzie chłodzenia produktu jest lub materiałów.
  • Page 149 Rozwiązywanie problemów Nowy produkt może być większy niż Temperatura komory chłodziarki jest poprzedni. Większe produkty pracują dłużej. ustawiona bardzo nisko. >>> Ustaw wyższą Temperatura w pomieszczeniu może być temperaturę komory chłodziarki i sprawdź wysoka. >>> Produkt będzie normalnie działał ponownie. przed dłuższy czas przy wyższej temperaturze w Żywność...
  • Page 150 Rozwiązywanie problemów Podłoże nie jest poziome lub wytrzymałe. Produkt nie jest regularnie czyszczony. >>> >>> Jeśli produkt się kołysze podczas Czyść wnętrze regularnie za pomocą gąbki, powolnego przemieszczania, wyreguluj nóżki ciepłej wody i wody z węglanem. w celu zrównoważenia produktu. Upewnij się Niektóre pojemniki i opakowania mogą...
  • Page 152 Użytkownik końcowy może samodzielnie naprawić następujące części zamienne: klamki, zawiasy drzwi, tace, kosze i uszczelki drzwi (zaktualizowana lista jest również dostępna na support.beko.com od 1 marca 2021). Ponadto, aby zapewnić bezpieczeństwo produktu i zapobiec ryzyku poważnych obrażeń, samodzielną naprawę należy wykonać zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi w rozdziale "Samodzielna naprawa"...
  • Page 153 „Samodzielna naprawa” lub dostępnych w support.beko. com, mogą stanowić zagrożenie, którego nie można przypisać do Beko, oraz spowodują utratę gwarancji. W związku z tym zdecydowanie zaleca się, aby użytkownicy końcowi powstrzymali się...
  • Page 154 Stimate client, Vă rugăm să citiți acest manual înainte de a utiliza produsul. Vă mulţumim că aţi ales acest produs. Am dori să obţineţi eficienţa optimă din acest produs de înaltă calitate care a fost fabricat cu tehnologie de ultimă generaţie. Pentru a face acest lucru, citiţi cu atenţie acest manual și orice alte documente furnizate, înainte de a utiliza produsul și păstraţi-l ca referinţă.
  • Page 155 1- Instrucțiuni privind siguranța 5.12. Filtru dezodorizant ....20 5.13 Utilizarea distribuitorului de apă intern și a 1.1 Utilizarea prevăzută....3 distribuitorului de apă...
  • Page 156: 1- Instrucțiuni Privind Siguranța

    Instrucțiuni privind siguranța Această secțiune conține instrucțiuni de 1.2 - Siguranța copiilor, a siguranță care vă vor ajuta să vă protejați persoanelor vulnerabile și a împotriva riscurilor de vătămare corporală sau animalelor de companie deteriorare a bunurilor. Acest produs poate fi utilizat de către copii Compania noastră...
  • Page 157: Siguranța Privind Transportul

    „Instrucțiuni importante privind siguranța și mediul” În cazul în care cablul de alimentare este și instalator calificați pentru a vă efectua deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, remedierile necesare. În caz contrar, există reprezentantul său de service sau de importator riscul de șoc electric, incendiu, probleme cu pentru a evita orice pericol.
  • Page 158: Siguranța În Funcționare

    „Instrucțiuni importante privind siguranța și mediul” Clasa de protecție a produsului dvs. este Tipul ale ochilor. I. Conectați produsul la o priză cu împământare Dacă nu este recomandat de producător, nu care corespunde valorilor tensiunii, curentului așezați și nu utilizați dispozitive electrice în și frecvenței indicate pe eticheta de tip a interiorul frigiderului/congelatorului.
  • Page 159: Întreținerea Și Curățarea În Condiții De Siguranță

    „Instrucțiuni importante privind siguranța și mediul” cauzând accidente sau deteriorări. Probleme 1.7- Întreținerea și curățarea similare pot apărea în cazul în care un obiect în condiții de siguranță este plasat pe produs. Dacă trebuie să mutați produsul pentru curăț, Pentru a evita rănirile, asigurați-vă că ați curățat nu trageți de mânerul ușii.
  • Page 160: Frigiderul Dumneavoastră

    Frigiderul dumneavoastră 1- Panoul de comenzi și indicatoare 7- Compartimentul Chiller 2- Secțiunea Unt și Brânză 8- Sertar pentru cutia pentru gheaţă 3- Raft pe ușă mobilă 70 mm 9- Raft din sticlă pentru compartimentul multi- 4- Raft din sticlă pentru compartimentul de răcire zone/frigider 10- Sertarele compartimentului de congelare 5- Secțiunea pentru legume și fructe a...
  • Page 161: Instalare

    Instalare Verificați dacă elementul de protecție a spațiului la 3.1 Locație adecvată pentru instalare peretele din spate se află în locația sa (dacă este Contactați un service autorizat pentru instalarea furnizat împreună cu produsul). Dacă elementul produsului. Pentru a pregăti produsul pentru nu este disponibil sau dacă...
  • Page 162: Reglarea Picioarelor

    Instalare Pentru a regla ușile pe verticală, Slăbiți piulița de fixare aflată în partea inferioară. Rotiți piulița de reglare conform poziției ușii (în sensul acelor de ceasornic/în sens invers acelor de ceasornic). Strângeți piulița de fixare pentru a fixa poziția. Pentru a regla ușile pe orizontală, Slăbiți piulița de fixare aflată...
  • Page 163: Conexiunea Electrică

    Instalare 3.4 Conexiunea electrică -Grupul superior de balamale este fixat cu 3 șuruburi. AVERTISMENT: Nu realizați conexiuni cu - Capacul balamalei este atașat după instalarea ajutorul cablurilor prelungitoare și a prizelor multiple. mufelor. - Apoi, capacul balamalei este fixat cu două AVERTISMENT: Un cablu de energie șuruburi.
  • Page 164: Pregătirea

    Pregătirea 4.1 Măsuri de luat pentru Decongelarea alimentelor congelate în economisirea energiei compartimentul frigiderului, econimsește energie și totodată păstrează calitatea Conectarea frigiderului la sisteme de alimentelor. economisire a energiei este periculoasă Temperatura încăperii în care se află deoarece poate deteriora produsul. frigiderul dvs.
  • Page 165: Prima Utilizare

    Pregătirea 4.3 Prima utilizare Înainte să utilizați produsul, asigurați-vă că toate pregătirile au fost realizate în conformitate cu instrucțiunile oferite în capitolele „Instrucțiuni importante privind siguranța și mediul” și „Instalarea”. Curăţaţi interiorul frigiderului așa cum se recomandă în secţiunea “Întreţinere și curăţare”.
  • Page 166: Operarea Produsului

    Operarea produsului 5.1. Panoul de afișaj Panoul de afișaj controlat prin atingere vă permite să setați temperatura și să controlați celelalte funcții legate de frigider fără a deschide ușa produsului. Apăsați pur și simplu butoanele relevante pentru setările funcțiilor. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Page 167 Operarea produsului 1. Indicatorul funcției de răcire rapidă 7. Pictogramă cabină pentru modificarea Se activează atunci când este activată funcția de temperaturii răcire rapidă. Indică acea cabină a cărei temperatură trebuie 2. Indicatorul temperaturii compartimentului modificată. Când pictograma cabinei pentru modi- de răcire ficare temperaturii începe să...
  • Page 168 Operarea produsului 19. Butonul de mărire a valorii setate Selectați cabina corespunzătoare cu butonul de Această funcție nu este accesată selectare; pictograma cabinei care reprezintă cabi- atunci când curentul revine după o pană de curent. na corespunzătoare va începe să clipească. Dacă apăsați pe butonul de mărire a valorii setate în 13.
  • Page 169 Operarea produsului 25. Pictograma funcției speciale de răcire Fluxul apei din rezervor se va Când selectați pictograma funcției speciale de opri, atunci când această funcţie răcire folosind butonul FN și apăsați pe tasta OK, deselectată. Totuși, gheața cabina specială se transformă într-o cabină de produsă...
  • Page 170: Congelarea Alimentelor Proaspete

    Operarea produsului 31. Butonul de selectare Această funcție nu este accesată Folosiți acest buton pentru a selecta cabina a cărei atunci când curentul revine după o temperaturi doriți să o modificați. Comutați între pană de curent. cabine apăsând pe acest buton. Se poate înțelege 34.
  • Page 171: Informaţii Privind Congelarea

    Operarea produsului Setarea Setarea compartimentului compartimentului Observații de congelare de răcire -18 °C 4°C Aceasta este setarea normală recomandată. -20, -22 sau -24 Aceste setări sunt recomandate atunci când temperatura 4°C °C ambiantă depășește 30 °C. Utilizați această setare atunci când doriți să congelați alimentele într-un timp scurt.
  • Page 172: Avertizarea De Ușă Deschisă

    Operarea produsului 5.8 Secțiune pentru legume și fructe Gustări (alimente pentru Compartiment cu umiditate controlată micul dejun, produse pentru zon din carne care trebuie de alimente (FreSHelf) consumate într-un timp proaspete scurt) (această funcție este opțională) Ratele de umiditate a fructelor și legumelor sunt 5.6 Avertizarea de ușă...
  • Page 173: Secţiune Mediană Mobilă

    Operarea produsului 5.10 Secţiune mediană mobilă 5.11 Blue Light/HarvestFresh Secţiunea mediană mobilă are ca scop împie- *Este posibil să nu fie disponibil pentru toate dicarea ieșirii afară a aerului rece din interiorul modelele frigiderului dvs. 1- Etanșeizarea se efectuează atunci când garni- Pentru Blue Light, turile de pe ușă...
  • Page 174: Utilizarea Distribuitorului De Apă Intern Și A Distribuitorului De Apă La Ușă

    Operarea produsului 5.13 Utilizarea distribuitorului de După 5 minute de dozare continuă, apă intern și a distribuitorului dozatorul va opri dozarea apei pentru de apă la ușă a evita o posibilă inundaţie. Pentru a continua dozarea, apăsaţi suportul (la anumite modele) dozatorului din nou.
  • Page 175: Pentru Folosirea Dozatorului De Apă

    Operarea produsului 5.15 Icematic Distribuitor de apă încorporat (la anumite modele) (la anumite modele) Pentru a obține gheață din aparatul Icematic, umpleți rezervorul de apă din compartimentul frigiderului până la nivelul maxim. Cuburile de gheață din sertarul de gheață se pot lipi unele de celelalte, formând un bloc după...
  • Page 176: Aparatul Icematic Și Recipientul Pentru

    Operarea produsului 5.16 Aparatul Icematic și recipientul pentru gheaţă Utilizarea aparatului Icematic * Umpleţi aparatul Icematic cu apă și amplasaţi-l în suportul său. În aproximativ două ore, gheaţa va fi gata. Nu demontaţi aparatul Icematic din suport pentru a lua gheaţă. * Rotiţi butonul acestuia în sens orar cu 90 de grade.
  • Page 177 Întreţinerea și curăţarea Nu utilizaţi apă cu clor sau produse de curăţare Curăţarea periodică a produsul va prelungi durata pe suprafaţa exterioară și pe componentele de viaţă a acestuia. placate cu crom ale produsului. Dacă utilizaţi clor, suprafeţele metalice vor rugini. AVERTISMENT: Scoateţi frigiderul din Nu folosiţi unelte ascuţite sau produse de...
  • Page 178 Depanare Înainte de a apela la service, citiţi această listă. Sistemul de protecţie termică a Puteţi economisi timp și bani. Această listă include compresorului se va activa în cazul probleme frecvente care nu sunt provocate de penelor de curent sau în cazul defecte de material sau de manoperă.
  • Page 179 Depanare Este posibil ca noul frigider să fie mai Aţi selectat o temperatură foarte joasă a mare decât cel vechi. Frigiderele mari frigiderului. >>> Selectaţi o temperatură funcţionează perioade îndelungate de mai ridicată a frigiderului și verificaţi din timp. nou. Este posibil ca temperatura din încăpere Alimentele din sertarele frigiderului îngheaţă.
  • Page 180 Depanare Este posibil ca alimentele să împiedice Funcţionarea frigiderului se bazează pe închiderea ușii. >>> Mutaţi alimentele circulaţia gazelor și lichidelor. >>> Acesta care împiedică închiderea ușii. este un fenomen normal și nu reprezintă Este posibil ca frigiderul să fie înclinat. o defecţiune.
  • Page 181 Reparațiile și încercările de reparație făcute de utilizatorii finali pentru piese care nu usnt incluse într-o astfel de listă și/sau nu urmează instrucțiunile din manualele de utilzare pentru autoreparare sau care sunt disponibile în support.beko.com, pot duce la probleme de siguranță care nu sunt atribuibile Beko, și vor anula garanția produsului.
  • Page 182 Spre exemplu, dar fără a se limita la, următoarele reparații trebuie adresate către service-uri profesionale autorizate sau înregistrate: compresoare, circuite de răcire, panoul principal, placa invertor, panoul de afișaj etc. Producătorul/vânzătorul nu răspund în niciun caz dacă utilizatorii finali nu se conformează cleor de mai sus.
  • Page 183 Hladnjak Korisnički priručnik Frižider Upute za uporabu Ладилник Упатство за корисникот GN1416240XPN-GN1426240ZDXN GN1426240ZDXBRN HR/BO/MK 58 9477 0000/AG 3/5 -HR-BO-MK...
  • Page 184 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe.
  • Page 185 SADRŽAJ 1- Sigurnosne upute 5 Rukovanje uređajem 5.1 Ploča indikatora .....14 2 Vaš hladnjak 5.2 Ploča indikatora ....19 5.3.
  • Page 186: 1- Sigurnosne Upute

    Sigurnosne upute Ovaj dio sadrži sigurnosne upute koje će vam Postoji opasnost od požara! pomoći u zaštiti od opasnosti od tjelesnih ozljeda ili oštećenja imovine. Naša tvrtka neće biti odgovorna za oštećenja koja mogu nastati ako se ne pridržavate ovih uputa. 1.2 - Sigurnost djece, ugroženih osoba i kućnih ljubimaca Djeca starija od 8 godina i ljudi sa smanjenim...
  • Page 187 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Ne gnječite strujni kabel ispod ili iza proizvoda. Ne protivnom, proizvod se može prevrnuti i izazvati stavljajte teške predmete na strujni kabel. Strujni ozljede. kabel se ne smije pretjerano savijati, gnječiti ili Mjesto instalacije mora biti suho i dobro doći u kontakt s izvorom topline.
  • Page 188 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Nikad ne jedite sladoled, kockice leda ili Proizvod se ne smije uključiti u zidnu utičnicu zamrznutu hranu odmah nakon vađenja iz tijekom instalacije. U protivnom, postoji opasnost hladnjaka. Postoji opasnost od ozeblina! od strujnog udara i ozljeda! Kada su vam ruke mokre ne dirajte unutarnje Ne uključujte proizvod u utičnice koje su stijenke ili metalne dijelove zamrzivača ili hranu...
  • Page 189 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Ne udarajte i ne primjenjujte pretjeranu silu na staklenim površinama. Slomljeno staklo može 1.7- Sigurno izazvati ozljede i/ili materijalnu štetu. održavanje i čišćenje Rashladni sustav vašeg proizvoda sadrži rashladno sredstvo R600a. Vrsta rashladnog Ne vucite ručku na vratima ako trebate sredstva korištenog u ovom proizvodu pomaknuti proizvod zbog čišćenja.
  • Page 190: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak 1- Kontrolna ploča s indikatorima 7- Odjeljak za hlađenje 2- Dio za maslac i sir 8- Ladica za led 3- Pokretna polica na vratima od 70 mm 9- Višezonska staklena polica/hladnjak odjeljka 4- Staklene police odjeljka hladnjaka 10- Ladice odjeljka zamrzivača 5- Odjeljak hladnjaka za povrće 11- Ladica višezonskog odjeljka 6- Polica velike zapremine na vratima...
  • Page 191 Vaš hladnjak 1- Kontrolna ploča s indikatorima 7- Odjeljak za hlađenje 2- Dio za maslac i sir 8- Ladica za led 3- Pokretna polica na vratima od 70 mm 9- Višezonska staklena polica/hladnjak odjeljka 4- Staklene police odjeljka hladnjaka 10- Ladice odjeljka zamrzivača 5- Odjeljak hladnjaka za povrće * NEOBAVEZNO 6- Polica velike zapremine na vratima...
  • Page 192: Postavljanje

    Postavljanje proizvod tako da između stražnje površine 3.1. Odgovarajuće mjesto proizvoda i zidova prostorije bude najmanje 5 za postavljanje cm razmaka. Razmak sa stražnje strane važan je Za postavljanje proizvoda obratite se ovlaštenom za učinkovit rad proizvoda. servisu. Kako biste proizvod pripremili za upotrebu, pogledajte informacije u korisničkom priručniku i temperatura pada ispod -5 °C.
  • Page 193: Podešavanje Nožica

    Postavljanje 3.3. *Podešavanje nožica Za vertikalno podešavanje vrata, odvijte Ako proizvod nakon postavljanja nije uravnotežen, maticu za učvršćivanje koja se nalazi na dnu. podesite prednje nožice tako da ih zakrenete Okrećite maticu za namještanje prema položaju udesno ili ulijevo. u kojem su vrata (u smjeru kazaljke na satu ili *Ako Vaš...
  • Page 194: Električno Spajanje

    Postavljanje - Gornja skupina šarki fiksirana je trima vijcima. 3.4. Električno spajanje - Pokrov šarke pričvršćuje se nakon instalacije utora. UPOZORENJE: Nemojte upotrebljavati - Pokrov šarke zatim se fiksira dvama vijcima. produžne kabele ili višestruke utičnice za spajanje proizvoda na izvor napajanja. UPOZORENJE: Oštećeni kabel napajanja mora zamijeniti ovlašteni električar.
  • Page 195: Priprema

    Priprema 4.1 Radnje za uštedu energije Temperatura sobe u kojoj se hladnjak 10ºC / 50 °F nalazi trebala bi biti barem Priključenje Vašeg hladnjaka na sustave za Rad hladnjaka u uvjetima niže temperature štednju električne energije opasno je jer ne preporučuje se s obzirom na njegovu oni mogu oštetiti proizvod.
  • Page 196: Početna Upotreba

    Priprema 4.3. Početna upotreba Prije upotrebe proizvoda provjerite jesu li provedene sve pripreme u skladu s uputama u poglavljima „Važna uputstva za sigurnost i okoliš“ i „Instalacija“. Očistite unutrašnjost hladnjaka kako je preporučeno u poglavlju „Čišćenje i održavanje”. Prije uključivanja hladnjaka osigurajte da je njegova unutrašnjost suha.
  • Page 197: Rukovanje Uređajem

    Rukovanje uređajem 5.1 Ploča indikatora Ploče indikatora mogu se razlikovati ovisno o modelu proizvoda. Audiovizualne funkcije na ploči indikatora pomažu vam u upotrebi proizvoda. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “ Select 3 “ *34.1 *34.2 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Page 198 ukovanje uređajem 1. Indikator funkcije brzog zamrzavanja 8. Ikona džoker zamrzivača On se uključuje kada je uključena funkcija brzog Prijeđite preko ikone džoker zamrzivača gumbom FN; hlađenja. ikona će početi treperiti. Pritiskom na tipku OK ikona 2. Indikator temperature odjeljka hladnjaka džoker zamrzivača uključuje se i radi kao zamrzivač.
  • Page 199 ukovanje uređajem 22.Ledomat na ikoni indikator te funkcije počinje treperiti. Gumb FN Pritisnite tipku FN (dok ne dođe do ikone leda deaktivira se ako ga ne pritisnete unutar 20 i donje crte) za uključivanje ledomata. Ikona sekundi. Kako biste promijenili funkciju, morate uključenog ledomata i indikator funkcije ledomata ponovo pritisnuti taj gumb.
  • Page 200 ukovanje uređajem 24. Ikona funkcije odmora tipki uključen. Ponovno istovremeno pritisnite Pritiskajte tipku FN (dok ne dođe do ikone u obliku gumb za zaključavanje tipki na 3 sekunde. Znak kišobrana i donje crte) kako biste uključili funkciju zaključavanja tipki isključit će se i uređaj će izaći iz odmora.
  • Page 201 ukovanje uređajem Ako ga ne isključite, brzo hlađenje automatski će se isključiti nakon najviše 1 sati ili kada odjeljak hladnjaka dosegne potrebnu temperaturu. Ako više puta pritisnete tipku za brzo hlađenje u kratkim intervalima, uključit će se zaštita elektroničkog sklopa i kompresor se neće odmah uključiti.
  • Page 202: Ploča Indikatora

    ukovanje uređajem 5.2 Ploča indikatora Ploče indikatora mogu se razlikovati ovisno o modelu proizvoda. Audiovizualne funkcije na ploči indikatora pomažu vam u upotrebi proizvoda. 26 25 1 – Funkcija uključivanja/isključivanja Ikona odjeljka koja je uključena označava odabrani Pritisnite i držite tipku za uključivanje/isključivanje odjeljak čiju podešenu vrijednost temperature želite 3 sekunde da biste isključili ili uključili hladnjak.
  • Page 203 ukovanje uređajem 16. Gumb FN 9. Ikona džoker hladnjaka Pomoću ove tipke možete se prebacivati između Kada pomoću gumba FN (16) odaberete ikonu funkcija koje želite odabrati. Pritiskom na tu tipku džoker hladnjaka i pritisnete gumb OK (17), odjeljak džoker pretvara se u odjeljak hladnjaka i ikona funkcije koja se uključuje ili isključuje i njezin radi kao hladnjak.
  • Page 204 ukovanje uređajem 22. Ikona funkcije isključivanja ledomata 26. Indikator odjeljka zamrzivača Kada je indikator uključen, temperatura odjeljka Pritišćite tipku FN (dok ne dođe do ikone leda) zamrzivača prikazana je na indikatoru vrijednosti kako biste isključili ledomat. Ikona funkcije isključivanja ledomata počet će treperiti kada temperature.
  • Page 205: Zamrzavanje Svježe Hrane

    ukovanje uređajem Postavka Postavka odjeljka odjeljka Napomene zamrzivača hladnjaka -18 °C 4 °C To je normalna preporučena postavka. -20, -22 ili -24 Ove su postavke preporučene kada je sobna temperatura veća od 4 °C °C 30°C. Koristite kad želite zamrznuti svoju hranu u kratkom vremenu. Vaš Brzo 4 °C će se proizvod vratiti u prethodni način rada kad postupak bude...
  • Page 206: Stavljanje Hrane

    ukovanje uređajem 5.6. Stavljanje hrane 5.8. Odjeljak za povrće Odjeljak za povrće vašeg hladnjaka napravljen je Police Različita zamrznuta hrana kao posebno tako da vaše povrće održava svježim, a odjeljka što je meso, riba, sladoled, da ono ne izgubi svoju vlagu. U tu je svrhu protok zamrzivača povrće itd.
  • Page 207: Pomični Središnji Dio

    ukovanje uređajem 5.11. Pomični središnji dio se za čuvanje mesa do 2 tjedna u stanju kojem se Svrha pomičnog središnjeg dijela jest da spriječi lako reže. da hladni zrak iz Vašeg hladnjaka izlazi van. Značajka prebacivanja odjeljka hladnjaka ili 1 - Brtvljenje seostvaruje kad brtve na vratima zamrzivača postiže se pomoću jedinice za pritisnu površinu pomičnog središnjeg dijela dok hlađenje koja nalazi u zatvorenim dijelu (odjeljak...
  • Page 208: Odjeljak Za Vino

    ukovanje uređajem 5.15. Odjeljak za vino (Ova je funkcija neobavezna) 1 – Napunite svoj odjeljak za vino Odjeljak za vino dizajniran je da drži najviše 28 boca sprijeda + 3 boce dostupne pomoću teleskopske police. Te najveće deklarirane količine dane su samo za informativnu svrhu i odgovaraju ispitivanjima provedenima standardnom bocom „Bordelaise 75 cl“.
  • Page 209 ukovanje uređajem 3– Prijedlozi vezani uz otvaranje boce vina prije kušanja: Bijela vina Otprilike 10 minuta prije posluživanja Mlada crvena vina Otprilike 10 minuta prije posluživanja Gusta i zrela crna vina Otprilike 30 – 60 minuta prije posluživanja 4 – Koliko se dugo može čuvati otvorena boca? Vinske boce u kojima je ostalo još...
  • Page 210: Istakanje Vode

    ukovanje uređajem 5.17. Istakanje vode 5.18. Za uporabu točionika za vodu Držite spremnik ispod grlića točionika dok Prije prve uporabe svog hladnjaka i pritišćete lopaticu točionika. zamjene filtra za vodu, iz točionika za Otpustite lopaticu točionika kako biste zaustavili vodu može kapati voda. Kako biste istakanje.
  • Page 211: Ledomat

    ukovanje uređajem 5.19 Ledomat 5.20 Ledomat i posuda za led (kod nekih modela) (kod nekih modela) Kako biste dobili led iz ledomata, napunite Uporaba ledomata spremnik za vodu u odjeljku hladnjaka vodom do Napunite ledomat vodom i stavite ga na njegovo najviše razine.
  • Page 212: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje Radni vijek proizvoda se produžuje te se smanjuje broj učestalih problema ako ga se čisti u redovitim sadrže klor za čišćenje unutarnjeg dijela vremenskim razmacima. hladnjaka i njegovih kromiranih dijelova. Klor može izazvati koroziju na metalnim površinama. UPOZORENJE: Prije čišćenja isključite 6.1.
  • Page 213: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Molimo, pogledajte ovaj popis prije upućivanja Zaštitni termički osigurač kompresora će se poziva ovlaštenom servisu. To vam može uštedjeti blokirati tijekom iznenadnog nestanka struje vrijeme i novac. Ovaj popis uključuje česte problema ili isključivanja i uključivanja strujnog utikača koji nisu nastali zbog neispravnog rada ili kvara jer tlak rashladnog sredstva u rashladnom hladnjaka.
  • Page 214 Otklanjanje kvara Novi proizvod je možda širi od prijašnjeg. Veći Temperatura hladnjaka je podešena na vrlo uređaji rade dulje vremena. visoku vrijednost. >>> Podesite temperaturu Sobna temperatura je možda previsoka. hladnjaka na nižu vrijednost i provjerite. >>>Normalno je da proizvod radi dulje Temperatura hladnjaka ili zamrzivača je jako visoka.
  • Page 215 Otklanjanje kvara Vruće i vlažno vrijeme povećava stvaranje leda i vlage . To je normalno i ne predstavlja kvar. Vrata se učestalo otvaraju ili su ostavljena odškrinuta duže vrijeme.>>>Ne otvarajte često vrata, zatvorite ih ako su otvorena. Vrata su odškrinuta. >>>Dobro zatvorite vrata.
  • Page 216 Samopomoć Samopopravak može obaviti krajnji korisnik za sljedeće zamjenjive dijelove: ručke na vratima, šarke vrata, ladice, košare i brtva na vratima (ažurirani popis dostupan je na support.beko.com od 01. ožujka 2021.) Pored toga, kako bi se osigurala sigurnost proizvoda i spriječila opasnost od teških ozljeda, spomenuta samopomoć...
  • Page 217 Poštovani potrošaču, Mi želimo postići optimalnu efikasnost naših proizvoda, proizvodi koji su proizvedeni u modernim objektima s pedantnom kontrole kvaliteta. Za to, molimo vas da potpuno pročitate korisnička uputstva pre upotrebe proizvoda i zadržati ih kao izvor referenca. Ako predate proizvod drugoj osobi, predati ova uputstva uz proizvod. Korisnička uputstva osiguravaju brzu i sigurnu upotrebu proizvoda.
  • Page 218 Sadržaj 5 Upotreba proizvoda 1 Uputstva o sigurnosti i okoline 5.1 Panel indikatora ..... 13 1.1. Namena ......3 5.2 Panel indikatora .
  • Page 219: Uputstva O Sigurnosti I Okoline

    Uputstva o sigurnosti i okoline bez dovoljno znanja i iskustva ili Ovo deo sadrži sigurnosne upute potrebne djeca. Proizvod se može koristiti od da bi uklonili rizik od ozlede i materijalne takvih osoba jedino pod nadzorom štete. Nepoštovanje ovih uputa će poništiti i instrukcijama osobe odgovorne za sve vrste garancije proizvoda.
  • Page 220 Uputstva o sigurnosti i okoline elektrificiranom delu može dovesti do strujnog udara i opasnost od požara. Ako izložite proizvod na kišu, snijeg, sunca i vjetar, to će izazvati električne opasnosti. Kada selite proizvod, nemojte ga vući za kvaku. Ručka se može izvaditi.
  • Page 221: Hc Upozorenja

    Uputstva o sigurnosti i okoline Očistite rezervoare za vodu ako nisu Ukoliko u vašim instalacijama postoji korišćeni 48 sati; isperite vodeni sistem rizik od efekta vodenog udara, u povezan sa dovodom vode ako voda instalacijama uvek koristite opremu nije vučena 5 dana. za sprečavanje vodenog udara.
  • Page 222: Usaglašenost Sa Weee Direktivom I Odlaganje

    Uputstva o sigurnosti i okoline 1.4. Usaglašenost sa WEEE direktivom i odlaganje otpada: Ovaj proizvod je usaglašen sa WEEE direktivom Evropske unije (2012/19/EU). Ovaj proizvod nosi simbol klasifikacije za električni i elektronski otpad (WEEE). Ovaj proizvod je proizveden korišćenjem visokokvalitetnih delova i materijala koji se mogu ponovo iskoristiti i koji su pogodni za reciklažu.
  • Page 223: Frižider

    Frižider 1- Kontrolna tabla i tabla sa indikatorima 7- Odeljak za hlađenje 2- Deo za puter i sir 8- Fioka ledare 3- Pokretna polica u vratima od 70 mm 9- Staklena polica / odeljak za rashlađivanje 4- Staklena polica odeljka frižidera hrane višenamenskog odeljka 5- Odeljak za povrće u odeljku frižidera 10- Fioke odeljka zamrzivača...
  • Page 224 Frižider 1- Kontrolna tabla i tabla sa indikatorima 7- Odeljak za hlađenje 8- Fioka ledare 2- Deo za puter i sir 3- Pokretna polica u vratima od 70 mm 9- Staklena polica / odeljak za rashlađivanje 4- Staklena polica odeljka frižidera hrane višenamenskog odeljka 10- Fioke odeljka zamrzivača 5- Odeljak za povrće u odeljku frižidera...
  • Page 225: Instalacija

    Instalacija 3.1. Pravo mesto za instalaciju Kontaktirajte Ovlašteni servis oko ugradnju proizvoda. Da biste spremili proizvod za instalaciju, pogledajte informacije u korisničkom uputstvu i osiguriti se da je napajanje struje i vode su kao u uputstvu. Ako ne, nazovite električara i vodoinstalatera da bi ih postavili po potrebi.
  • Page 226: Podešavanje Stalaka

    Instalacija 3.3. Podešavanje stalaka Ako uređaj nije izbalansiran, postavite prednje podesive stope okretanjem u desno ili levo. *Ako vaš proizvod nema odeljak za vino ili staklena vrata, vaš proizvod nema podesive stalke, već fiksirane stalke. adjusting nut fixing nut fixing nut adjusting nut –...
  • Page 227: Povezivanje Napajanja

    Instalacija 3.4. Povezivanje napajanja UPOZORENJE: Ne koristite produžni kabl ili kabl sa više utičnica u priključak za napajanje. UPOZOR ENJE: Oštećeni kabel za napajanje mora biti zamijenjen sa strane ovlaštenog servisa. Prilikom postavljanja dva frižidera jedan do drugomei, ostaviti najmanje 4 cm rastojanja između jedinice.
  • Page 228: Priprema

    Priprema 4.1. Što raditi da bi uštedeli energije mehmet Povezivanje proizvoda na elektronske sisteme za uštedu energije je štetno, jer to može oštetiti proizvod. Za samostojeći uređaj; „Ovaj rashladni uređaj nije predviđen da se koristi kao ugradni uređaj“. Ne ostavljajte vrata svog frižidera dugo otvorena.
  • Page 229: Upotreba Proizvoda

    Upotreba proizvoda 5.1 Panel indikatora Panel indikatora može biti različan kod različitih modela vašeg proizvoda. Zvučne i vizualne funkcije panela indikatora će vam pomoći kod upotrebe frižidera. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “ Select 3 “ *34.1 *34.2 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Page 230 Upotreba proizvoda 1. Indikator funkcije brzog hlađenja da treperi, jasno je da je izabran odeljak koji je Uključuje se kada je aktivna funkcija brzog naznačen. hlađenja. 8. Ikonica Joker Freezer 2. Indikator podešene temperature u odeljku Pređite preko ikonice Joker Freezer frižidera pomoću tastera FN;...
  • Page 231 Upotreba proizvoda 14. Taster FN 20. Ikonica odeljka u kom se menja temperatura Pomoću ovog tastera možete da se prebacujete Pokazuje odeljak čija će se temperatura promeniti. na funkcije koje želite da izaberete. Kad pritisnete Kada ikonica dela čija se temperatura menja počne ovaj taster, aktivira se ili se deaktivira ikonica za da treperi, jasno je da je izabran odeljak koji je izabranu funkciju i indikator funkcije počinje da...
  • Page 232 Upotreba proizvoda OK, ikonica funkcije Eco fuzzy svetli neprekidno početak. i indikator nastavlja da treperi tokom ovog 28. Ikonica odeljka u kom se menja procesa. Ako ne pritisnete bilo koji taster nakon temperatura 20 sekundi, ikonica i indikator ostaju uključeni. Na Pokazuje odeljak čija će se temperatura promeniti.
  • Page 233 Upotreba proizvoda željeni odeljak. 32. Taster za isključivanje alarma U slučaju alarma zbog nestanka struje / visoke temperature, nakon što proverite hranu u odeljku zamrzivača, pritisnite taster za isključivanje alarma da biste uklonili upozorenje. 33. Taster za funkciju brzog hlađenja Ovaj taster ima dve funkcije.
  • Page 234: Panel Indikatora

    Upotreba proizvoda 5.2 Panel indikatora Panel indikatora može biti različan kod različitih modela vašeg proizvoda. Zvučne i vizualne funkcije panela indikatora će vam pomoći kod upotrebe frižidera. 26 25 1 – Funkcija za uključivanje/isključivanje promenite podešenu vrednost pritiskom na dugme Pritisnite i držite taster za uključivanje/isključivanje za podešavanje temperature vrednosti odeljka (4).
  • Page 235 Upotreba proizvoda 10. Ikonica Joker cabin izabranu funkciju i indikator funkcije počinje da Prikazuje ikonicu Joker cabin. treperi. Taster FN se deaktivira ako se ne pritisne u roku od 20 sekundi. Morate da pritisnete ovaj 11. Ikonica Joker Freezer taster da biste ponovo mogli da promenite funkcije Kada odaberete ikonicu Joker freezer pomoću uređaja.
  • Page 236 Upotreba proizvoda 22. Ikonica za isključen ledomat Pritisnite taster FN (sve dok ne dođete do ikonice leda) kako biste isključili ledomat. Ikonica za isključenje ledomata počinje da treperi kada pređete preko nje čime se pokazuje da se ledomat može uključiti ili isključiti. Kada pritisnete taster OK, ikonica funkcije ledomata svetli neprekidno tokom ovog procesa.
  • Page 237: Zamrzavanje Svježe Hrane

    Upotreba proizvoda 5.3 Zamrzavanje svježe hrane Za očuvanje kvalitete hrane, hrane postavljene u zamrzivaču moraju se zamrznuti što je brže moguće, za ovo možete koristiti brzi zamrzavanje. Zamrzavanje hrane kada je svježa će produžiti vreme skladištenja u zamrzivaču. Spakovati hrane u hermetički paketima i čvrsto zapečatiti.
  • Page 238: Preporuke Za Čuvanje Smrznute Hrane

    Upotreba proizvoda Postavki Postavki Opis Zamrzivača hladnjaka -18°C 4°C Ovo je fabrički, preporučeno. -20, -22 ili 4°C To se preporučuje za temperature okoline preko 30 ° C. -24 ° C Koristite to za zamrzivanje prehrambenih artikala u kratkom Rapid Freeze 4°C vremenu, proizvod će se vratiti na prethodne postavke kada je proces gotov.
  • Page 239: Odeljak Za Povrće

    Upotreba proizvoda 5.12 Pokretni srednji deo 5.9 Odeljak za povrće Pokretni srednji deo ima namenu da sprečava Odeljak za voće i povrće vašeg frižidera je izlazak hladnog vazduha iz frižidera napolje. specijalno dizajniran za održavanje svežine vašeg povrća bez gubljenja vlage. Za ovu namenu, dolazi 1 –...
  • Page 240: Plavo Svetlo/Harvestfresh

    Upotreba proizvoda Mogućnost prebacivanja osobina odeljka na frižider ili zamrzivač obezbeđena je pomoću rashladnog elementa smeštenog u zatvorenom delu (odeljak kompresora) iza frižidera. Tokom rada ovog elementa se može čuti zvuk nalik otkucavanju kazaljki sata. To je normalno i nije greška. 5.14 Plavo svetlo/HarvestFresh *Možda nije dostupno kod svih modela Za plavo svetlo,...
  • Page 241: Odeljak Sa Policom Za Vino

    Upotreba proizvoda 5.16 Odeljak sa policom za vino (Ova funkcija je opciona) 1 – Napunite odeljak sa policom za vino Polica za vino je napravljena sa kapacitetom za do 28 flaša sa prednje strane + 3 flaše koje se izvlače pomoću teleskopske police.
  • Page 242: Upotreba Unutrašnjeg Dozatora Vode I Raspršivača Vode Na Vratima

    Upotreba proizvoda 3 – Savet za otvaranje vinske flaše pre isprobavanja ukusa: Bela vina Oko 10 minuta pre serviranja Mlada crvena vina Oko 10 minuta pre serviranja Gusta i zrela crvena vina Oko 30 do 60 minuta pre serviranja 4 – Koliko dugo se može čuvati otvorena flaša vina? Nedovršene flaše vina se moraju pravilno zatvoriti čepom i čuvati na hladnom i suvom mestu tokom narednog perioda: Bela...
  • Page 243: Točenje Vode Iz Dozatora

    Upotreba proizvoda 5.18 Točenje vode iz dozatora 5.19 Za upotrebu dozatora za vodu Držite posudu za vodu ispod slavine dozatora dok Pre prve upotrebe frižidera i nakon pritiskate polugu dozatora. zamene filtera za vodu sa dozator za Pustite polugu dozatora kako biste prestali sa vodu može kapati voda.
  • Page 244: Ledomat

    Upotreba proizvoda 5.20Ledomat 5.21 Ledomat i rezervoar za led (kod nekih modela) (kod nekih modela) Da biste izvadili led iz ledomata, napunite rezervoar Korišćenje ledomata za vodu u odeljku frižidera vodom do maksimalnog Napunite ledomat vodom i postavite ga u njegovo nivoa.
  • Page 245: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Da bi se to izbjeglo, očistite iznutra gaziranom Redovno čišćenje proizvoda će produžiti njegovi vodom svakih 15 dana. životni vijek. Držite hranu u zatvorenim posuđem. UPOZORENJE: Mikroorganizmi mogu se proširiti od Isključite napajanje pre čišćenja frižidera. nezapečaćenih prehrambenih artikala i izazvati loši miris.
  • Page 246: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Provjerite ovu listu prije kontaktiranja servisa. U slučaju iznenadnog nestanka struje ili Na taj način ćete uštedjeti vreme i novac. Ova povlačenjem utikača i onda vraćanja, pritisak lista uključuje česte pritužbe koje se ne odnose gasova u sistemu hlađenja proizvoda nije na neispravne izradu ili materijale.
  • Page 247 Rješavanje problema Temperatura u hladnjaku ili zamrzivaču je Novi proizvod može biti veći od prethodnog. previsoka. Veći proizvodi će duže raditi. Temperatura hladnjaka je postavljena Sobna temperatura može biti visoka. >>> na vrlo visoki stupanj. >>> Postavka Proizvod će normalno raditi za duže periode temperature hladnjaka utječe na temperaturu kod višu temperaturu sobe.
  • Page 248 Rješavanje problema Vruće ili vlažno vremenu će povećati zaleđivanje i kondenzacije. To je normalno i ne predstavlja kvar. Vrata su se otvarala često ili su bila otvorena dužeg vremena. >>> Ne otvarajte vrata prečesto, ako su otvorena, zatvorite ih. Vrata mogu biti odškrinuta. >>> Do kraja zatvorite vrata.
  • Page 249 Ве молиме, прочитајте го овој прирачник пред да го користите производот! Почитувам потрошувачу, Би сакале да го користите најдобро што може нашиот производ кој е грижливо направен во модерни простории и со строги контроли на квалитетот. Затоа, Ве советуваме да го прочитате целото упатство за употреба пред да го...
  • Page 250 1 - Безбедносни упатства 5.3 Замрзнување свежа храна..26 5.4 Препораки за чување на A 1.1 Намена ....3 замрзнатата храна..26 A 1.2 - Безбедносни...
  • Page 251: Безбедносни Упатства

    - Безбедносни упатства • Овој дел ги содржи безбедносните - Фарми, упатства кои ќе помогнат при - Простори кои се користат од заштита од ризици од лична клиенти во хотели, мотели и други повреда или оштетување на имот. видови сместувања, •...
  • Page 252 Важни упатства во однос на безбедноста и животната средина • Пред да фрлите стар или застарен • Не користете продолжителни производ: кабли, приклучоци со повеќе влезови или адаптери за работа на 1. Исклучете го производот од производот. напојувањето со струја, така што ќе го •...
  • Page 253 Важни упатства во однос на безбедноста и животната средина За да го подготвите производот разладување. Потребниот простор за употреба, проверете ги за секои 8 грама ладилно средство информациите во прирачникот е најмалку 1 m³. Количината на за употреба за да проверите ладилно...
  • Page 254 Важни упатства во однос на безбедноста и животната средина • Не поставувајте и не користете • Насочете ги кабелот за напојување електрични уреди во ладилникот/ и цревата (доколку ги има) на замрзнувачот, освен ако не е производот така што нема да препорачано...
  • Page 255 Важни упатства во однос на безбедноста и животната средина лабораториски препарати или за видот. Ова ладилно средство слични медицински супстанции е запаливо. Затоа, внимавајте и производи кои подлежат на да не ги оштетите системот за Директивата за медицински разладување или цевките додека производи.
  • Page 256 Важни упатства во однос на безбедноста и животната средина 1.7- Безбедност при 1.8- HomeWhiz одржување и чистење • Кога ќе го вклучите производот • Не влечете за рачката на вратата преку апликацијата HomeWhiz, ако треба да го преместите мора да ги следите безбедносните производот...
  • Page 257 Вашиот фрижидер 1- Контролна табла со индикатори 7- Разладувачки оддел 2- Дел за путер и за сирење 8- Фиока-замрзнувач 3- 70mm рафт на вратата што се движи 9- Стаклен рафт на мултизонскиот 4- Стаклен рафт на вратата на одделот оддел/ладнилник за...
  • Page 258: Вашиот Фрижидер

    Вашиот фрижидер 1- Контролна табла со индикатори 7- Разладувачки оддел 2- Дел за путер и за сирење 8- Фиока-замрзнувач 3- 70mm рафт на вратата што се движи 9- Стаклен рафт на мултизонскиот оддел/ладнилник 4- Стаклен рафт на вратата на одделот за...
  • Page 259: Инсталација

    Инсталација • Производот не смее да биде изложен 3.1 Соодветна локација на директна светлина и да се чува на за инсталација влажни места. Контактирајте со овластен сервис за • За да функционира ефикасно, на инсталацијата на производот. За да овој производ му треба соодветна се...
  • Page 260: Инсталирање На Пластичните Делови

    Инсталација 3.2 Инсталирање на *Ако Вашиот производ нема оддел за вино или не е стаклена врата, Вашиот пластичните делови производ нема приспособливи ногалки, Пластичните делови што се обезбедени производот има неподвижни ногалки. со производот се користат за да создадат растојание за циркулација на воздух...
  • Page 261: Електрично Поврзување

    Инсталација 3.4 Електрично поврзување ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не правете поврзувања со продолжни кабли или разделници. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Оштетениот струен кабел adjusting nut мора да го замени техничар од овластениот сервис. Ако треба да се инсталираат два ладилника еден до друг, треба да има растојание од најмалку...
  • Page 262: Подготовка

    Подготовка 4.1 Што да се направи за • Бидејќи топлиот и влажниот воздух нема директно да навлезе да се заштеди енергија во Вашиот производ кога не Поврувањето на Вашиот се отвораат вратите, Вашиот фрижидер со системи што производ ќе се оптимизира во заштедуваат...
  • Page 263: Прва Употреба

    Подготовка во одделот за свежа храна. За да Ќе чуете звук кога ќе се вклучи се овозможи одделот за свежа компресорот. Течностите и храна да ја задржи својата идеална гасовите кои се внатре во температура за складирање, системот за ладење може да го...
  • Page 264 Користење на производот 5.1 Контролна табла со индикатори Контролната табла со индикатори на допир Ви дозволува да ја поставувате температурата и да ги контролирате другите функции во врска со фрижидерот без да ја отворите вратата на производот. Само притиснете ги соодветните копчиња за поставките на функциите. 10 11 Quick Cool Quick Freeze...
  • Page 265: Користење На Производот

    Користење на производот 1. Индикатор за функцијата брзо за замрзнување, притиснете го ладење копчето за исклучување на алармот Се вклучува кога ќе се активира за да се избрише предупредувањето. функцијата за брзо ладење. Ако забележите дека свети овој 2. Индикатор за температурата на индикатор, ве...
  • Page 266 Користење на производот ги промените функциите. 12. Копче за функцијата брзо замрзнување 15. Индикатор во Целзиус Притиснете го ова копче за да Тоа е индикатор за целзиус. Кога ја активирате или деактивирате индикаторот за целзиус е активиран, функцијата за брзо замрзнување. Кога збирот...
  • Page 267 Користење на производот треба да се измени. Кога иконата со Истекувањето вода одделот со измена во температурата од водниот резервоар ќе почне да свети, се подразбира дека ќе престане кога ќе избран е соодветниот оддел. се поништи изборот на функцијата. Сепак, 21.
  • Page 268 Користење на производот да сфатите дали функцијата На свети, се подразбира дека избран е одмор ќе биде активирана или соодветниот оддел. деактивирана. Кога ќе притиснете на 29. Икона со одделот со измена во копчето ОК, иконата за функцијата температурата На одмор постојано свети и со тоа Го...
  • Page 269 Користење на производот копчето за избор 20 секунди, иконите Оваа фукција не се вклучува за оддели ќе се исклучат. Треба да го повторно кога ќе се врати притиснете ова копче за повторно да струјата по снемување изберете оддел. струја. 34. Индикатор за температурата на 32.
  • Page 270 Користење на производот 5.2 Контролна табла со индикатори Контролната табла со индикатори на допир Ви дозволува да ја поставувате температурата и да управувате со другите функции во врска со фрижидерот. Само притиснете ги соодветните копчиња за поставките на функциите. 26 25 1.
  • Page 271 Користење на производот 5. Индикатор за брзо замрзнување FN (16) и ќе го притиснете копчето Оваа икона се осветлува кога ОК (17), џокер одделот се претвора функцијата Брзо замрзнување е во оддел за ладење и работи како активна. замрзнувач. 12. Предупредување за прекин во 6.
  • Page 272 Користење на производот 15. Индикатор за функцијата брзо 20. Ресетирање на филтер ладење Филтерот се ресетира кога копчето Се вклучува кога ќе се активира за исклучување на алармот (19) функцијата за брзо ладење. ќе се притисне 3 секунди. Иконата 16. Копче FN за...
  • Page 273 Користење на производот вклучи машината за мраз, лебдете за замрзнување може да се над иконата. Иконата за исклучување постави на -16, -18, -19, -20, -21, на машината за мраз ќе започне да -22 и -24 °C /0, -2, -4, -6, -8, -10 и трепка.
  • Page 274: Замрзнување Свежа Храна

    Користење на производот Поставка за Поставка одделот за за одделот Забелешки замрзнување за ладење -18°C 4°C Ова е стандардната, препорачана поставка. -20,-22 или Овие поставки се препорачуваат за 4°C -24°C амбиентални температури над 30°C. Користете го кога сакате за кусо време да ја Брзо...
  • Page 275: Ставање На Храната

    Користење на производот Зовријте го зеленчукот и исцедете ја водата ја затворите вратата на уредот или притиснете од нив за подолго време да ги складирате копче на екранот на уредот, звучниот сигнал за замрзнати. Откако ќе ја исцедите водата, предупредување ќе престане, доколку го има. ставете...
  • Page 276: Дел За Јајца

    Користење на производот во одделот за свежа храна; не во хоризонтална 2- Друга причина што Вашиот фрижидер има положба на нивните корени. подвижен среден дел е бидејќи го зголемува Кога се менуваат зеленчуците, треба да се има нето волуменот на одделот за ладење. предвид...
  • Page 277: Сино Светло/Harvestfresh (Тазе Набрано)

    Користење на производот 5.13Сино светло/HarvestFresh (Тазе набрано) *Може да не е достапно кај сите модели За синото светло Овошјето и зеленчукот складирани во кутиите за свеж зеленчук кои се осветлени со сина светлина ја продолжуваат својата фотосинтеза со помош на ефектот за бранова должина...
  • Page 278: Оддел За Вино

    Користење на производот 5.15 Оддел за вино (Оваа карактеристика е по избор) 1 – Наполнете го одделот за вино Одделот за вино е направен да содржи до 28 шишиња напред + 3 шишиња достапни со употреба на рафт на склопување. Овие максимални декларирани количини се дадени само за информативни цели и одговараат...
  • Page 279 Користење на производот 3- Предлози поврзани со отворањето на шише вино пред дегустација: Бели вина Отприлика 10 минути пред служење Млади црвени вина Отприлика 10 минути пред служење Густи и зрели црвени вина Отприлика 30 до 60 минути пред служење 4- Колку...
  • Page 280: Употреба На Внатрешната Чешма За Вода И Чешмата За Вода На Вратата

    Користење на производот 5.16 Употреба на внатрешната чешма за 5.17 Испуштање вода вода и чешмата за вода на вратата Држете сад под отворот на чешмата за вода додека (во некои модели) ја притискате лопатката на чешмата. Пуштете ја лопатката на чешмата за да престане со Откако...
  • Page 281: За Користењето На Чешмата За Вода

    Користење на производот 5.19 Ледомат 5.18 За користењето на чешмата за вода (во некои модели) Пред да го користите За да добиете мраз од ледоматот, фрижидерот за прв пат наполнете го резервоарот за вода и откако ќе го замените во одделот за ладење со вода до филтерот...
  • Page 282: Ледомат И Сад За Чување Лед

    Користење на производот 5.20 Ледомат и сад за чување лед (во некои модели) Користење на ледоматот Наполнете го ледоматот со вода и ставете го на лежиштето. Ледот ќе биде готов за околу два часа. Не вадете го ледоматот од лежиштето за да...
  • Page 283: Одржување И Чистење

    Одржување и чистење 6.1. Избегнување на лоши мириси Векот на траење на производот се продолжува ако се чисти редовно Во производството на нашите уреди не се користени материјали што може ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Прво да предизвикаат мирис. Сепак поради извадете го кабелот од струја несоодветните...
  • Page 284 Одржување и чистење на материјалот. Одржувањето на стаклото чисто станува тешко и покрај редовното чистење. Поради тоа, изгледот и транспарентноста на стаклото се влошуваат. Грубите и корозивните методи за чистење и соединенија ги интензивираат овие дефекти и го забрзуваат процесот на распаѓање. Производите...
  • Page 285: Решавање Проблеми

    Решавање проблеми Проверете го списокот пред да повикате сервис. Ќе ви заштеди време и пари. Овој список ги опфаќа честите поплаки што не произлегуваат од неправилна работа или употреба на материјали. Одредени спомнати одлики може да не се однесуваат на вашиот производ. Ако ладилникот не работи.
  • Page 286 Решавање проблеми • Новиот производ веројатно е поголем од претходниот. Поголемите производи работат подолго. • Температурата во просторијата е висока. >>> Производот нормално ќе работи подолго ако има висока температура во просторијата. • Производот бил приклучен неодамна или ставена е нова храна. >>> На...
  • Page 287 Решавање проблеми • Температурата во одделот на ладилникот е поставена многу високо. >>> Поставката за температурата во одделот на ладилникот влијае врз температурата во одделот на замрзнувачот. Почекајте температурата во соодветниот оддел да го достигне потребното ниво така што ќе ја смените температурата во одделите за ладилникот или замрзнувачот.
  • Page 288 Решавање проблеми • Производот не се чисти редовно. >>> Редовно чистете ја внатрешноста со сунѓер и топла вода со сода бикарбона. • Одредени држачи и материјали за пакување создаваат миризби. >>> Користете држачи и материјали за пакување што не содржат миризби. •...
  • Page 289 Hladilnik Navodila za uporabo Фрижидер Упутство за употребу Refrigerator User Manual GN1416240XPN-GN1426240ZDXN GN1426240ZDXBRN SL/SB/EN 58 9477 0000/AG 4/5 -SL-SB-EN...
  • Page 290 Spoštovani kupec. Privoščimo vam, da dosežete optimalno učinkovitost našega izdelka, ki je bil proizveden v sodobni tovarni z natančnim nadzorom kakovosti. V ta namen prosimo, da v celoti preberete navodila, preden pričnete z uporabo izdelka in naj vas vodijo kot referenčni vir. Če boste ta izdelek predali drugi osebi, poskrbite da gredo ta navodila skupaj z izdelkom.
  • Page 291 5 Uporaba izdelka 1 – Varnostna navodila 5.1. Plošča s kazalniki....14 2 Vaš hladilnik 5.2. Plošča s kazalniki....18 5.3.
  • Page 292: Varnostna Navodila

    – Varnostna navodila Aparata ni dovoljeno uporabljati na prostem, ne V tem razdelku so navedena varnostna navodila, glede na to, ali je pod streho ali ne, na primer na ki vam bodo pomagala zagotoviti zaščito pred plovilih, balkonih ali terasah. Aparat ne sme biti nevarnostmi telesnih poškodb ali materialne izpostavljen dežju, snegu, soncu ali vetru.
  • Page 293 Pomembna varnostna in okoljska navodila Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora električnega udara, požara, težav z aparatom zamenjati usposobljena oseba, ki jo določi ali telesnih poškodb. proizvajalec, pooblaščeni serviser ali uvoznik, da Pred namestitvijo preverite, ali so na aparatu se izognete morebitni nevarnosti.
  • Page 294 Pomembna varnostna in okoljska navodila odgovarja za poškodbe, ki nastanejo zaradi Pazite, da ne zagozdite rok ali katerega koli uporabe aparata z ozemljitvijo in električnimi drugega dela telesa med premične dele v napeljavami, ki niso skladne z lokalnimi in hladilniku. Pazite, da si ne priprete prstov med nacionalnimi predpisi.
  • Page 295 Pomembna varnostna in okoljska navodila Poskrbite, da ste s tal odstranili ves led ali Aparati z vodomatom ali ledomatom vodo, da preprečite telesne poškodbe. Police/stojala za steklenice v vratih hladilnika Uporabljajte samo pitno vodo. Ne lahko prestavljate samo, ko so police/stojala napolnite posode za vodo s tekočinami, prazna.
  • Page 296 Pomembna varnostna in okoljska navodila mokre ali vlažne krpe. Obstaja nevarnost požara in električnega udara! 1.8 – HomeWhiz Ko upravljate aparat prek aplikacije HomeWhiz, upoštevajte varnostna opozorila tudi, ko niste v bližini aparata. Upoštevajte tudi opozorila v aplikaciji. 1.9 – Osvetlitev Če je treba zamenjati lučko LED/žarnico, ki se uporablja za osvetlitev, se obrnite na pooblaščeni servis.
  • Page 297: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik 1- Upravljalna in indikatorska plošča 7- Razdelek ohlajevalnika 2- Razdelek za maslo in sir 8- Predal za ledene kocke 3- Prestavljiva polica v vratih 70 mm 9- Razdelek s steklenimi policami za hlajenje in 4- Steklena polica razdelka hladilnika več...
  • Page 298 Vaš hladilnik 1- Upravljalna in indikatorska plošča 7- Razdelek ohlajevalnika 2- Razdelek za maslo in sir 8- Predal za ledene kocke 3- Prestavljiva polica v vratih 70 mm 9- Razdelek s steklenimi policami za hlajenje in 4- Steklena polica razdelka hladilnika več...
  • Page 299: Namestitev

    Namestitev 3.1 Primeren kraj za postavitev Za namestitev izdelka se povežite s pooblaščenim temperatura pade pod -5°C. servisom. Preberite si informacije v uporabniškem 3.2. Namestitev plastičnih zagozd priročniku za pripravo izdelka za uporabo in preverite, ali imate primerno urejeno inštalacijo Plastične zagozde, priložene izdelku, se uporabljajo za elektriko in vodo.
  • Page 300: Električni Priklop

    Namestitev - Zgornja skupina tečajev je pritrjena s 3 vijaki. - Pokrov tečaja pritrdite po tem, ko so nameščene vtičnice. - Nato z dvema vijakoma pritrdite pokrov tečaja. Da bi nastavili vrata navpično: Popustite pritrdilno matico na dnu. Zavrtite nastavno matico (v desno / v levo) in prilagodite višino vrat.
  • Page 301: Priprava

    Priprava 4.1 Ukrepi za varčevanje z energijo Temperatura prostora, v katerem se nahaja 10ºC /50°F hladilnik, mora biti vsaj Priključitev naprave na elektronske sisteme Delovanje hladilnika pri nižjih temperaturah za varčevanje z energijo je nevarna, saj ni priporočeno, saj se zmanjša učinkovitost lahko pride do poškodb naprave.
  • Page 302: Prva Uporaba

    Priprava 4.3. Prva uporaba Pred začetkom uporabe izdelka preverite, ali so izvedene vse priprave v skladu z navodili v razdelkih "Pomembna navodila za varnost in okolje" in "Namestitev". Očistite notranjost hladilnika, kot je priporočeno v razdelku "Vzdrževanje in čiščenje". Preden prvič...
  • Page 303: Uporaba Izdelka

    Uporaba izdelka 5.1. Plošča s kazalniki Plošča na dotik s kazalniki vam omogoča nastavitev želene temperature in nadzor drugih funkcij hladilnika, ne da bi pri tem morali odpirati vrata. Za nastavitev funkcij enostavno pritisnite ustrezno tipko. 9 10 Quick Freeze Quick Cool 3 “...
  • Page 304 Uporaba izdelka 1. Kazalec funkcije hitro hlajenje (Quick Cool) 9. Kazalec funkcije hitrega zamrzovanja Ta kazalec bo zasvetil, ko je vključena funkcija Ta kazalec bo zasvetil, ko je vključena funkcija hitrega hlajenja. hitrega zamrzovanja. 2. Kazalec temperature hladilnega dela 10. Kazalec za stopinje Fahrenheita Prikazuje temperaturo hladilnega dela;...
  • Page 305 Uporaba izdelka 21. Výrobník ľadu na ikone 14. Kazalec stopinj Celzija Stlačte kláves FN (kým sa nedostanete na ikonu Prikazuje temperature v stopinjah Celzija. Ko je Ľad a na dolný riadok) na prepnutie na výrobník vključen kazalec za stopinje Celzija, so vrednosti ľadu.
  • Page 306 Uporaba izdelka 23. Ikona funkcije za počitnice (Vacation) 27. Opozorilo za izklop alarma Za vklop funkcije za počitnice pritisnite gumb V primeru alarma za izpad elektrike/visoko FN (dokler ne doseže ikone dežnika in spodnje temperaturo in ko preverite hrano v zamrzovalnem črte).
  • Page 307: Plošča S Kazalniki

    Uporaba izdelka 5.2. Plošča s kazalniki Plošča na dotik s kazalniki vam omogoča nastavitev želene temperature in nadzor drugih funkcij hladilnika, ne da bi pri tem morali odpirati vrata. Za nastavitev funkcij enostavno pritisnite ustrezno tipko. 26 25 1. Funkcija vklop/izklop 3.
  • Page 308 Uporaba izdelka 8. Kazalec za stopinje Fahrenheita 15. Kazalec funkcije za hitro hlajenje (Quick To je kazalec za stopinje Fahrenheita. Ko je Cool) Ko je funkcija vklopljena, se vklopi kazalec. vklopljen kazalec za stopinje Fahrenheita, bodo nastavljene vrednosti temperature prikazane v 16.
  • Page 309 Uporaba izdelka 26. Kazalec zamrzovalnega predela Ko pritisnete gumb OK, ikona varčne funkcije neprekinjeno sveti do konca tega postopka. Ikona Ko je ta kazalec vklopljen, se na kazalcu ostane vklopljena, če v naslednjih 20 sekundah temperature prikaže temperatura zamrzovalnega ne pritisnete nobenega gumba. Vklopila se bo dela.
  • Page 310: Zamrzovanje Sveže Hrane

    Uporaba izdelka Nastavitev Nastavitev predelka predelka Opombe zamrzovalnika hladilnika -18°C 4°C To so normalne priporočene nastavitve. -20, -22 ali -24 Te nastavitve se priporočajo, kadar je temperatura okolice nad 30 4°C °C °C. Hitro Uporabite, ko želite živila zamrzniti čim hitreje. Vaš izdelek se bo 4°C zamrzovanje vrnil v predhodni način, ko se postopek zaključi.
  • Page 311: Vstavljanje Hrane

    Uporaba izdelka 5.6. Vstavljanje hrane Odstranite police na vratih, ki so v napoto, preden izvlečete predal. Različni zamrznjeni izdelki, Police predela kot so meso, ribe, sladoled, 5.9 Predal z nadzirano vlažnostjo zamrzovalnika zelenjava itd. (FreSHelf) Hrana v kozicah, pokritih Police predela krožnikih in zaprtih posodah, (Ta funkcija je izbirna) hladilnika...
  • Page 312: Predelek Za Shranjevanje Z Nadzirano Temperaturo

    Uporaba izdelka 5.13 Modra svetloba/HarvestFresh *Morda ni na voljo pri vseh modelih Modra svetloba: V sadju in zelenjavi, shranjeni v predalih Crisper in osvetljeni z modro svetlobo, se zaradi učinka valovne dolžine modre svetlobe nadaljuje proces fotosinteze, zato se ohrani vsebnost vitaminov. HarvestFresh: V sadju in zelenjavi, shranjeni v predalih Crisper in deli zavzemajo nekaj neuporabne prostornine...
  • Page 313: Predel Za Vino

    Uporaba izdelka 5.15 Predel za vino (Ta funkcija je izbirna) 1– Napolnite predel za vino Predel za vino je izdelan tako, da zdrži 28 steklenic spredaj + 3 steklenice, ki so dostopne s pomočjo teleskopske police. Največje dovoljene količine so podane v informativne namene in ustrezajo testom, ki so bili izvedeni s standardno steklenico »Bordelaise 75 cl«.
  • Page 314: Uporaba Notranjega Razpršilnika Vode In Razpršilnika Vode Na Vratih

    Uporaba izdelka 3– Predlogi, ki se nanašajo na odpiranje steklenice vina pred pokušino: Bela vina Okoli 10 minut pred serviranjem Mlada rdeča vina Okoli 10 minut pred serviranjem Bogata in zrela rdeča vina Okoli 30 do 60 minut pred serviranjem 4–...
  • Page 315: Natakanje Vode

    Uporaba izdelka 5.17 Natakanje vode 5.18. Za uporabo vgrajene Pod pipico držite posodo za vodo in pritisnite na vodne fontane blazinico pipice. Pred prvo uporabo hladilnika in po Za zaustavitev natakanja spustite blazinico. menjavi vodnega filtra lahko iz pipice fontane rahlo kaplja. Da bi preprečili Quick Cool Quick Freeze kapljanje vode, odzračite sistem,...
  • Page 316: Ledomat In Posoda Za Shranjevanje Ledu

    Uporaba izdelka 5.19 Ledomat in posoda za 5.20 Ledomat shranjevanje ledu (pri nekaterih modelih) Uporaba ledomata Da iz ledomata dobite led, napolnite rezervoar za * Ledomat napolnite z vodo in ga postavite na vodo v hladilnem delu z vodo do največje dovoljene ustrezno mesto.
  • Page 317: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje Redno čiščenje podaljša življenjsko dobo naprave. Ne uporabljajte ostrih in abrazivnih orodij ali mil, gospodinjskih čistilnih OPOZORILO: Pred čiščenjem odklopite sredstev, detergentov, bencina, napajanje hladilnika. benzena, voskov itd., da se s plastičnih delov ne odstranijo napisi in Ne uporabljajte ostrih in abrazivnih da ne pride do deformacij.
  • Page 318 Odpravljanje motenj Preverite ta seznam, preden se obrnete na servisno službo. S tem boste prihranili čas in denar. Ta seznam vključuje pogoste pritožbe, ki niso povezane z nestrokovno izdelavo ali materiali. Nekatere funkcije, ki so omenjene, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje.
  • Page 319: Odpravljanje Motenj

    Odpravljanje motenj Živilski izdelki hranjeni v predalih hladilnika so zamrznjeni. • Termostat hladilnika je nastavljen na zelo nizko temperaturo. >>> Nastavite temperaturo predela zamrzovalnika na višjo stopnjo in še enkrat preverite. Temperatura hladilnika ali zamrzovalnika je previsoka. Tresenje ali hrup. temperaturo. Temperatura zamrzovalnika je zelo nizka, vendar je temperatura hladilnika primerna. • Termostat zamrzovalnika je nastavljen na zelo nizko temperaturo. >>> Nastavite temperaturo predela zamrzovalnika na višjo...
  • Page 320 Odpravljanje motenj Sliši se zvok podoben vetriču, ki prihaja iz • Živilski izdelki so lahko v stiku z zgornjim naprave. delom predala. >>> Premestite kose hrane v predalu. • Naprava uporablja ventilator za postopek hlajenja. To je normalno in ne gre za okvaro. Nabira se kondenzacija na notranjih stenah naprave. OPOZORILO: Če težave ne odpravite po sledenju navodilom v tem poglavju, se obrnite na prodajalca ali pooblaščeni servis.
  • Page 321 Beko, in garancija za ta izdelek ne velja. Zato je zelo priporočljivo, da se končni uporabniki vzdržijo poskusov popravil, ki ne spadajo v omenjeni seznam rezervnih delov, in se v takšnih primerih obrnejo na pooblaščene poklicni serviserje ali registrirani...
  • Page 322 Poštovani potrošaču, Mi želimo postići optimalnu efikasnost naših proizvoda, proizvodi koji su proizvedeni u modernim objektima s pedantnom kontrole kvaliteta. Za to, molimo vas da potpuno pročitate korisnička uputstva pre upotrebe proizvoda i zadržati ih kao izvor referenca. Ako predate proizvod drugoj osobi, predati ova uputstva uz proizvod. Korisnička uputstva osiguravaju brzu i sigurnu upotrebu proizvoda.
  • Page 323 1- Bezbednosna uputstva 5 Rukovanje proizvodom A 1.1 Namena ..... . 3 5.1 Panel indikatora ....14 A 1.2 - Sigurnost za decu, ugrožene osobe i 5.2 Tabla s indikatorima .
  • Page 324: 1- Bezbednosna Uputstva

    1- Bezbednosna uputstva Ovaj odeljak sadrži bezbednosna uputstva koja terase. Ne izlažite proizvod kiši, snegu, suncu ili će vam pomoći da se zaštitite od rizika od vetru. telesnih ozleda ili oštećenja imovine. Postoji opasnost od požara! Naša kompanija nije odgovorna za oštećenja koja mogu nastati ako se ne poštuju ova upustva.
  • Page 325: A 1.4 - Sigurnost U Transportu

    Važna uputstva za bezbednost i zaštitu životne sredine Pre instalacije proverite da li proizvod ima Ako je mrežni kabel oštećen, mora ga zameniti oštećenja. Ako je proizvod oštećen, nemojte ga kvalifikovana osoba koju je odredio proizvođač, instalirati. ovlašćeni servisni agent ili uvoznik kako bi se Stavite proizvod na čistu, ravnu i čvrstu izbegle potencijalne opasnosti.
  • Page 326: A 1.6- Sigurnost Pri Radu

    Važna uputstva za bezbednost i zaštitu životne sredine Proizvod se ne sme priključiti tokom instalacije. U Nikada ne jedite sladoled, kockice leda ili suprotnom postoji opasnost od električnog udara smrznutu hranu odmah nakon što ih izvadite iz i povreda! frižidera. Postoji rizik od promrzlina! Ne priključujte proizvod u utičnice koje su labave, Kad su vam ruke mokre, ne dirajte unutrašnje dislocirane, slomljene, prljave, masne ili nose...
  • Page 327 Važna uputstva za bezbednost i zaštitu životne sredine se otvore vrata i prouzrokovati ozlede i/li delujete prekomernom silom. materijalnu štetu. Za potrebe čišćenja ne prskajte niti sipajte Ne udarajte i ne vršite veliki pritisak na staklene vodu na ili u proizvod. Postoji opasnost od površine.
  • Page 328: Vaš Frižider

    Vaš frižider 1- Kontrolna tabla s indikatorima 7- Odeljak za hlađenje 2- Odeljak za maslac i sir 8- Fioka sa ledarom 3- Pokretna polica na vratima od 70 mm 9- Staklena polica/hladnjak u multizonskom 4- Staklena polica u odeljku frižidera odeljku 5- Odeljak frižidera za voće i povrće 10- Police odeljka zamrzivača...
  • Page 329 Vaš frižider 1- Kontrolna tabla s indikatorima 7- Odeljak za hlađenje 2- Odeljak za maslac i sir 8- Fioka sa ledarom 3- Pokretna polica na vratima od 70 mm 9- Staklena polica/hladnjak u multizonskom 4- Staklena polica u odeljku frižidera odeljku 5- Odeljak frižidera za voće i povrće 10- Police odeljka zamrzivača...
  • Page 330: Instalacija

    Instalacija proizvod tako da između zadnje strane proizvoda 3.1 Odgovarajuće mesto za ugradnju i zidova prostorije bude najmanje 5 cm razmaka. Za instalaciju uređaja obratite se ovlašćenom Razmak sa zadnje strane je važan za efikasan servisu. Da biste pripremili proizvod za upotrebu, rad proizvoda.
  • Page 331: Podešavanje Nogica

    Instalacija Da biste vrata podesili vertikalno, otpustite pričvrsnu navrtku koja se nalazi na dnu. Okrećite navrtku za podešavanje prema položaju vrata (u smeru kretanja kazaljke na satu/u smeru suprotnom od kazaljke na satu). Pritegnite pričvrsnu navrtku kako biste fiksirali položaj. Da biste vrata podesili vodoravno, Otpustite pričvrsnu navrtku koja se nalazi na vrhu.
  • Page 332: Električni Priključak

    Instalacija -Gornja grupa šarki je pričvršćena sa 3 vijka. 3.4 Električni priključak -Poklopac šarke se pričvršćuje nakon ugradnje utičnica. UPOZORENJE: Ne priključujte na -Tada je poklopac šarke fiksiran sa dva vijka. produžne kablove ili višestruke utikače. UPOZORENJE: Oštećeni kabl za napajanje mora biti zamenjen od strane agenta ovlašćenog servisa.
  • Page 333: Priprema

    Priprema 4.1 Postupci za uštedu potrošnje Odmrzavanje smrznute hrane u odeljku električne energije frižidera štedi električnu energiju i zadržava kvalitet hrane. Povezivanje frižidera na sisteme za štednju Temperatura prostorije u kojoj se nalazi energije je štetno, jer to može oštetiti 10ºC vaš...
  • Page 334: Primarna Namena

    Priprema 4.3 Primarna namena Pre upotrebe proizvoda, proverite da li su sve pripremne radnje izvršene u skladu sa uputstvima datim u poglavljima „Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom okoline“ i „Ugradnja“. Očistite unutrašnjost frižidera kako je preporučeno u odeljku „Održavanje i čišćenje“. Pre nego što uključite frižider, proverite da li je unutrašnjost suva.
  • Page 335: Rukovanje Proizvodom

    Rukovanje proizvodom 5.1 Panel indikatora Panel sa indikatorima osetljiv na dodir omogućava vam da podesite temperaturu i kontrolišete druge funkcije povezane sa proizvodom a da ne otvarate vrata proizvoda. Jednostavno pritisnite odgovarajuću dugmad za podešavanja funkcije. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Page 336 Rukovanje proizvodom 1. Indikator funkcije brzog hlađenja 8. Ikona Joker zamrzivača Uključuje se kada je aktivirana funkcija brzog Pređite mišem preko ikone zamrzivača Joker pomoću hlađenja. dugmeta FN; ikona će početi da trepće. Kada pritisnete taster OK, ikona odeljka zamrzivača Joker se uključuje i 2.
  • Page 337 Rukovanje proizvodom pomoću tastera OK. Kada se izabere odgovarajući aktivira ili deaktivira i indikator ove ikone počinju tip temperature, uključuje se indikator sa da trepću. Taster FN se deaktivira ako se ne Fahrenheitovom ili Celzijusovom skalom. pritiska 20 sekundi. Morate da pritisnete ovaj 22.Ikona uključenog ledomata taster da biste ponovo promenili funkcije.
  • Page 338 Rukovanje proizvodom 24. Ikona funkcije za odmor se aktivirati. Dugmad neće funkcionisati kada Pritisnite taster FN (dok ne dođe do ikone je aktivan režim zaključavanja tastera. Ponovo kišobrana i donje linije) da biste aktivirali funkciju pritisnite i zadržite dugme za zaključavanje tastera za odmor.
  • Page 339 Rukovanje proizvodom Ako je ne otkažete, funkcija brzog hlađenja će se sama otkazati automatski nakon 1 časa ili kada odeljak frižidera dostigne potrebnu temperaturu. Ako dugme za brzo hlađenje pritisnete nekoliko puta u kratkim vremenskim intervalima, aktiviraće se zaštita elektronskog kola i kompresor se neće odmah pokrenuti.
  • Page 340: Tabla S Indikatorima

    Rukovanje proizvodom 5.2 Tabla s indikatorima Tabla s indikatorima osetljiva na dodir omogućava vam da podesite temperaturu i kontrolišete druge funkcije frižidera. Jednostavno pritisnite odgovarajuću dugmad za podešavanja funkcije. 26 25 1. Dugme za uključivanje/isključivanje odeljak za koji vrednost podešene temperature Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje 3 želite da promenite.
  • Page 341 Rukovanje proizvodom 9. Ikona Joker frižidera 16. Taster FN (Funkcija) Kada odaberete ikonu Joker frižidera pomoću Ovaj taster vam omogućava da se prebacujete dugmeta FN (16) i pritisnete taster OK (17), odeljak između funkcija koje želite da izaberete. Pritiskom Joker se pretvara u odeljak frižidera i radi kao na ovaj taster ikona čija funkcija treba da se hladnjak.
  • Page 342 Rukovanje proizvodom ikona će se ugasiti, a funkcija Eco-Fuzzy će se 26. Indikator odeljka zamrzivača isključiti. Kada je ovaj indikator aktivan, temperatura indikatora zamrzivača prikazuje se na indikatoru 22. Ikona isključene mašine za led temperature. Zamrzivač se može podesiti na -16, Pritisnite taster FN (dok ne dođe do ikone -18, -19, -20, -21, -22 i -24 °C /0, -2, -4, -6, -8, kockice leda) da biste isključili ledomat.
  • Page 343: Zamrzavanje Sveže Hrane

    Rukovanje proizvodom Podešavanje Podešavanje odeljka odeljka Detalji zamrzivača frižidera -18°C 4°C Ovo je normalno preporučeno podešavanje. -20, -22 ili Ova podešavanja se preporučuju za ambijentalne temperature koje 4°C -24°C premašuju 30°C. Koristite kada želite da zamrznete hranu u kratkom vremenskom Brzo 4°C periodu.
  • Page 344: Stavljanje Hrane

    Rukovanje proizvodom 5.6 Stavljanje hrane 5.8 Odeljak za voće i povrće Police Razne vrste zamrznute hrane, Odeljak za voće i povrće je predviđena za odeljka uključujući meso, ribu, sladoled, održavanje povrća svežim bez gubljenja njegove zamrzivača povrće itd. vlažnosti. U ovu svrhu, cirkulacija hladnog vazduha Police Hrana u loncima, pokrivena je generalno pojačana oko odeljka za voće i...
  • Page 345: Pokretni Srednji Odeljak

    Rukovanje proizvodom temperature u odeljku zamrzivača. 0 stepeni se Ne stavljajte držač za jaja u odeljak koristi za duže skladištenje delikatesnih proizvoda, zamrzivača. a -6 stepeni se koristi za održavanje mesa do 2 nedelje u stanju lakom za rezanje. 5.11 Pokretni srednji odeljak Karakteristiku prelaska na odeljak za frižider Pokretni srednji odeljak namenjen je sprečavanju ili zamrzivač...
  • Page 346: Odeljak Za Vino

    Rukovanje proizvodom 5.15 Odeljak za vino (Ova funkcija je opcionalna) 1 – Napunite odeljak za odlaganje vina Odeljak za vino naprvljen je 28 boca sa prednje strane + 3 boce koje možete postaviti na teleskopski nosač. Ove maksimalne naznačene količine date su samo u informativne svrhe i odgovaraju testovima izvedenim sa standardnom bocom „Bordelaise 75cl“.
  • Page 347 Rukovanje proizvodom 3- Predlozi u vezi sa otvaranjem vinske boce pre degustacije: Bela vina Otprilike 10 minuta pre posluženja Mlada crvena vina Otprilike 10 minuta pre posluženja Gusta i zrela crvena vina Otprilike 30 do 60 minuta pre posluženja 4- Koliko dugo se može čuvati otvorena boca? Neispijene boce vina moraju se pravilno zatvoriti i čuvati na hladnom i suvom mestu tokom sledećih perioda: Bela...
  • Page 348: Upotreba Unutrašnjeg Dozatora Vode I Dozatora Vode Na Vratima

    Rukovanje proizvodom 5.16 Upotreba unutrašnjeg dozatora 5.17 Doziranje vode vode i dozatora vode na vratima Držite posudu ispod izliva dozatora dok pritiskate (kod nekih modela) lopaticu dozatora. Otpustite lopaticu za doziranje da biste zaustavili Nakon povezivanja frižidera sa izvorom vode ili točenje.
  • Page 349: Upotreba Dozatora Vode

    Rukovanje proizvodom 5.19 Ledomat 5.18 Upotreba dozatora vode (kod nekih modela) Pre nego što prvi put uključite frižider Da biste dobili led iz ledomata, napunite rezervoar i nakon zamene filtera za vodu, za vodu u odeljku frižidera vodom do maksimalnog kapljice vode se mogu pojaviti na nivoa.
  • Page 350: Ledomat I Posuda Za Čuvanje Leda

    Rukovanje proizvodom 5.20 Ledomat i posuda za čuvanje leda (kod nekih modela) Korišćenje odeljka Icematic Napunite Icematic vodom i postavite ga na mesto. Led će biti spreman nakon otprilike dva sata. Za vađenje leda, ne skidajte Icematic sa njegovog mesta. Okrenite dugmad na rezervoarima za led za 90 stepeni u smeru kretanja kazaljke na satu.
  • Page 351: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Hranu sa isteklim rokom trajanja i pokvarenu Vek trajanja proizvoda se povećava ako se on hranu nikada ne čuvajte u frižideru. redovno čisti 6.2. Zaštita plastičnih površina Ruke odmah isperite vodom pošto ulje može UPOZORENJE: Pre čišćenja, frižider prvo da izazove oštećenja površine kada se sipa na isključite iz struje.
  • Page 352: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Provjerite ovu listu prije kontaktiranja servisa. U slučaju iznenadnog nestanka struje ili Na taj način ćete uštedjeti vreme i novac. Ova povlačenjem utikača i onda vraćanja, pritisak lista uključuje česte pritužbe koje se ne odnose gasova u sistemu hlađenja proizvoda nije na neispravne izradu ili materijale.
  • Page 353 Rukovanje proizvodom Novi proizvod može biti veći od prethodnog. Temperatura hladnjaka je postavljena na vrlo Veći proizvodi će duže raditi. nizak stupanj. >>> Podesite temperaturu Sobna temperatura može biti visoka. >>> zamrzivača na viši stupanj i provjerite još Proizvod će normalno raditi za duže periode jednom.
  • Page 354 Rukovanje proizvodom Vruće ili vlažno vremenu će povećati zaleđivanje i kondenzacije. To je normalno i ne predstavlja kvar. Vrata su se otvarala često ili su bila otvorena dužeg vremena. >>> Ne otvarajte vrata prečesto, ako su otvorena, zatvorite ih. Vrata mogu biti odškrinuta. >>> Do kraja zatvorite vrata.
  • Page 355 Dear Customer, Please read this manual before using the product. Thank you for choosing this product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technol- ogy.
  • Page 356 1- Safety Instructions 5 Operating the product 5.1 Indicator panel ..... .14 1.1 Purpose of usage ....3 5.2 Freezing fresh food.
  • Page 357: 1- Safety Instructions

    Safety Instructions This section includes the safety 1.2 Safety of children, vulnerable instructions necessary to prevent persons and pets the risk of personal injury or material This product may be used by children damage. aged 8 years and older and persons with Our company shall not be held underdeveloped physical, sensory or responsible for damages that may occur...
  • Page 358: Handling Safety

    Important instructions regarding safety and environment If the power the cord is damaged, it and plumber to have them make shall be replaced by authorized service the necessary arrangements. only to avoid any risk that may occur. Otherwise, electric shock, fire, Do not tuck the power cord under the issues with the product or injuries product or to the rear of the product.
  • Page 359: Operational Safety

    Important instructions regarding safety and environment authorized service. There is a risk of electric If you cannot prevent installation of the product shock! in the vicinity of a heat source, you shall use a Do not place a source of flame (e.g. candles, suitable insulation plate and the minimum distance cigarettes, etc.) on the product or in the vicinity to the heat source shall be as specified below.
  • Page 360: Maintenance And Cleaning Safety

    Important instructions regarding safety and environment on an electrical part may cause the The cooling system in your product risk of an electric shock or a fire. contains R600a refrigerant. The This product is not intended for refrigerant type used in the product storage and cooling of medicines, is specified in the the type label.
  • Page 361: Homewhiz

    Important instructions regarding safety and environment if it is pulled too hard. 1.10 Environmental instructions Do not clean the product by spraying Compliance with the WEEE or pouring water on the product and Directive and Disposing inside the product. Risk of electric of the Waste Product: shock and fire.
  • Page 362: Your Refrigerator

    Your Refrigerator 1- Control and indicator panel 7- Chiller compartment 2- Butter & Cheese section 8- Icebox drawer 3- 70 mm moving door shelf 9- Multizone compartment glass shelf/cooler 4- Fridge compartment glass shelf 10- Freezer compartment drawers 5- Fridge compartment crisper 11- Multizone Compartment's drawer 6- Gallon door shelf * OPTIONAL...
  • Page 363: Installation

    Installation 3.1 Appropriate location temperature falls below -5°C. for installation Contact an Authorized Service for the installation 3.2 Installing the plastic wedges of the product. In order to prepare the product Plastic wedges supplied with the product are for use, refer the information in the user manual used to create the distance for the air circulation and ensure that electrical installation and water between the product and the rear wall.
  • Page 364: Adjusting The Feet

    Installation 3.3 *Adjusting the feet To adjust the doors vertically, If the product stands unbalanced after installation, Loosen the fixing nut located at the bottom. adjust the feet on the front by rotating them to the Rotate the adjusting nut according to the position right or left.
  • Page 365: Electric Connection

    Installation -Upper hinge group is fixed with 3 screws. 3.4 Electric connection -The hinge cover is attached after the sockets are installed. WARNING: Do not make connections via - Then the hinge cover is fixed with two screws. extension cables or multi-plugs. WARNING: Damaged power cable must be replaced by the Authorized Service...
  • Page 366: Preparation

    Preparation 4.1 Things to be done for Thawing the frozen foods in the fridge saving energy compartment both saves energy and reserves the quality of the foods. Connecting your refrigerator to systems Temperature of the room where your that save energy is dangerous as they may refrigerator is located should at least cause damage on the product.
  • Page 367: Initial Use

    Preparation 4.3 Initial use Before using the product, make sure that all preparations have been made in accordance with the instructions given in the "Important instructions regarding safety and environment" and "Installation" chapters. Clean the interior of the refrigerator as recommended in the “Maintenance and cleaning”...
  • Page 368: Operating The Product

    Operating the product 5.1 Indicator panel Touch-controlled indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the refrigerator without opening the door of the product. Just press the relevant buttons for function settings. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Page 369 Operating the product 1. Quick cooling function indicator 8. Joker freezer icon It turns on when the quick fridge function is Hover over the Joker freezer icon using the FN button; the activated. icon will start to flash. When you press the OK key, joker 2.
  • Page 370 Operating the product 21. Setting the Celsius and Fahrenheit 14. FN button indicator Using this key, you can switch between the Hover over this key using the FN key and select functions that you want to select. Upon pressing Fahrenheit and Celsius via the OK key. When this key, the icon, whose function is required to be the relevant temperature type is selected, the activated or deactivated, and this icon's indicator...
  • Page 371 Operating the product 30. Key lock not press any button within 20 seconds, the icon and the indicator will go off and the eco fuzzy Press key lock button simultaneously for 3 sec- function will be cancelled. onds. Key lock symbol will light up and key lock mode will be activated.
  • Page 372 Operating the product If you do not cancel it, quick cooling will cancel itself automatically after 8 hours at the most or when the fridge compartment reaches to the required temperature. If you press the quick cooling button repeatedly with short intervals, the electronic circuit protection will be activated and the compressor will not start up immediately.
  • Page 373: Freezing Fresh Food

    Operating the product Freezer Fridge Compartment Compartment Remarks Setting Setting -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20, -22 or These settings are recommended when the ambient temperature 4°C -24°C exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short time. Your product Quick Freeze 4°C will return to its previous mode when the process is over.
  • Page 374: Placing The Food

    Operating the product Boil the vegetables and drain their water in order The door open alert will be delayed for a certain to store vegetables for a longer time as frozen. period of time (between 60 s and 120 s) when any After draining their water, put them in air-proof key on the product screen, if any, is pressed.
  • Page 375: Egg Tray

    Operating the product Never leave the vegetables in their plastic bags in 3-Movable middle section is closed when the left the crisper. If they are left in their plastic bags, this door of the fridge compartment is opened. will cause them to rot in a little while. If you not 4-It must not be opened manually.
  • Page 376: Dispenser At The Door

    Operating the product 5.14 Use of internal water dispenser 5.15 Dispensing water and water dispenser at the door Hold a container under the dispenser spout while pressing the dispenser pad. (in some models) Release the dispenser pad to stop dispensing. After connecting the refrigerator to a water source or replacing the water filter, flush the water It is normal for the first few glasses of...
  • Page 377: For Using Water Dispenser

    Operating the product 5.16 For using water dispenser Before using your fridge first time and after replacing your water filter, water dispenser may drip drops of water. To prevent water dripping or leaking from dispenser, please bleed the air from the system by dispensing 5-6 gallons (about 20 liter) of water through the water dispenser before the first use...
  • Page 378: Icematic

    Operating the product 5.17 Icematic 5.18 Icematic and ice storage container (in some models) To get ice from the icematic, fill the water tank (in some models) in the fridge compartment with water up to the Using the Icematic maximum level. Fill the Icematic with water and place it into its Ice cubes in the ice drawer may stick to each seat.
  • Page 379: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Remove the door shelves by pulling Cleaning your fridge at regular intervals will them up. After cleaning, slide them extend the service life of the product. from top to bottom to install. Never use cleaning agents or water that contain chlorine to clean the WARNING: outer surfaces and chromium coated...
  • Page 380: Troubleshooting

    Troubleshooting The refrigerator runs too often or for too Check this list before contacting the service. long. Doing so will save you time and money. This list The new product may be larger than the includes frequent complaints that are not related to previous one.
  • Page 381 Troubleshooting The door may be ajar. >>> Fully close the door. The cooler compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer There is condensation on the product’s compartment temperature to a higher degree exterior or between the doors. and check again.
  • Page 382 Beko, and will void the warranty of the product. Therefore, it is highly recommended that end-users refrain from the attempt to carry out repairs falling outside the mentioned list of spare parts, contacting in such cases authorized professional repairers or registered professional repairers.
  • Page 383 During this period, original spare parts will be available to operate the refrigerator properly The minimum duration of guarantee of the refrigerator that you purchased is 24 months. This product is equipped with a lighting source of the "G" energy class. The lighting source in this product shall only be replaced by professional repairers.
  • Page 384 Koelkast Gebruiksaanwijzing GN1416240XPN-GN1426240ZDXN GN1426240ZDXBRN 58 9477 000/AG-5/5 -NL...
  • Page 385 Beste klant, Lees deze handleiding voor u het product gebruikt. Hartelijk dank voor uw keuze van ons product. Wij willen dat u kunt genieten van een optimale efficiëntie van dit hoogwaardige product dat is vervaardigd met de nieuwste technologische snufjes. Lees hiervoor deze handleiding en alle andere documentatie zorgvuldig voor u het product in gebruik neemt en bewaar het voor eventuele raadple- ging.
  • Page 386 1- Veiligheidsinstructies 5 Het product bedienen 1.1 Beoogd gebruik ....3 5.1 Indicatorpaneel ....14 1.2 - Veiligheid voor kinderen, kwetsbare 5.2 Verse etenswaren invriezen .
  • Page 387: 1- Veiligheidsinstructies

    1- Veiligheidsinstructies - Bed&breakfast type hotels, guesthouses, Dit hoofdstuk bevat veiligheidsinstructies die u - Catering en gelijkaardige niet-detailhandel zullen helpen u te beschermen tegen risico’s toepassingen. van persoonlijke letsels of materiële schade. Dit product mag niet buiten worden gebruikt met Ons bedrijf kan niet aansprakelijk worden of zonder een tent boven het product zoals op geteld voor schade die wordt veroorzaakt als...
  • Page 388: Elektrische Veiligheid

    Belangrijke instructies met betrekking tot veiligheid en het milieu kinderen worden bewaard. Houd het product niet bij de deur wanneer u het verplaatst. 1.3 - Elektrische veiligheid Zorg ervoor dat u het koelsysteem of de De stekker van het product moet worden leidingen niet beschadigd tijdens het transport.
  • Page 389: Veiligheid Tijdens De Werking

    Belangrijke instructies met betrekking tot veiligheid en het milieu De hoeveelheid koelmiddel in uw product staat U mag uw koelkast nooit aansluiten op vermeld op het typeplaatje. energiebesparende apparaten. Dergelijke systemen Het product mag niet worden geïnstalleerd op zijn schadelijk voor uw product. plaatsen die zijn blootgesteld aan direct zonlicht 1.6 - Veiligheid tijdens de werking en het moet uit de buurt worden gehouden van...
  • Page 390: Veiligheid Tijdens Het Onderhoud En De Reiniging

    Belangrijke instructies met betrekking tot veiligheid en het milieu koelkast. Er bestaat een risico van brand en - Raak het product of het netsnoer niet aan, ontploffingen! - Uit de buurt houden van potentiële bronnen U mag geen explosief materiaal opbergen in uw van brand die het product in brand kunnen doen product dat brandbaar materiaal bevat, zoals schieten.
  • Page 391: Homewhiz

    Belangrijke instructies met betrekking tot veiligheid en het milieu Gebruik geen scherpe of schurende autoriteiten of detailhandelaar war het product is middelen om het product te reinigen. Gebruik gekocht om deze collectiesystemen te vinden. Elk geen huishoudelijke reinigingsproducten, gezin speelt een belangrijke rol in de recuperatie en oplosmiddelen, gas, benzine, verdunner, recycling van oude apparaten.
  • Page 392: Uw Koelkast

    Uw koelkast 1- Controle- en indicatorpaneel 7- Koelvak 2- Boter & kaassectie 8- IJslade 3- 70 mm bewegende deurrek 9- Multizone glazen rek/koeler 4- Koelvak glazen rek 10- Vriesvak laden 5- Koelvak groentelade 11- Multizone lade 6- Gallon deurrek 12- Watertank * OPTIONEEL Afbeeldingen in deze gebruikshandleiding zijn schematisch en stemmen mogelijk niet exact overeen met uw product.
  • Page 393: Installatie

    Installatie tussenruimte beveiligingsonderdeel met de muur 3.1 Gepaste locaties voor installatie achteraan aanwezig is (indien geleverd met het Neem contact op met een geautoriseerde product). Als dit onderdeel niet beschikbaar is, dienst voor de installatie van het product. Voor of als het verloren is gegaan of gevallen, moet de correcte voorbereiding van het product voor u het product zodanig positioneren dat er ten gebruik verwijzen wij naar de informatie in de...
  • Page 394: De Voetjes Aanpassen

    Installatie De deuren verticaal aan te passen, Draai de bevestigingsmoer los onderaan. 2. Bevestig 2 plastic spieën op het ventilatiedeksel Roteer de instelmoer in overeenstemming met de achteraan zoals aangetoond in de afbeelding. positie van de deur (linksom/rechtsom). Draai de bevestigingsmoer aan om de positie vast te zetten.
  • Page 395: Elektrische Verbinding

    Installatie 3.4 Elektrische verbinding - Bovenste scharnieren worden bevestigd met 3 schroeven. WAARSCHUWING: Gebruik geen - Het scharnierdeksel wordt bevestigd nadat de meervoudige stekkers of verlengsnoeren. sleuven gemonteerd zijn. - Daarna wordt het scharnierdeksel bevestigd met WAARSCHUWING: Een beschadigd twee schroeven. netsnoer moet worden vervangen door een geautoriseerde dienst.
  • Page 396: Voorbereiding

    Voorbereiding 4.1 Zaken die u moet doen om De luchtstroom mag niet worden geblokkeerd energie te besparen door etenswaren vooraan in de diepvriezer en voor de ventilatoren van het multizone vak te Uw koelkast aansluiten op systemen die plaatsen. Etenswaren moeten worden geladen energie besparen is gevaarlijk omdat deze door minimum 5 cm vrij te laten voor de het product kan beschadigen.
  • Page 397: Eerste Gebruik

    Voorbereiding 4.2 Aanbevelingen over het verse U hoort een geluidssignaal wanneer de etenswaren compartiment compressor start. De vloeistoffen en gassen in het koelsysteem kunnen geluid Zorg ervoor dat de etenswaren niet in weergeven, zelfs als de compressor niet aanraking komen met de temperatuursensor werkt en dit is normaal.
  • Page 398: Het Product Bedienen

    Het product bedienen 5.1 Indicatorpaneel Het aanraak indicatorpaneel biedt u de mogelijkheid de temperatuur in te stellen en de andere functies met betrekking tot de koelkast te controleren zonder de deur te openen. Druk op de relevante knoppen voor de functie-instellingen. 10 11 Quick Cool Quick Freeze...
  • Page 399 Het product bedienen 1. Snel koelen functie indicator begint te knipperen, wijst dit erop dat het relevante Hij schakelt in wanneer de snel koelen functie vak geselecteerd is. wordt ingeschakeld. 8. Joker diepvriezer pictogram 2. Diepvriezer temperatuurinstellingen Wijs naar het Joker diepvries pictogram met de FN- indicator knop;...
  • Page 400 Het product bedienen 20. Temperatuur wijzigen pictogram 13. Filter reset Geeft het vak aan waarvan de temperatuur wordt Het filter wordt gereset als de snelle vriesknop gewijzigd. Als het temperatuur wijzigen pictogram gedurende 3 seconden wordt ingedrukt. Filter begint te knipperen, wijst dit erop dat het relevante reset pictogram schakelt uit.
  • Page 401 Het product bedienen 28. Temperatuur wijzigen pictogram uitgeschakeld. Als u de OK-knop indrukt, blijft het Eco Fuzzy functie pictogram doorlopend branden en Geeft het vak aan waarvan de temperatuur wordt de indicator blijft knipperen tijdens dit proces. Als u gewijzigd. Als het temperatuur wijzigen pictogram na 20 seconden geen knop hebt ingedrukt, blijven begint te knipperen, wijst dit erop dat het relevante het pictogram en de indicator branden.
  • Page 402 Het product bedienen 33. Snel koelen functieknop De knop heeft twee functies. Om de snel koelen functie in- of uitschakelen, drukt u de knop kort in. De Snel koelen indicator schakelt uit en keert terug naar de normale instelling. Gebruik de snel koelen functie wanneer u de etenswaren in het koelvak snel wilt afkoelen.
  • Page 403: Verse Etenswaren Invriezen

    Het product bedienen 5.2 Verse etenswaren invriezen Diepgevroren etenswaren moeten onmiddellijk worden gebruikt nadat ze ontdooid zijn en ze Om de kwaliteit van de etenswaren te mogen niet opnieuw worden ingevroren. bewaren, moeten ze zo snel mogelijk worden U mag geen te grote hoeveelheden invriezen in ingevroren wanneer ze in het vriesvak een keer.
  • Page 404: De Etenswaren Plaatsen

    Het product bedienen U kunt de versheid van etenswaren een weergegeven. Als u de deur van het apparaat aantal maanden bewaren (bij -18°C of lagere sluit of drukt op een knop op het scherm van het temperaturen in de diepvriezer). apparaat kunt u het alarm stopzetten.
  • Page 405: Eierhouder

    Het product bedienen Laat de groenten nooit in hun plastic zak in de technologie behouden hun vitamines gedurende groentelade. Als ze in hun plastic zak worden ge- een langere periode dankzij de blauwe, groene, laten, zullen ze sneller rotten. Als u niet wilt dat de rode lichten en donkere cycli die een dagcyclus groenten in contact komen met andere groenten simuleren.
  • Page 406: Water Verdelen

    Het product bedienen Na 5 minuten doorlopend stromen, Als uw waterdispenser slechts een paar stopt de dispenser met het verdelen druppels water lekt nadat u water hebt van water om overstromingen te verdeeld, is dit normaal. vermijden. Om te blijven water verdelen, drukt u de hendel van de Waterdispenser bij de deur (in sommige dispenser opnieuw in.
  • Page 407 Het product bedienen Quick Cool Quick Freeze 3 “ Select 3 “ Ingebouwde waterdispenser (in sommige modellen) Koelkast / Handleiding 23 / 28 NL...
  • Page 408: Icematic

    Het product bedienen 5.16 Icematic en ijsbakje 5.15 Icematic (alleen bepaalde modellen) (alleen bepaalde modellen) De Icematic gebruiken Om ijs uit de icematic te krijgen, vult u het Vul de Icematic met water en plaats in zijn houder. waterreservoir in het koelgedeelte met water het Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar.
  • Page 409: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Het product regelmatig reinigen zal de levensduur Gebruik geen chloorwater of verlengen. reinigingsproducten op de buitenzijde en de verchroomde onderdelen van het WAARSCHUWING: Schakel de stroom product. Chloor veroorzaakt roest op uit voor u de koelkast reinigt. dergelijke metalen oppervlakten.
  • Page 410: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Controleer deze lijst voor u contact opneemt met de dienst. In het geval van een plotse stroompanne of Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatig als het netsnoer wordt verwijderd en opnieuw voorkomende klachten die niet het resultaat zijn van ingevoerd, is de gasdruk in het koelproduct van gebrekkig vakmanschap of materiaal.
  • Page 411 Probleemoplossen Het nieuwe product kan groter zijn dan het De temperatuur in het vriesvak is uiterst vorige. Grotere producten werken gedurende laag maar de temperatuur in het vriesvak is langere perioden. geschikt. De temperatuur in de ruimte kan hoog De temperatuur in het koelvak is bijzonder zijn.
  • Page 412 Probleemoplossen De grond is niet horizontaal of duurzaam. >>> Het product wordt niet regelmatig gereinigd. Als het product schudt wanneer het langzaam >>> Maak binnenzijde regelmatig wordt verplaatst, moet u de voetjes instellen schoon met een spons, warm water en om het product in evenwicht te brengen.
  • Page 413 De eindgebruiker kan de volgende reserveonderdelen zelf repareren: deur handgrepen,deur scharnieren, laden, manden en deurpakkingen (een bijgewerkte lijst is ook beschikbaar op support.beko.com op 1 maart 2021). Bovendien, om de veiligheid van het product te garanderen en het risico van...
  • Page 414 Beko en deze zullen de garantie van het product nietig verklaren. Om die reden raden wij ten stelligste af dat eindgebruikers op eigen...

This manual is also suitable for:

Gn1426240zdxnGn1426240zdxbrn

Table of Contents