Page 1
Réfrigérateur Manuel d’utilisation Хладилник Ръководство за употреба Refrigerador Manual del usuario GN1416240XPN-GN1426240ZDXN GN1426240ZDXBRN FR/BG/ES 58 9477 0000/AG-1/5 -FR-BG-ES...
Page 2
Cher client, chère cliente, Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technolo- gie de pointe. À cette fin, lisez attentivement ce manuel et toute autre documentation fournie avant d’utiliser le produit et conservez-les comme référence.
1. Consignes de sécurité 4 Préparation 1.1 Utilisation prévue ....3 4.1 Mesures d’économie d’énergie ..12 1.2 - Sécurité des enfants, des personnes 4.2 Recommandations relatives au compartiment vulnérables et des animaux domestiques 3 des aliments frais .
Consignes de sécurité Cette section contient des consignes de - Zones utilisées par les clients dans les hôtels, sécurité qui vous aideront à vous protéger motels et autres types d'hébergement, contre les risques de dommages corporels ou - Hôtels de type lit & petit déjeuner, pensionnats, matériels.
Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement 4. Enlever les portes. 5. Gardez le produit de manière à ce qu'il ne bascule 1.4 - Sécurité des transports pas. Le produit est lourd ; ne le déplacez pas seul. 6. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'ancien Ne tenez pas sa porte lorsque vous déplacez produit.
Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement Plus un réfrigérateur contient de réfrigérant, n'installez pas le produit dans des endroits plus l'emplacement d'installation doit être tels que les garages ou les buanderies où grand. Si le lieu d'installation est trop petit, un l'humidité...
Page 7
Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement Il faut éviter de toucher les parois intérieures Afin d'éviter les blessures, assurez-vous d'avoir ou les parties métalliques du congélateur nettoyé toute la glace et l'eau qui ont pu tomber ou les aliments qui y sont stockés lorsque ou éclabousser le sol.
Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement 1.9- Éclairage 1.7- Sécurité de maintenance Appelez le service autorisé lorsqu'il est et de nettoyage nécessaire de remplacer la LED / ampoule Il ne faut pas tirer sur la poignée de la porte si utilisée pour l'éclairage.
Votre réfrigérateur 1- Ecran de contrôle 7- Compartiment Zone fraîcheur 2- Balconnet pour bac à oeufs 8- Twist ice maker 3- Balconnet ajustable de 70 mm 9- Tablette / glacière en verre du compartiment 4- Clayette en verre du compartiment congélateur 10- Tiroirs du congélateur réfrigérateur...
Installation parois latérales. Vérifiez que l’élément de 3.1 Emplacement approprié protection d’espace de la façade arrière est pour l’installation présent à son emplacement (au cas où il Contactez un service autorisé pour installer est fourni avec l’appareil). Si l’élément n’est l'appareil.
Installation 3.3.* Réglage des pieds -Fixez la charnière supérieure à l'aide de 3 vis Si après l’installation l’appareil est en déséquilibre, -Fixez ensuite les caches après l’installation des ajustez les pieds avant en les tournant vers la supports droite ou vers la gauche. -Serrez alors les caches à...
Installation 3.4. Branchement électrique AVERTISSEMENT : Ne réalisez pas de branchements en utilisant des rallonges ou des multiprises. AVERTISSEMENT : Les câbles d’alimentation endommagés doivent être remplacés par des prestataires de services agréés. Si deux réfrigérateurs sont installés côte à côte, laissez une distance minimale de 4 cm entre les deux.
Préparation La décongélation des aliments congelés dans 4.1 Mesures d’économie d’énergie le compartiment réfrigérateur permet de faire Il est dangereux de brancher votre des économies d’énergie et de préserver la réfrigérateur aux systèmes électriques qualité des aliments. d'économie d'énergie, car ils pourraient La température ambiante de la pièce dans l'endommager.
Préparation 4.3 Première utilisation Avant d’utiliser cet appareil, rassurez-vous que toutes les préparations sont effectuées conformément aux instructions contenues dans les chapitres « Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement » et « Installation ». Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur comme indiqué...
Fonctionnement de l’appareil 5.1 Ecran en façade L’écran de contrôle à commandes tactiles vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées au réfrigérateur sans ouvrir la porte de l’appareil. Appuyez simplement sur le bouton approprié pour régler des fonctions. 10 11 Quick Cool Quick Freeze...
Page 16
Fonctionnement de l’appareil 1. Indicateur de fonction de refroidissement Veuillez consulter la section « Solutions conseil- rapide lées pour le dépannage » de votre manuel si vous Il s’allume lorsque la fonction de réfrigération constatez que cet indicateur est allumé. rapide est activée.
Page 17
Fonctionnement de l’appareil 17. Icône de changement de température du Utilisez la fonction de congélation compartiment congélateur* rapide lorsque vous souhaitez congeler Indique le compartiment dont la température doit rapidement les aliments placés dans être modifiée. Lorsque l’icône de changement de le compartiment congélateur.
Page 18
Fonctionnement de l’appareil Lorsque vous appuyez sur le bouton OK, l’icône de aucune touche après 20 secondes, l’icône et l’indicateur restent allumés. La machine à glace est donc mise en la fonction Vacances reste allumée en permanence marche. Pour éteindre à nouveau la machine à glaçons, et la fonction Vacances s’active.
Page 19
Fonctionnement de l’appareil mandes s’allume et le mode Verrouillage des com- l’appareil retourne à son réglage normal. mandes s’active. Les boutons ne fonctionnent pas Utilisez la fonction de refroidissement lorsque le mode Verrouillage des commandes est rapide lorsque vous souhaitez refroidir actif.
Fonctionnement de l’appareil 5.2 Congélation des aliments frais 5.3 Recommandations relatives à la conservation des Pour préserver la qualité des aliments, il faut les congeler aussi rapidement que possible aliments congelés lorsqu’ils sont placés dans le compartiment Le compartiment doit être réglé à au moins -18 °C congélateur, pour cela, utilisez la fonction de congélation rapide.
Fonctionnement de l’appareil Réglage du Réglage du compartiment compartiment Remarques congélateur réfrigérateur -18 °C 4°C Voici le réglage normal recommandé. -20, -22 ou Ces réglages sont recommandés lorsque la température 4°C -24 °C ambiante dépasse 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos Congélation denrées pendant une courte période.
Fonctionnement de l’appareil 5.8 Lumière bleue/HarvestFresh Les légumes lourds et durs doivent être posés au fond du bac, tandis que les plus légers et tendres (en option) seront placés au-dessus. Retirez toujours les légumes du bac de leurs sacs Voyant lumineux bleu, en plastique.
Fonctionnement de l’appareil 5.12 Lumière bleue/HarvestFresh 5.14 Utilisation du distributeur d’eau interne et du *Peut ne pas être disponible sur tous les distributeur d’eau à la porte modèles (pour certains modèles) À propos de la lumière bleue, Une fois que vous avez raccordé le réfrigérateur à Les fruits et légumes stockés dans les bacs à...
Fonctionnement de l’appareil 5.15 Distribution d’eau 5.16 Utilisation du distributeur d’eau Placez un récipient sous le bec distributeur d’eau Avant d'utiliser votre réfrigérateur pour tout en appuyant sur le levier. la première fois, et une fois le filtre à eau remplacé, des gouttes d'eau s'écoulent du Relâchez le levier pour arrêter l’écoulement d’eau.
Fonctionnement de l’appareil 5.18 Distributeur et récipient de 5.17 Distributeur de glaçons conservation de glaçons (pour certains modèles) Pour obtenir des glaçons grâce à cette machine, (dans certains modèles) remplissez le réservoir d'eau du compartiment Utilisation du distributeur réfrigérateur jusqu'au niveau maximum. Remplissez le distributeur de glaçons avec de Après environ 15 jours, les glaçons se trouvant l'eau et remettez-le à...
Entretien et nettoyage Évitez d’utiliser des objets tranchants Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée ou abrasifs, du savon, des produits de vie. ménagers de nettoyage, des AVERTISSEMENT: Débranchez détergents, de l’essence, du benzène, l’alimentation avant de nettoyer le de la cire, ect.
Dépannage Le dispositif de protection thermique du Vérifiez la liste suivante avant de contacter le compresseur sautera en cas de coupures service après-vente. Cela vous permet de gagner soudaines du courant ou de débranchement du temps et de l’argent. Cette liste contient les intempestif, en effet la pression du liquide problèmes fréquemment rencontrés qui ne sont réfrigérant du système de refroidissement...
Page 28
Dépannage Votre nouveau réfrigérateur est peut-être plus La température du congélateur est grand que l’ancien. Les grands réfrigérateurs adéquate, mais la température du durent plus longtemps. réfrigérateur est très basse. La température de la pièce est probablement Le réfrigérateur est réglé à une température élevée.
Page 29
Dépannage Le plancher peut ne pas être stable ou L'intérieur du réfrigérateur dégage une mauvaise odeur. de niveau. >>>Si le réfrigérateur vibre L’appareil n’a peut-être pas été nettoyé légèrement, ajustez l'alimentation pour régulièrement. Nettoyez l’intérieur du l'équilibrer. Assurez-vous que le sol est de réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède niveau et capable de supporter le poids du ou de l’eau gazeuse.
Page 30
Les réparations et tentatives de réparation par les utilisateurs finaux pour les pièces ne figurant pas dans cette liste et/ou ne suivant pas les instructions des manuels d'utilisation pour l'autoréparation ou qui sont disponibles dans support.beko.com, pourrait donner lieu à des problèmes de sécurité non imputables à Beko, et annulera la garantie du produit.
Page 31
La disponibilité des pièces de rechange du réfrigérateur que vous avez acheté est de 10 ans. P endant cette période, des pièces de rechange originales seront disponibles pour faire fonctionner correctement le réfrigérateur. La durée minimale de garantie du réfrigérateur que vous avez acheté est de 24 mois. Cet appareil est doté...
Page 32
Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най- стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на продукта преди...
Page 33
СЪДЪРЖАНИЕ 1- Инструкции за безопасност 3 Не замразявайте прекомерно големи количества храна наведнъж..19 1.1 Предназначение... .3 5.3 Препоръки за съхранение на замразени храни ... . .19 1.2 - Безопасност...
1- Инструкции за безопасност Този раздел съдържа инструкции за безопасност, - Хотели, пансиони, тип нощувки и закуски, които ще Ви помогнат да се предпазите срещу - Кетъринг и подобни приложения, които рискове от телесни наранявания или материални не са предмет на търговия на дребно. щети.
Инструкции за безопасност и опазване на околната среда 1.3 - Електрическа безопасност 1.5 - Безопасност при инсталиране Продуктът трябва да бъде изключен от контакта Обадете се на упълномощения сервизен по време на инсталацията, поддръжката, агент за инсталиране на продукта. За да почистването, ремонта...
Инструкции за безопасност и опазване на околната среда Не се качвайте върху продукта. Има риск от Ако е неизбежно да инсталирате продукта близо до източник на топлина, трябва да се падане и нараняване! използва подходяща изолационна плоча между Не повреждайте тръбопроводите на тях...
Инструкции за безопасност и опазване на околната среда Използването на продукта спрямо разстояние от хладилния агент. Хладилният предназначението му може да доведе до агент може да причини измръзване при контакт влошаване или разваляне на съхраняваните в с кожата. него продукти. За...
Инструкции за безопасност и опазване на околната среда тока във Вашия хладилник, причинявайки късо 1.11 Съответствие с съединение или токов удар! Директива RoHS Уверете се, че вода не попада в електронните Продуктът, който сте закупили, отговаря на ди- вериги или осветителни елементи на продукта. рективата...
Хладилник Чекмедже за лед Панел за управление и индикация Отделение за масло и сирене Стъклен рафт/охладител на хладилното многозоново отделение Подвижен рафт на вратата 70 мм Чекмеджета във фризерното отделение Стъклен рафт на хладилното отделение Чекмедже на многозоновото отделение Разделител на хладилното отделение Рафт...
Монтаж стените. Проверете дали компонентът 3.1 Правилно място за монтаж за защита на хлабина на задната стена За монтажа на продукта, се свържете с присъства на мястото му (ако е предоставен оторизиран сервиз. За да подготвите продукта с продукта). Ако компонентът не е налице за...
Page 41
Монтаж За да регулирате вратите вертикално, Ако продуктът е небалансиран след инсталирането, регулирайте краката отпред, Разхлабете фиксиращата гайка, разположена като ги завъртите наляво или надясно. отдолу. *Ако вашият продукт няма отделение за Завъртете регулиращата гайка според вино или няма стъклена врата, вашият позицията...
Монтаж - Горната група панти е фиксирана с 3 болта. - Капакът на пантите е закачен след ВНИМАНИЕ Не правете връзки чрез поставянето на гнездата. удължителни кабели или многожилни - Капакът на пантата е фиксиран с два болта щепсели. ВНИМАНИЕ Повреденият...
Подготовка долните чекмеджета във фризера и на 4.1 Неща, които да направите многофункционалното отделение. с цел пестене на енергия Въздушният поток не трябва да се блокира чрез поставяне на храни отпред Свързването на хладилника със във фризера и пред вентилаторите системи, които...
Подготовка 4.3 Първоначална употреба Преди да използвате продукта, уверете се, че цялата подготовка е направена в съответствие с инструкциите, дадени в главите „Важни инструкции относно безопасността и околната среда“ и „Монтаж“. Почистете вътрешността на хладилника, както е препоръчано в раздел „Поддръжка и...
Използване на продукта 5.1 Индикаторен панел Индикаторните панели могат да се различават в зависимост от модела на Вашия уред. Звучните и визуални функции на индикаторния панел ще съдействат при използване на хладилника. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “ Select 3 “...
Page 46
Използване на продукта 1. Индикатор на функция бързо охлаждане Ако забележите, че този индикатор свети, моля, Включва се при активиране на направете справка с раздела за „препоръчани функцията „Бързо замразяване“. решения за отстраняване на проблеми" от вашето 2. Индикатор на температурата ръководство.
Page 47
Използване на продукта 17. Икона за промяна на Използвайте функцията за бързо температурата на кабина замразяване, когато искате Показва кабината, чиято температура трябва да храната, която е поставена в се промени. Когато иконата за температурата на отделението на фризера да се замрази...
Page 48
Използване на продукта непрекъснато и индикаторът продължава 24. Икона на функция „Ваканция“ да мига по време на този процес. Ако не За да активирате функцията „Ваканция“, натискайте клавиша „FN“ (докато стигне до натиснете нито един бутон след 20 секунди, иконата с чадър и долния ред). Когато задържите иконата...
Page 49
Използване на продукта 30. Заключване на бутоните Използвайте функцията за бързо Натиснете бутона за заключване едновременно охлаждане, когато искате храната, която е поставена в хладилното за 3 секунди. Символът за заключване на отделение да се охлади бързо. клавишите ще светне и режимът за заключване Ако...
Използване на продукта 5.2 Замразяване на пресни продукти Замразените храни трябва да се употребяват За да се запази качеството на храната, тя веднага след размразяване и да не се трябва да бъде замразена възможно най- замразяват повторно. бързо след като се постави във фризерното отделение, за...
Използване на продукта Преди да го замразите продукти, проверете Контейнер дали датите на „Използване до“ и „Най- за свежи Плодове и зеленчуци добър до“ на пакета са изтекли или не. храни Уверете се, че опаковката на Отделение Деликатеси (закуски, храната не е повредена. за...
Използване на продукта 5.7Контейнер за свежи храни Контейнерът за запазване на свежестта в хладилника е специално проектиран да запази свежестта на зеленчуците, без те да загубят своята свежест. За тази цел, около контейнера за запазване на свежестта се получава хладна въздушна...
Използване на продукта 2- Друга причина поради която хладилникът 5.13 Използване на вътрешен ви да е оборудван с подвижна средна час т е, водопровод и дозатор че тя увеличаванетния обем на фризерното за вода на вратата отделение. Стандартната средна част заема (при...
Използване на продукта 5.14 Източване на вода от диспенсър Разпределител за вода на Придържайте контейнера под гърлото на вратата (при някои модели) дозатора, докато натискате лоста на диспенсъра. За да спрете да източвате вода, освободете лоста на диспенсъра. Quick Cool Quick Freeze 3 “...
Page 55
Използване на продукта Quick Cool Quick Freeze 3 “ Select 3 “ Вграден дозатор за вода (при някои модели) Хладилник / Ръководство за експлоатация 24 / 29 BG...
Използване на продукта 5.16 Машина за лед 5.17 Машина за лед (Icematic) и контейнер за (при някои модели) съхранение на лед За да направите лед с машината за лед, напълнете с вода резервоара на хладилника (при някои модели) до максималното ниво. Употреба...
Поддръжка и почистване Редовното почистване на продукта ще удължи 6.1. Предотвратяване на сервизния му живот. образуване на лоши миризми Продуктът се произвежда без никакви ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изключете миризливи материали. Въпреки това захранването, преди да почистите хладилника. съхранението на хранителните продукти в неподходящи секции и неправилното почистване...
Отстраняване на неизправности Проверете този списък, преди да се свържете В случай на внезапно със сервиза. Това ще Ви спести време и пари. прекъсване на захранването Този списък включва честите оплаквания, или издърпване щепсела на захранването и повторното му които не са свързани с дефектна изработка включване, налягането...
Page 59
Отстраняване на неизправности Твърде ниска зададена Новият продукт може да е по- температура във фризерното голям от предишния. По-големите отделение. >>> Задайте по- продукти ще работят по-дълго. висока температура във Температурата в помещението фризернотот отделение и може да е висока. >>> Продуктът проверете...
Page 60
Теренът не е равен или Продуктът не се почиства редовно. >>> Почистете устойчив. >>> Ако продуктът вътрешността редовно, се тресе, когато се премества използвайки гъба, топла вода и бавно, настройте крачетата газирана вода. за балансиране на продукта. Някои съдове и опаковъчни Уверете...
Page 61
в такъв списък и / или не следват инструкциите в ръководствата за потребителя за самостоятелно поправяне или които са налични в support.beko.com, може да повдигнат проблеми с безопасността, които не могат да бъдат отнесени Beko, и ще анулират гаранция на продукта.
Page 62
Като пример, но не само, следните ремонти трябва да бъдат адресирани до оторизирани професионални сервизи или регистрирани професионални сервизи: компресор, охладителна верига, основна платка,инверторна платка, табло за показване и др. Производителят / продавачът не може да носи отговорност във всеки случай, когато крайните...
Page 63
Estimado cliente: Por favor, lea este manual antes de usar el producto. Gracias por elegir este producto. Nos gustaría que usted alcanzara la eficiencia óptima de este producto de alta calidad que fue fabricado utilizando la tecnología más avan- zada. A tal fin, antes de utilizar el producto, lea detenidamente este manual y cualquier otra documentación que se le facilite y consérvela como referencia.
Page 64
1-Instrucciones de seguridad 5 Operación del producto 5.1 Panel indicador....13 1.1 Uso previsto ....3 5.2 Congelación de alimentos frescos .
1-Instrucciones de seguridad Esta sección contiene instrucciones de - Aplicaciones de hostelería y actividades no seguridad que ayudarán a protegerse contra comerciales similares. los riesgos de lesiones personales o daños a la Este aparato no se debe utilizar al aire libre, ya sea propiedad.
Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente 1.5 - Seguridad en la instalación 1.3 - Seguridad eléctrica Llamar al servicio técnico autorizado para la Durante la instalación, el mantenimiento, la instalación del aparato. Para que el aparato esté limpieza, la reparación y la mudanza, el aparato listo para su uso, comprobar la información del deberá...
Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente No subir encima del aparato. Existe el riesgo - A un mínimo de 30 cm de distancia de fuentes de de caerse y lesionarse. calor como hornos, calentadores o estufas, No dañar las tuberías de refrigeración con - A un mínimo de 5 cm de distancia de los hornos objetos afilados ni punzantes.
Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente Un uso del aparato diferente al previsto puede que no sean aptos para su uso en el dispensa- hacer que los productos almacenados en su dor de agua. Hay riesgos para la salud y la seguridad. interior se deterioren o se echen a perder.
Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente 1.8- HomeWhiz 1.11 Cumplimiento de Al utilizar el aparato a través de la aplicación la Directiva RoHS HomeWhiz, se deben respetar las advertencias El producto que ha adquirido cumple con la Directiva de seguridad, incluso cuando se esté...
Su frigorífico 7- Compartimento enfriador 1- Panel de control e indicador 8- Cajón de la caja de hielo 2- Sección de mantequilla y queso 9- Estante de cristal del compartimento 3- Estante de puerta en movimiento de 70 mm multizonas 4- Estante de cristal del compartimento frigorífico 10- Cajones del congelador 5- Compartimento para verduras del frigorífico...
Instalación y las paredes laterales. Compruebe si el 3.1 Ubicación adecuada componente de protección de la parte trasera se para la instalación encuentra colocado en su lugar (en caso de ser Póngase en contacto con un servicio autorizado suministrado con el producto). Si el componente para la instalación del producto.
Instalación El grupo de bisagras superior está fijado con 3 tornillos. -La cubierta de la bisagra se acopla una vez instalados los zócalos. - A continuación, la cubierta de la bisagra se fija con dos tornillos. Para ajustar las puertas verticalmente, Afloje la tuerca de fijación situada en la parte inferior.
Preparación 4.1 Cosas por hacer para El flujo de aire no debe ser bloqueado ahorrar energía mediante la colocación de los alimentos en frente del congelador y los ventiladores del La conexión de su frigorífico en sistemas compartimiento de la zona de múltiple. Los que ahorran energía es peligrosa, ya que alimentos deben ser cargados al dejar el puede causar daños en el producto.
Preparación 4.2 Recomendaciones sobre Haga funcionar el frigorífico durante 6 horas el compartimiento de sin necesidad de colocar los alimentos en él y alimentos frescos no abra la puerta a menos que sea necesario. Asegúrese de que la comida no toque el Se escuchará...
Operación del producto 5.1 Panel indicador El panel indicador de control táctil le permite fijar la temperatura y controlar las otras funciones relacionadas con el refrigerador sin necesidad de abrir la puerta del producto. Solo tiene que pulsar los botones correspondientes para configurar la función. 10 11 Quick Cool Quick Freeze...
Page 76
Operación del producto 1. Indicador de función de enfriamiento 7. Icono de cambio de la temperatura de la rápido cabina Se enciende cuando se activa la función de Indica la cabina cuya temperatura se va a cambiar. enfriado rápido. Cuando el icono de cambio de la temperatura de 2.
Page 77
Operación del producto 19. Botón para establecer el aumento Seleccione la cabina correspondiente con el botón Esta función no se reactiva luego de de selección, el icono que representa cabina de la una falla de energía eléctrica. cabina correspondiente empieza a parpadear. Si pulsa el botón de aumento durante este proceso, 13.
Page 78
Operación del producto 25. Icono de comodín en el frigorífico El flujo de agua del depósito de Cuando se selecciona el icono comodín de agua se detendrá cuando no comodín en el frigorífico utilizando el botón FN y se seleccione esta función. Sin pulsa el botón OK, la cabina comodín se convierte embargo, el hielo hecho con en una cabina del frigorífico y funciona como un...
Page 79
Operación del producto 31. Botón de selección Si pulsa el botón de Quick Cool en Utilice este botón para seleccionar la cabina cuya varias ocasiones con intervalos cortos, temperatura desea cambiar. Cambie entre las se activará la protección de circuitos cabinas pulsando el botón.
Operación del producto 5.2 Congelación de alimentos frescos La comida congelada debe ser utilizada inmediatamente después de que se Con el fin de preservar la calidad de la comida, descongela y no se debe volver a congelar. se debe congelar lo más rápidamente posible No congele grandes cantidades de alimentos cuando se coloca en el compartimiento del de una sola vez.
Operación del producto 5.5 Colocación de los alimentos 1. Coloque los paquetes en el congelador tan pronto como sea posible después de la Varios artículos congelados Estantes del compra, sin permitir que se descongelen. como carne, pescado, congelador 2. Compruebe si la fecha de "Usar antes de" y helados, vegetales, etc.
Operación del producto Nunca deje las verduras en sus bolsas de plástico 5.7 Luz interior en el cajón. Si se dejan en sus bolsas de plástico, La luz interior utiliza una lámpara tipo LED. esto hará que se pudran dentro de un rato. Si Póngase en contacto con el servicio técnico prefiere que la verdura no esté...
Operación del producto 5.12 Blue light/HarvestFresh *Puede no estar disponible en todos los modelos Para Blue light, Las frutas y verduras almacenadas en los cajones que se iluminan con una luz azul continúan su fotosíntesis gracias al efecto de longitud de onda de la luz azul y así...
Operación del producto 5.14 Uso de dispensador de Dispensador de agua en la puerta agua interno y dispensador (en algunos modelos) de agua en la puerta (en algunos modelos) Después de conectar el frigorífico a la fuente Quick Cool Quick Freeze 3 “...
Operación del producto 5.16 Utilización del Durante el uso inicial, deberá esperar dispensador de agua aproximadamente 24 hasta que el agua se enfríe. Retire el vaso un poco tras tirar del accionador. Antes de usar el refrigerador después de sustituir el filtro de agua, el dis- pensador de agua puede soltar gotas de agua.
Operación del producto 5.17 Icematic 5.18 Icematic y contenedor de almacenamiento de hielo (en algunos modelos) Para obtener hielo del icematic, rellene el depósito (en algunos modelos) de agua en el compartimento frigorífico con agua Uso del Icematic hasta el nivel máximo. * Llene el Icematic con agua y colóquelo en su Los cubitos de hielo en el cajón de hielo pueden sitio.
Limpieza y mantenimiento 6.1. Prevención del mal olor Limpie el aparato con regularidad, esto prolongará su vida útil. El aparato se fabrica libre de cualquier material oloroso. Sin embargo, mantener la comida en ADVERTENCIA: Desconecte la secciones inadecuadas y una limpieza inadecuada alimentación antes de limpiar el de las superficies internas puede causar mal olor.
Solución de problemas En caso de fallo de alimentación repentino Revise esta lista antes de contactar con el servicio o tirando del enchufe de alimentación y técnico. Si lo hace, le ahorrará tiempo y dinero. poniéndolo de nuevo, la presión del gas Esta lista incluye quejas frecuentes que no están en el sistema de refrigeración del aparato relacionados con la mano de obra ni materiales...
Page 89
Solución de problemas vivo Los alimentos guardados en los cajones del El aparato está haciendo ruido de flujo de líquido, compartimento de refrigeración se congelan. rociado, etc. La temperatura del compartimento congelador Los principios de funcionamiento del aparato se establece a un grado muy bajo. >>> implican flujos de líquido y gas.
Page 90
Por consiguiente, por favor, tenga en cuenta que las reparaciones realizadas por reparadores profesionales ( no autorizados por Beko) anularán la garantía.
Page 91
(una lista actualizada también estará disponible en support.beko.com a partir del 1 de Marzo de 2021). Por otra parte, con el fin de garantizar la seguridad del producto y prevenir el riesgo de lesiones graves, la autorreparación citada se llevará...
Page 93
Gentile Cliente, Cortesemente leggi il presente manuale prima di iniziare ad usare il prodotto. Ti ringraziamo per aver scelto questo prodotto. Vorremmo che il prodotto, che è stato realizzato con la tecnologia più avanzata, ti possa offrire l’efficienza ottimale. Per questo, prima di utilizzare il prodotto leggi attentamente questo manuale e qualsiasi altra docu- mentazione fornita e conservali per riferimenti futuri.
Page 94
1- Istruzioni di sicurezza 4 Preparazione 4.1 Suggerimenti per risparmiare energia . . 11 1.1 Uso preposto ....2 4.2 Consigli sullo scomparto alimenti freschi 11 1.2 - Sicurezza per bambini, persone 4.3 Uso iniziale.
Istruzioni di sicurezza - Cucine per il personale in negozi, uffici e altri Questa sezione contiene istruzioni di sicurezza ambienti di lavoro, che aiutano a proteggersi da rischi di lesioni - Fattorie, personali o danni alle cose. - Aree utilizzate dai clienti in hotel, motel e altri La nostra azienda non è...
Istruzioni importanti relativamente alla sicurezza e all’ambiente Non gettare mai il prodotto nel fuoco per trasporto. Se le tubazioni sono danneggiate, smaltirlo. Rischio di esplosione! non accendere il prodotto e contattare il Se sulla porta del prodotto è presente una servizio di assistenza autorizzato.
Istruzioni importanti relativamente alla sicurezza e all'ambiente tenuto lontano da fonti di calore come piani autorizzato. Rischio di scosse elettriche! cottura, radiatori, ecc. Non collocare fonti di fiamma (candele accese, Se si deve installare il prodotto in prossimità di una sigarette, ecc.) sul prodotto o nelle sue fonte di calore, è...
Istruzioni importanti relativamente alla sicurezza e all’ambiente - Contattare il servizio di assistenza Questo prodotto non è destinato alla autorizzato. conservazione di medicinali, plasma sanguigno, preparati di laboratorio o sostanze Se il prodotto è danneggiato e si nota una mediche simili e prodotti soggetti alla direttiva perdita di refrigerante, stare lontani dal sui prodotti medici.
Istruzioni importanti relativamente alla sicurezza e all'ambiente Non permettere ai bambini di giocare con 1.12 Informazioni sull’imballaggio l'erogatore d'acqua o con la macchina del ghiaccio (Icematic), per evitare incidenti o I materiali che compongono l’imballaggio lesioni. del prodotto sono realizzati a partire da Non inserire le dita o altri oggetti nel foro materiali riciclabili in conformità...
Il vostro frigorifero 1- Pannello di controllo e indicatori 7- Scomparto di raffreddamento 2- Sezione burro e formaggio 8- Cassetto del congelatore 3- Ripiano porta mobile, 70 mm 9- Ripiano in vetro dello scomparto multizona/ 4- Ripiano in vetro, scomparto del frigorifero raffreddatore 10- Cassetti dello scomparto congelatore 5- Scomparto verdura, scomparto del frigorifero...
Installazione 3.1 Posizione adeguata per lasciare almeno 5 cm di spazio tra il prodotto, l’installazione il soffitto, i muri laterali e il muro retrostante. Contattare l’Assistenza autorizzata per procedere Controllare se il componente di protezione della all’installazione del prodotto. Per preparare il parete posteriore è...
Installazione Per regolare le porte in verticale, Allentare il dado di fissaggio che si trova sulla parte inferiore. Ruotare il dado di regolazione conformemente alla posizione della porta (in senso orario/anti-orario). Serrare il dado di fissaggio per regolare la posizione. Per regolare le porte in orizzontale, Allentare il dado di fissaggio che si trova sulla parte superiore.
Installazione -Il gruppo cerniera superiore è fissato con 3 viti. 3.4 Collegamento elettrico -Il copri-cerniera viene fissato dopo aver installato AVVERTENZA: le prese. Non eseguire -Quindi, il copri-cerniera viene fissato con due viti. collegamenti tramite prolunghe o multi- prese. AVVERTENZA: I cavi di alimentazione danneggiati vanno sostituiti dagli Agenti di Servizio Autorizzati.
Preparazione 4.1 Suggerimenti per Il flusso dell’aria non dovrebbe essere bloccato risparmiare energia mettendo alimenti davanti al congelatore e davanti alle ventole dello scomparto multi- Collegare il proprio frigorifero a sistemi per zona. Gli alimenti vanno caricati lasciando uno il risparmio dell’energia è pericoloso, in spazio minimo di 5 minuti davanti alla griglia quanto potrebbero danneggiare il prodotto.
Procedimento 4.3 Uso iniziale Prima di iniziare a usare il dispositivo, verificare che tutti i preparativi siano stati fatti in conformità con le istruzioni fornite nei capitoli “Istruzioni importanti relativamente alla sicurezza e all'ambiente” e “Installazione”. Pulire l’interno del frigorifero conformemente a quanto consigliato nella sezione “Manutenzione e pulizia”.
Funzionamento del prodotto 5.1 Pannello indicatore Il pannello indicatore controllato da touch consente di impostare la temperatura oltre che di controllare le altre funzioni legate al frigorifero senza aprire la porta del prodotto. Sarà sufficiente premere i pulsanti giusti per le impostazioni della funzione.
Page 107
Funzionamento del prodotto 7. Icona cabina cambio temperatura 1. Indicatore funzione raffreddamento rapido Si attiva quando viene attivata la funzione di Indica la cabina la cui temperatura deve essere raffreddamento rapido. modificata. Quando l’icona cabina cambio tempe- 2. Indicatore della temperatura dello ratura inizia a lampeggiare, si capisce che è...
Page 108
Funzionamento del prodotto 19. Pulsante di impostazione “aumento” Selezionare la cabina pertinente col pulsante di Questa funzione non viene richiamata quando la corrente viene ripristinata in selezione; l’icona della cabina che rappresenta la seguito a un black-out. cabina pertinente inizia a lampeggiare. Premendo questo pulsante “aumento”...
Page 109
Funzionamento del prodotto 25. Icona frigorifero Joker Quando si deseleziona questa funzione Quando viene selezionata l’icona frigorifero Joker il flusso d'acqua dal serbatoio si usando il pulsante FN e quando viene premuto interromperà. Tuttavia, il ghiaccio il tasto OK, la cabina Joker si trasforma in una prodotto in precedenza può...
Page 110
Funzionamento del prodotto 31.Pulsante di selezione Se il pulsante di raffreddamento rapido Usare questo pulsante per selezionare la cabina viene premuto ripetutamente, a brevi intervalli di tempo, verrà attivata la della quale si desidera modificare la temperatura. protezione elettronica del circuito Spostarsi fra le varie cabine premendo questo pul- e il compressore non si avvierà...
Funzionamento del prodotto 5.2 Congelamento di alimenti freschi Gli alimenti surgelati vanno usati subito dopo essere stati scongelati, non ricollocarli in Al fine di mantenere la qualità degli alimenti, congelatore. congelarli quanto più rapidamente possibile Non congelare grandi quantità di alimenti in se vengono messi nello scomparto del una sola volta.
Funzionamento del prodotto 2. Controllare che non siano state oltrepassate Prodotti gastronomici, (ad Scomparto le date "usare entro" e "da consumarsi esempio colazione, carne da zona fresca preferibilmente entro il" indicate sulla consumare a breve) confezione. 5.6 Avvertenza apertura porta 3.
Funzionamento del prodotto 5.8 Scomparto verdura, con zione più rapida di altri frutti e li fa anche marcire umidità controllata in meno tempo. (Ripiani alimenti freschi) 5.9 Vassoio portauova (Questa funzione è opzionale) Sarà possibile installare il contenitore delle uova sulla porta desiderata o direttamente sulla struttura I valori di umidità...
Funzionamento del prodotto di erogazione dell’acqua; il filtro dell’acqua sarà Per HarvestFresh, pronto per essere utilizzato. Potrebbero essere Frutta e verdura conservate in cassetti illuminati necessarie alcune operazioni di pulizia in alcune con la tecnologia HarvestFresh conservano le loro case. Mentre l'aria viene eliminata dal sistema, vitamine più...
Funzionamento del prodotto 5.15 Per usare il distributore 5.16 Icematic dell'acqua (in alcuni modelli) Prima di iniziare a usare il frigorifero, Per ottenere ghiaccio da icematic, riempire e dopo aver sostituito il filtro d’acqua il serbatoio nel frigorifero riempiendo fino dell’acqua, il dispenser potrebbe al massimo livello.
Funzionamento del prodotto 5.17 Icematic e contenitore per conservare il ghiaccio (in alcuni modelli) Uso di Icematic * Riempire Icematic con acqua e metterlo in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due ore circa. Non rimuovere l’Icematic dalla sua sede per prendere il ghiaccio.
Pulizia e manutenzione 6.1. Evitare i cattivi odori Pulendo il prodotto a intervalli regolari sarà possibile prolungare la durata di vita. Il prodotto è stato realizzato senza materiali che emettono cattivi odori. Cosservare tuttavia AVVERTENZA: Scollegare il gli alimenti in sezioni non adeguate e pulire le frigorifero dalla corrente prima di superfici interne in modo non consono potrebbe eseguire la pulizia.
Risoluzione dei problemi Controllare questo elenco prima di contattare In caso di improvviso black out, o nel l'assistenza clienti. Questa operazione vi consentirà caso in cui la spina venga tolta e poi di risparmiare soldi. Questo elenco contiene reinserita, la pressione del gas nel sistema i problemi più...
Page 119
Guida alla risoluzione dei problemi La temperatura dello scomparto frigorifero Il nuovo prodotto potrebbe essere più grande è impostata su un livello molto basso, >>> di quello precedente. I prodotti più grandi Impostare la temperatura dello scomparto funzioneranno più a lungo. frigorifero su un livello più...
Page 120
Guida alla risoluzione dei problemi Il pavimento non è in piano o resistente. >>> Le confezioni di cibo potrebbero bloccare la Se il prodotto vibra, quando viene spostato porta. >>> Trovare una nuova posizione per gli lentamente, regolare i supporti per equilibrare alimenti che bloccano le porte.
Page 121
Per la propria sicurezza, scollegare il prodotto prima di tentare qualsiasi riparazione fai da te.
Page 122
Tentativi di riparazione e riparazione da parte degli utenti finali per parti non incluse in tale elenco e/o che non seguono le istruzioni nei manuali utente per la riparazione fai da te o che sono disponibili in support.beko.com, potrebbe dar luogo a problemi di sicurezza non imputabili a Bekoe invaliderà...
Page 123
Drogi kliencie, Przed użyciem produktu dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. Dziękujemy za wybranie produktu. Chcielibyśmy, abyś mógł wykorzystać optymalną wydajność tego wysokiej jakości produkt, który został wykonany przy użyciu najnowocześniejszej technologii. Aby to zrobić, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i wszelkie inne dokumenty dostarczone z produktem, przed jego użyciem i zachowaj je. Przestrzegaj wszystkich informacji i ostrzeżeń...
Page 124
Spis treści 1- Instrukcje bezpieczeństwa 5 Korzystanie z produktu 5.1. Panel wskaźników....13 1.1 Zastosowanie ....3 5.2.
Instrukcje bezpieczeństwa Ta część zawiera instrukcje bezpieczeństwa, - Gospodarstwach agroturystycznych, które pomogą zabezpieczyć się przed ryzykiem - Obszarach wykorzystywanych przez obrażeń ciała lub szkód materialnych. klientów w hotelach, motelach i innych rodzajach Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności zakwaterowania, za szkody, które mogą powstać w przypadku - Hotelach typu bed&breakfast, pensjonatach, nieprzestrzegania instrukcji.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska 6. Nie pozwalaj dzieciom bawić się starym produktem. Podczas przenoszenia produktu nie trzymaj za Nigdy nie wrzucaj produktu do ognia w celu drzwiczki. utylizacji. Istnieje ryzyko wybuchu! Uważaj, aby nie uszkodzić układu chłodzenia Jeśli na drzwiach produktu znajduje się lub przewodów rurowych podczas transportu.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska Wymagana przestrzeń na każde 8 g czynnika Nigdy nie podłączaj lodówki do urządzeń chłodniczego wynosi minimum 1 m . Ilość oszczędzających energię. Takie systemy są czynnika chłodniczego w produkcie jest podana szkodliwe dla twojego produktu. na etykiecie typu.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska chłodniczego zastosowanego w produkcie lodu, substancji chemicznych lub podobnych jest wskazany na etykiecie typu. Ten czynnik wrażliwych na ciepło materiałów w pobliżu chłodniczy jest łatwopalny. Dlatego należy lodówki. Istnieje ryzyko pożaru i wybuchu! uważać, aby nie uszkodzić układu chłodzenia Nie przechowuj w swoim urządzeniu lub przewodów rurowych podczas korzystania materiałów wybuchowych zawierających...
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska jeśli wywierzesz na niego nadmierną siłę. Nie należy rozpylać ani wylewać wody na produkt ani do środka w celu czyszczenia. Istnieje ryzyko pożaru i porażenia prądem! Do czyszczenia produktu nie używaj ostrych ani szorstkich narzędzi. Nie używaj domowych środków czyszczących, detergentów, gazu, benzyny, rozcieńczalników, alkoholu, lakierów itp.
Lodówka 1- Panel sterowania i wskaźników 7- Komora schładzania 8- Szuflada z pudełkiem na kostki lodu 2- Miejsce na masło i sery 3- Ruchoma półka w drzwiach 70 mm 9- Półka szklana do komory wielostrefowej / chłodziarka 4- Szklana półka w komorze chłodniczej 10- Szuflady w komorze zamrażalnika 5- Pojemnik na świeże warzywa w komorze 11- Szuflada w komorze wielostrefowej...
Instalacja 3.1. Odpowiednie miejsce instalacji a ścianami. Odstęp z tyłu jest ważny dla efektywnego działania produktu. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w sprawie instalacji produktu. Aby przygotować temperaturze poniżej -5°C. produkt do instalacji, zapoznaj się z informacjami 3.2. Podkładanie w instrukcji obsługi i upewnij się, że zasilanie plastikowych klinów elektryczne i wodne są...
Instalacja – Górna grupa zawiasów jest zamocowana 3 śrubami. – Pokrywa zawiasu jest zaczepiana po zainstalowaniu gniazd. – Następnie pokrywa zawiasu jest mocowania dwiema śrubami. W celu regulacji drzwiczek w pionie Poluzuj dolną nakrętkę mocującą Przykręć nakrętkę regulacyjną (w prawo/lewo), w zależności od położenia drzwiczek Dokręć...
Przygotowanie 4.1. Co robić, aby zaoszczędzić energię mehmet Podłączenie produktu do elektronicznych układów oszczędzania energii jest szkodliwe, ponieważ może uszkodzić produkt. Wprzypadku urządzenia wolnostojącego; „Urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do stosowania jako urządzenie wbudowane”. Nie zostawiaj drzwiczek lodówki otwartych na dłużej.
Przygotowanie 4.3 Pierwsze użycie Temperatura w pomieszczeniu, w którym Zanim zaczniesz używać urządzenie, upewnij znajduje się lodówka, powinna wynosić 10ºC /50°F co najmniej . Ze względu się, że wszystkie przygotowania przeprowadzono na wydajność lodówki nie zaleca się zgodnie z instrukcjami zawartymi w rozdziałach użytkowania jej w niższych temperaturach.
Korzystanie z produktu 5.1. Panel wskaźników Panele wskaźników mogą się różnić w zależności od modelu produktu. Funkcje dźwiękowe i optyczne panelu wskaźników pomagają korzystać z lodówki. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “ Select 3 “ *34.1 *34.2 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
Page 136
Korzystanie z produktu zacznie migać, oznacza to, że właściwa kabina 1. Wskaźnik funkcji szybkiego chłodzenia została wybrana. Włącza się, kiedy aktywna jest funkcja szybkiego chłodzenia. 8. Ikona zamrażalnika Joker 2. Wskaźnik temperatury w komorze Najedź na ikonę zamrażalnika Joker za pomocą przycisku FN;...
Page 137
Korzystanie z produktu 14. Przycisk FN 21. Ustawienie wskaźnika skali Celsjusza i Tym klawiszem można przełączać funkcje do Fahrenheita wybrania. Po naciśnięciu tego klawisza zacznie Najedź na ten przycisk za pomocą przycisku FN, migać ikona, której funkcja jest wymagana do a następnie wybierz skalę...
Page 138
Korzystanie z produktu 29. Ikona zmiany temperatury w kabinie najedź ponownie na ikonę i wskaźnik, a następnie Wskazuje kabinę, której temperaturę należy naciśnij przycisk OK. Ikona funkcji eco fuzzy oraz zmienić. Jeżeli ikona zmiany temperatury w kabinie wskaźnik zaczną migać. Jeżeli nie naciśniesz zacznie migać, oznacza to, że właściwa kabina żadnego przycisku przez 20 sekund, ikona i została wybrana.
Page 139
Korzystanie z produktu Korzystaj z funkcji szybkiego chłodzenia, kiedy chcesz szybko schłodzić żywność umieszczoną w komorze chłodzenia. Jeśli schłodzona ma być znaczna ilość świeżej żywności, zaleca się uruchomienie tej funkcji przed włożeniem żywności do chłodziarki. Jeśli nie wyłączysz szybkiego chłodzenia, funkcja wyłączy się automatycznie po 1 godzinach lub gdy temperatura w komorze chłodziarki osiągnie żądaną...
Korzystanie z produktu 5.2. Zamrażanie świeżej żywności 24 godziny przez zamrożeniem świeżej Aby zachować jakość żywności, żywność żywności aktywuj “funkcję szybkiego umieszczona w komorze zamrażarki musi zamrażania”. zostać jak najszybciej zamrożona , w tym celu Opakowania ze świeżą żywnością należy należy użyć...
Korzystanie z produktu 3. Upewnij się, że opakowanie żywności nie jest Jeśli drzwi urządzenia pozostaną otwarte przez uszkodzone. określony czas (między 60 sek. a 120 sek.), włączy 5.4. Informacje o głębokim się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy; w zależności od modelu urządzenia może być również zamrażaniu wyświetlany wizualny sygnał...
Korzystanie z produktu 5.10 Pojemnik na świeże warzywa higienicznych, należy stosować papier perforowany z kontrolowaną wilgotnością lub podobny materiał zamiast plastikowych worków. (FreSHelf) Nie umieszczać gruszek, moreli, brzoskwiń itd., (Funkcja jest opcjonalna) a zwłaszcza owoców wytwarzających dużą ilość Parametry wilgotności owoców i warzyw znajdują etylenu, w tym samym pojemniku na świeże się...
Korzystanie z produktu 5.13 Niebieskie światło/Harvest Fresh 5.14 Filtr zapachów Filtr zapachów w przewodzie powietrznym komory * Funkcja nie jest dostępna w niektórych chłodzenia zapobiega zbieraniu się nieprzyjemnych modelach zapachów w chłodziarce. W przypadku niebieskiego światła, owoce i warzywa przechowywane w pojemnikach oświetlonych niebieskim światłem dalej wytwarzają...
Korzystanie z produktu 5.15 Zastosowanie wewnętrznego 5.16 Dozowanie wody dozownika wody i dozownika Przytrzymać zbiornik pod wypływem dozownika, wody przy drzwiach naciskając podkładkę dozownika. Puścić podkładkę dozownika, aby zatrzymać (w niektórych modelach) dozowanie. Po podłączeniu lodówki do źródła wody lub Quick Cool Quick Freeze 3 “...
Korzystanie z produktu 5.17 Używanie dozownika wody Przed użyciem chłodziarki po raz pi- erwszy i po wymianie filtra wody z dozownika mogą ściekać krop- le wody. Aby nie dopuścić do kapa- nia lub ściekania wody z dozowni- ka, należy usunąć powietrze z syste- mu poprzez dozowanie 5–6 galonów (około 20 litrów) wody przez dozownika przed pierwszym użyciem oraz zaws-...
Korzystanie z produktu 5.18 Kostkarka do lodu Icematic 5.19 Kostkarka do lodu Icematic i pojemnik na lód (w niektórych modelach) Aby uzyskać lód z kostkarki Icematic, napełnij (w niektórych modelach) zbiornik wody znajdujący się w komorze Obsługa kostkarki do lodu Icematic zamrażalnika, tak aby osiągnąć...
Konserwacja i czyszczenie Regularne czyszczenie produktu przedłuży jego 6.1. Unikanie nieprzyjemnych okres eksploatacji. zapachów Wyprodukowany produkt jest wolny od OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem wszelkich materiałów zapachowych. Jednak lodówki należy wyłączyć zasilanie. przechowywanie żywności w nieodpowiednich komorach i niepoprawne czyszczenie powierzchni wewnętrznych może wywoływać nieprzyjemne Do czyszczenia nie wolno używać...
Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z serwisem należy W przypadku nagłej awarii zasilania lub sprawdzić tę listę. Umożliwi to zaoszczędzenie wyciągnięcia kabla zasilającego z gniazda czasu i pieniędzy. Ta lista zawiera często spotykane i podłączenia go z powrotem ciśnienie problemy niezwiązane z wadami jakości wykonania gazu w układzie chłodzenia produktu jest lub materiałów.
Page 149
Rozwiązywanie problemów Nowy produkt może być większy niż Temperatura komory chłodziarki jest poprzedni. Większe produkty pracują dłużej. ustawiona bardzo nisko. >>> Ustaw wyższą Temperatura w pomieszczeniu może być temperaturę komory chłodziarki i sprawdź wysoka. >>> Produkt będzie normalnie działał ponownie. przed dłuższy czas przy wyższej temperaturze w Żywność...
Page 150
Rozwiązywanie problemów Podłoże nie jest poziome lub wytrzymałe. Produkt nie jest regularnie czyszczony. >>> >>> Jeśli produkt się kołysze podczas Czyść wnętrze regularnie za pomocą gąbki, powolnego przemieszczania, wyreguluj nóżki ciepłej wody i wody z węglanem. w celu zrównoważenia produktu. Upewnij się Niektóre pojemniki i opakowania mogą...
Page 152
Użytkownik końcowy może samodzielnie naprawić następujące części zamienne: klamki, zawiasy drzwi, tace, kosze i uszczelki drzwi (zaktualizowana lista jest również dostępna na support.beko.com od 1 marca 2021). Ponadto, aby zapewnić bezpieczeństwo produktu i zapobiec ryzyku poważnych obrażeń, samodzielną naprawę należy wykonać zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi w rozdziale "Samodzielna naprawa"...
Page 153
„Samodzielna naprawa” lub dostępnych w support.beko. com, mogą stanowić zagrożenie, którego nie można przypisać do Beko, oraz spowodują utratę gwarancji. W związku z tym zdecydowanie zaleca się, aby użytkownicy końcowi powstrzymali się...
Page 154
Stimate client, Vă rugăm să citiți acest manual înainte de a utiliza produsul. Vă mulţumim că aţi ales acest produs. Am dori să obţineţi eficienţa optimă din acest produs de înaltă calitate care a fost fabricat cu tehnologie de ultimă generaţie. Pentru a face acest lucru, citiţi cu atenţie acest manual și orice alte documente furnizate, înainte de a utiliza produsul și păstraţi-l ca referinţă.
Page 155
1- Instrucțiuni privind siguranța 5.12. Filtru dezodorizant ....20 5.13 Utilizarea distribuitorului de apă intern și a 1.1 Utilizarea prevăzută....3 distribuitorului de apă...
Instrucțiuni privind siguranța Această secțiune conține instrucțiuni de 1.2 - Siguranța copiilor, a siguranță care vă vor ajuta să vă protejați persoanelor vulnerabile și a împotriva riscurilor de vătămare corporală sau animalelor de companie deteriorare a bunurilor. Acest produs poate fi utilizat de către copii Compania noastră...
„Instrucțiuni importante privind siguranța și mediul” În cazul în care cablul de alimentare este și instalator calificați pentru a vă efectua deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, remedierile necesare. În caz contrar, există reprezentantul său de service sau de importator riscul de șoc electric, incendiu, probleme cu pentru a evita orice pericol.
„Instrucțiuni importante privind siguranța și mediul” Clasa de protecție a produsului dvs. este Tipul ale ochilor. I. Conectați produsul la o priză cu împământare Dacă nu este recomandat de producător, nu care corespunde valorilor tensiunii, curentului așezați și nu utilizați dispozitive electrice în și frecvenței indicate pe eticheta de tip a interiorul frigiderului/congelatorului.
„Instrucțiuni importante privind siguranța și mediul” cauzând accidente sau deteriorări. Probleme 1.7- Întreținerea și curățarea similare pot apărea în cazul în care un obiect în condiții de siguranță este plasat pe produs. Dacă trebuie să mutați produsul pentru curăț, Pentru a evita rănirile, asigurați-vă că ați curățat nu trageți de mânerul ușii.
Frigiderul dumneavoastră 1- Panoul de comenzi și indicatoare 7- Compartimentul Chiller 2- Secțiunea Unt și Brânză 8- Sertar pentru cutia pentru gheaţă 3- Raft pe ușă mobilă 70 mm 9- Raft din sticlă pentru compartimentul multi- 4- Raft din sticlă pentru compartimentul de răcire zone/frigider 10- Sertarele compartimentului de congelare 5- Secțiunea pentru legume și fructe a...
Instalare Verificați dacă elementul de protecție a spațiului la 3.1 Locație adecvată pentru instalare peretele din spate se află în locația sa (dacă este Contactați un service autorizat pentru instalarea furnizat împreună cu produsul). Dacă elementul produsului. Pentru a pregăti produsul pentru nu este disponibil sau dacă...
Instalare Pentru a regla ușile pe verticală, Slăbiți piulița de fixare aflată în partea inferioară. Rotiți piulița de reglare conform poziției ușii (în sensul acelor de ceasornic/în sens invers acelor de ceasornic). Strângeți piulița de fixare pentru a fixa poziția. Pentru a regla ușile pe orizontală, Slăbiți piulița de fixare aflată...
Instalare 3.4 Conexiunea electrică -Grupul superior de balamale este fixat cu 3 șuruburi. AVERTISMENT: Nu realizați conexiuni cu - Capacul balamalei este atașat după instalarea ajutorul cablurilor prelungitoare și a prizelor multiple. mufelor. - Apoi, capacul balamalei este fixat cu două AVERTISMENT: Un cablu de energie șuruburi.
Pregătirea 4.1 Măsuri de luat pentru Decongelarea alimentelor congelate în economisirea energiei compartimentul frigiderului, econimsește energie și totodată păstrează calitatea Conectarea frigiderului la sisteme de alimentelor. economisire a energiei este periculoasă Temperatura încăperii în care se află deoarece poate deteriora produsul. frigiderul dvs.
Pregătirea 4.3 Prima utilizare Înainte să utilizați produsul, asigurați-vă că toate pregătirile au fost realizate în conformitate cu instrucțiunile oferite în capitolele „Instrucțiuni importante privind siguranța și mediul” și „Instalarea”. Curăţaţi interiorul frigiderului așa cum se recomandă în secţiunea “Întreţinere și curăţare”.
Operarea produsului 5.1. Panoul de afișaj Panoul de afișaj controlat prin atingere vă permite să setați temperatura și să controlați celelalte funcții legate de frigider fără a deschide ușa produsului. Apăsați pur și simplu butoanele relevante pentru setările funcțiilor. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
Page 167
Operarea produsului 1. Indicatorul funcției de răcire rapidă 7. Pictogramă cabină pentru modificarea Se activează atunci când este activată funcția de temperaturii răcire rapidă. Indică acea cabină a cărei temperatură trebuie 2. Indicatorul temperaturii compartimentului modificată. Când pictograma cabinei pentru modi- de răcire ficare temperaturii începe să...
Page 168
Operarea produsului 19. Butonul de mărire a valorii setate Selectați cabina corespunzătoare cu butonul de Această funcție nu este accesată selectare; pictograma cabinei care reprezintă cabi- atunci când curentul revine după o pană de curent. na corespunzătoare va începe să clipească. Dacă apăsați pe butonul de mărire a valorii setate în 13.
Page 169
Operarea produsului 25. Pictograma funcției speciale de răcire Fluxul apei din rezervor se va Când selectați pictograma funcției speciale de opri, atunci când această funcţie răcire folosind butonul FN și apăsați pe tasta OK, deselectată. Totuși, gheața cabina specială se transformă într-o cabină de produsă...
Operarea produsului 31. Butonul de selectare Această funcție nu este accesată Folosiți acest buton pentru a selecta cabina a cărei atunci când curentul revine după o temperaturi doriți să o modificați. Comutați între pană de curent. cabine apăsând pe acest buton. Se poate înțelege 34.
Operarea produsului Setarea Setarea compartimentului compartimentului Observații de congelare de răcire -18 °C 4°C Aceasta este setarea normală recomandată. -20, -22 sau -24 Aceste setări sunt recomandate atunci când temperatura 4°C °C ambiantă depășește 30 °C. Utilizați această setare atunci când doriți să congelați alimentele într-un timp scurt.
Operarea produsului 5.8 Secțiune pentru legume și fructe Gustări (alimente pentru Compartiment cu umiditate controlată micul dejun, produse pentru zon din carne care trebuie de alimente (FreSHelf) consumate într-un timp proaspete scurt) (această funcție este opțională) Ratele de umiditate a fructelor și legumelor sunt 5.6 Avertizarea de ușă...
Operarea produsului 5.10 Secţiune mediană mobilă 5.11 Blue Light/HarvestFresh Secţiunea mediană mobilă are ca scop împie- *Este posibil să nu fie disponibil pentru toate dicarea ieșirii afară a aerului rece din interiorul modelele frigiderului dvs. 1- Etanșeizarea se efectuează atunci când garni- Pentru Blue Light, turile de pe ușă...
Operarea produsului 5.13 Utilizarea distribuitorului de După 5 minute de dozare continuă, apă intern și a distribuitorului dozatorul va opri dozarea apei pentru de apă la ușă a evita o posibilă inundaţie. Pentru a continua dozarea, apăsaţi suportul (la anumite modele) dozatorului din nou.
Operarea produsului 5.15 Icematic Distribuitor de apă încorporat (la anumite modele) (la anumite modele) Pentru a obține gheață din aparatul Icematic, umpleți rezervorul de apă din compartimentul frigiderului până la nivelul maxim. Cuburile de gheață din sertarul de gheață se pot lipi unele de celelalte, formând un bloc după...
Operarea produsului 5.16 Aparatul Icematic și recipientul pentru gheaţă Utilizarea aparatului Icematic * Umpleţi aparatul Icematic cu apă și amplasaţi-l în suportul său. În aproximativ două ore, gheaţa va fi gata. Nu demontaţi aparatul Icematic din suport pentru a lua gheaţă. * Rotiţi butonul acestuia în sens orar cu 90 de grade.
Page 177
Întreţinerea și curăţarea Nu utilizaţi apă cu clor sau produse de curăţare Curăţarea periodică a produsul va prelungi durata pe suprafaţa exterioară și pe componentele de viaţă a acestuia. placate cu crom ale produsului. Dacă utilizaţi clor, suprafeţele metalice vor rugini. AVERTISMENT: Scoateţi frigiderul din Nu folosiţi unelte ascuţite sau produse de...
Page 178
Depanare Înainte de a apela la service, citiţi această listă. Sistemul de protecţie termică a Puteţi economisi timp și bani. Această listă include compresorului se va activa în cazul probleme frecvente care nu sunt provocate de penelor de curent sau în cazul defecte de material sau de manoperă.
Page 179
Depanare Este posibil ca noul frigider să fie mai Aţi selectat o temperatură foarte joasă a mare decât cel vechi. Frigiderele mari frigiderului. >>> Selectaţi o temperatură funcţionează perioade îndelungate de mai ridicată a frigiderului și verificaţi din timp. nou. Este posibil ca temperatura din încăpere Alimentele din sertarele frigiderului îngheaţă.
Page 180
Depanare Este posibil ca alimentele să împiedice Funcţionarea frigiderului se bazează pe închiderea ușii. >>> Mutaţi alimentele circulaţia gazelor și lichidelor. >>> Acesta care împiedică închiderea ușii. este un fenomen normal și nu reprezintă Este posibil ca frigiderul să fie înclinat. o defecţiune.
Page 181
Reparațiile și încercările de reparație făcute de utilizatorii finali pentru piese care nu usnt incluse într-o astfel de listă și/sau nu urmează instrucțiunile din manualele de utilzare pentru autoreparare sau care sunt disponibile în support.beko.com, pot duce la probleme de siguranță care nu sunt atribuibile Beko, și vor anula garanția produsului.
Page 182
Spre exemplu, dar fără a se limita la, următoarele reparații trebuie adresate către service-uri profesionale autorizate sau înregistrate: compresoare, circuite de răcire, panoul principal, placa invertor, panoul de afișaj etc. Producătorul/vânzătorul nu răspund în niciun caz dacă utilizatorii finali nu se conformează cleor de mai sus.
Page 184
Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe.
Sigurnosne upute Ovaj dio sadrži sigurnosne upute koje će vam Postoji opasnost od požara! pomoći u zaštiti od opasnosti od tjelesnih ozljeda ili oštećenja imovine. Naša tvrtka neće biti odgovorna za oštećenja koja mogu nastati ako se ne pridržavate ovih uputa. 1.2 - Sigurnost djece, ugroženih osoba i kućnih ljubimaca Djeca starija od 8 godina i ljudi sa smanjenim...
Page 187
Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Ne gnječite strujni kabel ispod ili iza proizvoda. Ne protivnom, proizvod se može prevrnuti i izazvati stavljajte teške predmete na strujni kabel. Strujni ozljede. kabel se ne smije pretjerano savijati, gnječiti ili Mjesto instalacije mora biti suho i dobro doći u kontakt s izvorom topline.
Page 188
Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Nikad ne jedite sladoled, kockice leda ili Proizvod se ne smije uključiti u zidnu utičnicu zamrznutu hranu odmah nakon vađenja iz tijekom instalacije. U protivnom, postoji opasnost hladnjaka. Postoji opasnost od ozeblina! od strujnog udara i ozljeda! Kada su vam ruke mokre ne dirajte unutarnje Ne uključujte proizvod u utičnice koje su stijenke ili metalne dijelove zamrzivača ili hranu...
Page 189
Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Ne udarajte i ne primjenjujte pretjeranu silu na staklenim površinama. Slomljeno staklo može 1.7- Sigurno izazvati ozljede i/ili materijalnu štetu. održavanje i čišćenje Rashladni sustav vašeg proizvoda sadrži rashladno sredstvo R600a. Vrsta rashladnog Ne vucite ručku na vratima ako trebate sredstva korištenog u ovom proizvodu pomaknuti proizvod zbog čišćenja.
Vaš hladnjak 1- Kontrolna ploča s indikatorima 7- Odjeljak za hlađenje 2- Dio za maslac i sir 8- Ladica za led 3- Pokretna polica na vratima od 70 mm 9- Višezonska staklena polica/hladnjak odjeljka 4- Staklene police odjeljka hladnjaka 10- Ladice odjeljka zamrzivača 5- Odjeljak hladnjaka za povrće 11- Ladica višezonskog odjeljka 6- Polica velike zapremine na vratima...
Page 191
Vaš hladnjak 1- Kontrolna ploča s indikatorima 7- Odjeljak za hlađenje 2- Dio za maslac i sir 8- Ladica za led 3- Pokretna polica na vratima od 70 mm 9- Višezonska staklena polica/hladnjak odjeljka 4- Staklene police odjeljka hladnjaka 10- Ladice odjeljka zamrzivača 5- Odjeljak hladnjaka za povrće * NEOBAVEZNO 6- Polica velike zapremine na vratima...
Postavljanje proizvod tako da između stražnje površine 3.1. Odgovarajuće mjesto proizvoda i zidova prostorije bude najmanje 5 za postavljanje cm razmaka. Razmak sa stražnje strane važan je Za postavljanje proizvoda obratite se ovlaštenom za učinkovit rad proizvoda. servisu. Kako biste proizvod pripremili za upotrebu, pogledajte informacije u korisničkom priručniku i temperatura pada ispod -5 °C.
Postavljanje 3.3. *Podešavanje nožica Za vertikalno podešavanje vrata, odvijte Ako proizvod nakon postavljanja nije uravnotežen, maticu za učvršćivanje koja se nalazi na dnu. podesite prednje nožice tako da ih zakrenete Okrećite maticu za namještanje prema položaju udesno ili ulijevo. u kojem su vrata (u smjeru kazaljke na satu ili *Ako Vaš...
Postavljanje - Gornja skupina šarki fiksirana je trima vijcima. 3.4. Električno spajanje - Pokrov šarke pričvršćuje se nakon instalacije utora. UPOZORENJE: Nemojte upotrebljavati - Pokrov šarke zatim se fiksira dvama vijcima. produžne kabele ili višestruke utičnice za spajanje proizvoda na izvor napajanja. UPOZORENJE: Oštećeni kabel napajanja mora zamijeniti ovlašteni električar.
Priprema 4.1 Radnje za uštedu energije Temperatura sobe u kojoj se hladnjak 10ºC / 50 °F nalazi trebala bi biti barem Priključenje Vašeg hladnjaka na sustave za Rad hladnjaka u uvjetima niže temperature štednju električne energije opasno je jer ne preporučuje se s obzirom na njegovu oni mogu oštetiti proizvod.
Priprema 4.3. Početna upotreba Prije upotrebe proizvoda provjerite jesu li provedene sve pripreme u skladu s uputama u poglavljima „Važna uputstva za sigurnost i okoliš“ i „Instalacija“. Očistite unutrašnjost hladnjaka kako je preporučeno u poglavlju „Čišćenje i održavanje”. Prije uključivanja hladnjaka osigurajte da je njegova unutrašnjost suha.
Rukovanje uređajem 5.1 Ploča indikatora Ploče indikatora mogu se razlikovati ovisno o modelu proizvoda. Audiovizualne funkcije na ploči indikatora pomažu vam u upotrebi proizvoda. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “ Select 3 “ *34.1 *34.2 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
Page 198
ukovanje uređajem 1. Indikator funkcije brzog zamrzavanja 8. Ikona džoker zamrzivača On se uključuje kada je uključena funkcija brzog Prijeđite preko ikone džoker zamrzivača gumbom FN; hlađenja. ikona će početi treperiti. Pritiskom na tipku OK ikona 2. Indikator temperature odjeljka hladnjaka džoker zamrzivača uključuje se i radi kao zamrzivač.
Page 199
ukovanje uređajem 22.Ledomat na ikoni indikator te funkcije počinje treperiti. Gumb FN Pritisnite tipku FN (dok ne dođe do ikone leda deaktivira se ako ga ne pritisnete unutar 20 i donje crte) za uključivanje ledomata. Ikona sekundi. Kako biste promijenili funkciju, morate uključenog ledomata i indikator funkcije ledomata ponovo pritisnuti taj gumb.
Page 200
ukovanje uređajem 24. Ikona funkcije odmora tipki uključen. Ponovno istovremeno pritisnite Pritiskajte tipku FN (dok ne dođe do ikone u obliku gumb za zaključavanje tipki na 3 sekunde. Znak kišobrana i donje crte) kako biste uključili funkciju zaključavanja tipki isključit će se i uređaj će izaći iz odmora.
Page 201
ukovanje uređajem Ako ga ne isključite, brzo hlađenje automatski će se isključiti nakon najviše 1 sati ili kada odjeljak hladnjaka dosegne potrebnu temperaturu. Ako više puta pritisnete tipku za brzo hlađenje u kratkim intervalima, uključit će se zaštita elektroničkog sklopa i kompresor se neće odmah uključiti.
ukovanje uređajem 5.2 Ploča indikatora Ploče indikatora mogu se razlikovati ovisno o modelu proizvoda. Audiovizualne funkcije na ploči indikatora pomažu vam u upotrebi proizvoda. 26 25 1 – Funkcija uključivanja/isključivanja Ikona odjeljka koja je uključena označava odabrani Pritisnite i držite tipku za uključivanje/isključivanje odjeljak čiju podešenu vrijednost temperature želite 3 sekunde da biste isključili ili uključili hladnjak.
Page 203
ukovanje uređajem 16. Gumb FN 9. Ikona džoker hladnjaka Pomoću ove tipke možete se prebacivati između Kada pomoću gumba FN (16) odaberete ikonu funkcija koje želite odabrati. Pritiskom na tu tipku džoker hladnjaka i pritisnete gumb OK (17), odjeljak džoker pretvara se u odjeljak hladnjaka i ikona funkcije koja se uključuje ili isključuje i njezin radi kao hladnjak.
Page 204
ukovanje uređajem 22. Ikona funkcije isključivanja ledomata 26. Indikator odjeljka zamrzivača Kada je indikator uključen, temperatura odjeljka Pritišćite tipku FN (dok ne dođe do ikone leda) zamrzivača prikazana je na indikatoru vrijednosti kako biste isključili ledomat. Ikona funkcije isključivanja ledomata počet će treperiti kada temperature.
ukovanje uređajem Postavka Postavka odjeljka odjeljka Napomene zamrzivača hladnjaka -18 °C 4 °C To je normalna preporučena postavka. -20, -22 ili -24 Ove su postavke preporučene kada je sobna temperatura veća od 4 °C °C 30°C. Koristite kad želite zamrznuti svoju hranu u kratkom vremenu. Vaš Brzo 4 °C će se proizvod vratiti u prethodni način rada kad postupak bude...
ukovanje uređajem 5.6. Stavljanje hrane 5.8. Odjeljak za povrće Odjeljak za povrće vašeg hladnjaka napravljen je Police Različita zamrznuta hrana kao posebno tako da vaše povrće održava svježim, a odjeljka što je meso, riba, sladoled, da ono ne izgubi svoju vlagu. U tu je svrhu protok zamrzivača povrće itd.
ukovanje uređajem 5.11. Pomični središnji dio se za čuvanje mesa do 2 tjedna u stanju kojem se Svrha pomičnog središnjeg dijela jest da spriječi lako reže. da hladni zrak iz Vašeg hladnjaka izlazi van. Značajka prebacivanja odjeljka hladnjaka ili 1 - Brtvljenje seostvaruje kad brtve na vratima zamrzivača postiže se pomoću jedinice za pritisnu površinu pomičnog središnjeg dijela dok hlađenje koja nalazi u zatvorenim dijelu (odjeljak...
ukovanje uređajem 5.15. Odjeljak za vino (Ova je funkcija neobavezna) 1 – Napunite svoj odjeljak za vino Odjeljak za vino dizajniran je da drži najviše 28 boca sprijeda + 3 boce dostupne pomoću teleskopske police. Te najveće deklarirane količine dane su samo za informativnu svrhu i odgovaraju ispitivanjima provedenima standardnom bocom „Bordelaise 75 cl“.
Page 209
ukovanje uređajem 3– Prijedlozi vezani uz otvaranje boce vina prije kušanja: Bijela vina Otprilike 10 minuta prije posluživanja Mlada crvena vina Otprilike 10 minuta prije posluživanja Gusta i zrela crna vina Otprilike 30 – 60 minuta prije posluživanja 4 – Koliko se dugo može čuvati otvorena boca? Vinske boce u kojima je ostalo još...
ukovanje uređajem 5.17. Istakanje vode 5.18. Za uporabu točionika za vodu Držite spremnik ispod grlića točionika dok Prije prve uporabe svog hladnjaka i pritišćete lopaticu točionika. zamjene filtra za vodu, iz točionika za Otpustite lopaticu točionika kako biste zaustavili vodu može kapati voda. Kako biste istakanje.
ukovanje uređajem 5.19 Ledomat 5.20 Ledomat i posuda za led (kod nekih modela) (kod nekih modela) Kako biste dobili led iz ledomata, napunite Uporaba ledomata spremnik za vodu u odjeljku hladnjaka vodom do Napunite ledomat vodom i stavite ga na njegovo najviše razine.
Čišćenje i održavanje Radni vijek proizvoda se produžuje te se smanjuje broj učestalih problema ako ga se čisti u redovitim sadrže klor za čišćenje unutarnjeg dijela vremenskim razmacima. hladnjaka i njegovih kromiranih dijelova. Klor može izazvati koroziju na metalnim površinama. UPOZORENJE: Prije čišćenja isključite 6.1.
Rješavanje problema Molimo, pogledajte ovaj popis prije upućivanja Zaštitni termički osigurač kompresora će se poziva ovlaštenom servisu. To vam može uštedjeti blokirati tijekom iznenadnog nestanka struje vrijeme i novac. Ovaj popis uključuje česte problema ili isključivanja i uključivanja strujnog utikača koji nisu nastali zbog neispravnog rada ili kvara jer tlak rashladnog sredstva u rashladnom hladnjaka.
Page 214
Otklanjanje kvara Novi proizvod je možda širi od prijašnjeg. Veći Temperatura hladnjaka je podešena na vrlo uređaji rade dulje vremena. visoku vrijednost. >>> Podesite temperaturu Sobna temperatura je možda previsoka. hladnjaka na nižu vrijednost i provjerite. >>>Normalno je da proizvod radi dulje Temperatura hladnjaka ili zamrzivača je jako visoka.
Page 215
Otklanjanje kvara Vruće i vlažno vrijeme povećava stvaranje leda i vlage . To je normalno i ne predstavlja kvar. Vrata se učestalo otvaraju ili su ostavljena odškrinuta duže vrijeme.>>>Ne otvarajte često vrata, zatvorite ih ako su otvorena. Vrata su odškrinuta. >>>Dobro zatvorite vrata.
Page 216
Samopomoć Samopopravak može obaviti krajnji korisnik za sljedeće zamjenjive dijelove: ručke na vratima, šarke vrata, ladice, košare i brtva na vratima (ažurirani popis dostupan je na support.beko.com od 01. ožujka 2021.) Pored toga, kako bi se osigurala sigurnost proizvoda i spriječila opasnost od teških ozljeda, spomenuta samopomoć...
Page 217
Poštovani potrošaču, Mi želimo postići optimalnu efikasnost naših proizvoda, proizvodi koji su proizvedeni u modernim objektima s pedantnom kontrole kvaliteta. Za to, molimo vas da potpuno pročitate korisnička uputstva pre upotrebe proizvoda i zadržati ih kao izvor referenca. Ako predate proizvod drugoj osobi, predati ova uputstva uz proizvod. Korisnička uputstva osiguravaju brzu i sigurnu upotrebu proizvoda.
Page 218
Sadržaj 5 Upotreba proizvoda 1 Uputstva o sigurnosti i okoline 5.1 Panel indikatora ..... 13 1.1. Namena ......3 5.2 Panel indikatora .
Uputstva o sigurnosti i okoline bez dovoljno znanja i iskustva ili Ovo deo sadrži sigurnosne upute potrebne djeca. Proizvod se može koristiti od da bi uklonili rizik od ozlede i materijalne takvih osoba jedino pod nadzorom štete. Nepoštovanje ovih uputa će poništiti i instrukcijama osobe odgovorne za sve vrste garancije proizvoda.
Page 220
Uputstva o sigurnosti i okoline elektrificiranom delu može dovesti do strujnog udara i opasnost od požara. Ako izložite proizvod na kišu, snijeg, sunca i vjetar, to će izazvati električne opasnosti. Kada selite proizvod, nemojte ga vući za kvaku. Ručka se može izvaditi.
Uputstva o sigurnosti i okoline Očistite rezervoare za vodu ako nisu Ukoliko u vašim instalacijama postoji korišćeni 48 sati; isperite vodeni sistem rizik od efekta vodenog udara, u povezan sa dovodom vode ako voda instalacijama uvek koristite opremu nije vučena 5 dana. za sprečavanje vodenog udara.
Uputstva o sigurnosti i okoline 1.4. Usaglašenost sa WEEE direktivom i odlaganje otpada: Ovaj proizvod je usaglašen sa WEEE direktivom Evropske unije (2012/19/EU). Ovaj proizvod nosi simbol klasifikacije za električni i elektronski otpad (WEEE). Ovaj proizvod je proizveden korišćenjem visokokvalitetnih delova i materijala koji se mogu ponovo iskoristiti i koji su pogodni za reciklažu.
Frižider 1- Kontrolna tabla i tabla sa indikatorima 7- Odeljak za hlađenje 2- Deo za puter i sir 8- Fioka ledare 3- Pokretna polica u vratima od 70 mm 9- Staklena polica / odeljak za rashlađivanje 4- Staklena polica odeljka frižidera hrane višenamenskog odeljka 5- Odeljak za povrće u odeljku frižidera 10- Fioke odeljka zamrzivača...
Page 224
Frižider 1- Kontrolna tabla i tabla sa indikatorima 7- Odeljak za hlađenje 8- Fioka ledare 2- Deo za puter i sir 3- Pokretna polica u vratima od 70 mm 9- Staklena polica / odeljak za rashlađivanje 4- Staklena polica odeljka frižidera hrane višenamenskog odeljka 10- Fioke odeljka zamrzivača 5- Odeljak za povrće u odeljku frižidera...
Instalacija 3.1. Pravo mesto za instalaciju Kontaktirajte Ovlašteni servis oko ugradnju proizvoda. Da biste spremili proizvod za instalaciju, pogledajte informacije u korisničkom uputstvu i osiguriti se da je napajanje struje i vode su kao u uputstvu. Ako ne, nazovite električara i vodoinstalatera da bi ih postavili po potrebi.
Instalacija 3.3. Podešavanje stalaka Ako uređaj nije izbalansiran, postavite prednje podesive stope okretanjem u desno ili levo. *Ako vaš proizvod nema odeljak za vino ili staklena vrata, vaš proizvod nema podesive stalke, već fiksirane stalke. adjusting nut fixing nut fixing nut adjusting nut –...
Instalacija 3.4. Povezivanje napajanja UPOZORENJE: Ne koristite produžni kabl ili kabl sa više utičnica u priključak za napajanje. UPOZOR ENJE: Oštećeni kabel za napajanje mora biti zamijenjen sa strane ovlaštenog servisa. Prilikom postavljanja dva frižidera jedan do drugomei, ostaviti najmanje 4 cm rastojanja između jedinice.
Priprema 4.1. Što raditi da bi uštedeli energije mehmet Povezivanje proizvoda na elektronske sisteme za uštedu energije je štetno, jer to može oštetiti proizvod. Za samostojeći uređaj; „Ovaj rashladni uređaj nije predviđen da se koristi kao ugradni uređaj“. Ne ostavljajte vrata svog frižidera dugo otvorena.
Upotreba proizvoda 5.1 Panel indikatora Panel indikatora može biti različan kod različitih modela vašeg proizvoda. Zvučne i vizualne funkcije panela indikatora će vam pomoći kod upotrebe frižidera. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “ Select 3 “ *34.1 *34.2 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
Page 230
Upotreba proizvoda 1. Indikator funkcije brzog hlađenja da treperi, jasno je da je izabran odeljak koji je Uključuje se kada je aktivna funkcija brzog naznačen. hlađenja. 8. Ikonica Joker Freezer 2. Indikator podešene temperature u odeljku Pređite preko ikonice Joker Freezer frižidera pomoću tastera FN;...
Page 231
Upotreba proizvoda 14. Taster FN 20. Ikonica odeljka u kom se menja temperatura Pomoću ovog tastera možete da se prebacujete Pokazuje odeljak čija će se temperatura promeniti. na funkcije koje želite da izaberete. Kad pritisnete Kada ikonica dela čija se temperatura menja počne ovaj taster, aktivira se ili se deaktivira ikonica za da treperi, jasno je da je izabran odeljak koji je izabranu funkciju i indikator funkcije počinje da...
Page 232
Upotreba proizvoda OK, ikonica funkcije Eco fuzzy svetli neprekidno početak. i indikator nastavlja da treperi tokom ovog 28. Ikonica odeljka u kom se menja procesa. Ako ne pritisnete bilo koji taster nakon temperatura 20 sekundi, ikonica i indikator ostaju uključeni. Na Pokazuje odeljak čija će se temperatura promeniti.
Page 233
Upotreba proizvoda željeni odeljak. 32. Taster za isključivanje alarma U slučaju alarma zbog nestanka struje / visoke temperature, nakon što proverite hranu u odeljku zamrzivača, pritisnite taster za isključivanje alarma da biste uklonili upozorenje. 33. Taster za funkciju brzog hlađenja Ovaj taster ima dve funkcije.
Upotreba proizvoda 5.2 Panel indikatora Panel indikatora može biti različan kod različitih modela vašeg proizvoda. Zvučne i vizualne funkcije panela indikatora će vam pomoći kod upotrebe frižidera. 26 25 1 – Funkcija za uključivanje/isključivanje promenite podešenu vrednost pritiskom na dugme Pritisnite i držite taster za uključivanje/isključivanje za podešavanje temperature vrednosti odeljka (4).
Page 235
Upotreba proizvoda 10. Ikonica Joker cabin izabranu funkciju i indikator funkcije počinje da Prikazuje ikonicu Joker cabin. treperi. Taster FN se deaktivira ako se ne pritisne u roku od 20 sekundi. Morate da pritisnete ovaj 11. Ikonica Joker Freezer taster da biste ponovo mogli da promenite funkcije Kada odaberete ikonicu Joker freezer pomoću uređaja.
Page 236
Upotreba proizvoda 22. Ikonica za isključen ledomat Pritisnite taster FN (sve dok ne dođete do ikonice leda) kako biste isključili ledomat. Ikonica za isključenje ledomata počinje da treperi kada pređete preko nje čime se pokazuje da se ledomat može uključiti ili isključiti. Kada pritisnete taster OK, ikonica funkcije ledomata svetli neprekidno tokom ovog procesa.
Upotreba proizvoda 5.3 Zamrzavanje svježe hrane Za očuvanje kvalitete hrane, hrane postavljene u zamrzivaču moraju se zamrznuti što je brže moguće, za ovo možete koristiti brzi zamrzavanje. Zamrzavanje hrane kada je svježa će produžiti vreme skladištenja u zamrzivaču. Spakovati hrane u hermetički paketima i čvrsto zapečatiti.
Upotreba proizvoda Postavki Postavki Opis Zamrzivača hladnjaka -18°C 4°C Ovo je fabrički, preporučeno. -20, -22 ili 4°C To se preporučuje za temperature okoline preko 30 ° C. -24 ° C Koristite to za zamrzivanje prehrambenih artikala u kratkom Rapid Freeze 4°C vremenu, proizvod će se vratiti na prethodne postavke kada je proces gotov.
Upotreba proizvoda 5.12 Pokretni srednji deo 5.9 Odeljak za povrće Pokretni srednji deo ima namenu da sprečava Odeljak za voće i povrće vašeg frižidera je izlazak hladnog vazduha iz frižidera napolje. specijalno dizajniran za održavanje svežine vašeg povrća bez gubljenja vlage. Za ovu namenu, dolazi 1 –...
Upotreba proizvoda Mogućnost prebacivanja osobina odeljka na frižider ili zamrzivač obezbeđena je pomoću rashladnog elementa smeštenog u zatvorenom delu (odeljak kompresora) iza frižidera. Tokom rada ovog elementa se može čuti zvuk nalik otkucavanju kazaljki sata. To je normalno i nije greška. 5.14 Plavo svetlo/HarvestFresh *Možda nije dostupno kod svih modela Za plavo svetlo,...
Upotreba proizvoda 5.16 Odeljak sa policom za vino (Ova funkcija je opciona) 1 – Napunite odeljak sa policom za vino Polica za vino je napravljena sa kapacitetom za do 28 flaša sa prednje strane + 3 flaše koje se izvlače pomoću teleskopske police.
Upotreba proizvoda 3 – Savet za otvaranje vinske flaše pre isprobavanja ukusa: Bela vina Oko 10 minuta pre serviranja Mlada crvena vina Oko 10 minuta pre serviranja Gusta i zrela crvena vina Oko 30 do 60 minuta pre serviranja 4 – Koliko dugo se može čuvati otvorena flaša vina? Nedovršene flaše vina se moraju pravilno zatvoriti čepom i čuvati na hladnom i suvom mestu tokom narednog perioda: Bela...
Upotreba proizvoda 5.18 Točenje vode iz dozatora 5.19 Za upotrebu dozatora za vodu Držite posudu za vodu ispod slavine dozatora dok Pre prve upotrebe frižidera i nakon pritiskate polugu dozatora. zamene filtera za vodu sa dozator za Pustite polugu dozatora kako biste prestali sa vodu može kapati voda.
Upotreba proizvoda 5.20Ledomat 5.21 Ledomat i rezervoar za led (kod nekih modela) (kod nekih modela) Da biste izvadili led iz ledomata, napunite rezervoar Korišćenje ledomata za vodu u odeljku frižidera vodom do maksimalnog Napunite ledomat vodom i postavite ga u njegovo nivoa.
Održavanje i čišćenje Da bi se to izbjeglo, očistite iznutra gaziranom Redovno čišćenje proizvoda će produžiti njegovi vodom svakih 15 dana. životni vijek. Držite hranu u zatvorenim posuđem. UPOZORENJE: Mikroorganizmi mogu se proširiti od Isključite napajanje pre čišćenja frižidera. nezapečaćenih prehrambenih artikala i izazvati loši miris.
Rješavanje problema Provjerite ovu listu prije kontaktiranja servisa. U slučaju iznenadnog nestanka struje ili Na taj način ćete uštedjeti vreme i novac. Ova povlačenjem utikača i onda vraćanja, pritisak lista uključuje česte pritužbe koje se ne odnose gasova u sistemu hlađenja proizvoda nije na neispravne izradu ili materijale.
Page 247
Rješavanje problema Temperatura u hladnjaku ili zamrzivaču je Novi proizvod može biti veći od prethodnog. previsoka. Veći proizvodi će duže raditi. Temperatura hladnjaka je postavljena Sobna temperatura može biti visoka. >>> na vrlo visoki stupanj. >>> Postavka Proizvod će normalno raditi za duže periode temperature hladnjaka utječe na temperaturu kod višu temperaturu sobe.
Page 248
Rješavanje problema Vruće ili vlažno vremenu će povećati zaleđivanje i kondenzacije. To je normalno i ne predstavlja kvar. Vrata su se otvarala često ili su bila otvorena dužeg vremena. >>> Ne otvarajte vrata prečesto, ako su otvorena, zatvorite ih. Vrata mogu biti odškrinuta. >>> Do kraja zatvorite vrata.
Page 249
Ве молиме, прочитајте го овој прирачник пред да го користите производот! Почитувам потрошувачу, Би сакале да го користите најдобро што може нашиот производ кој е грижливо направен во модерни простории и со строги контроли на квалитетот. Затоа, Ве советуваме да го прочитате целото упатство за употреба пред да го...
Page 250
1 - Безбедносни упатства 5.3 Замрзнување свежа храна..26 5.4 Препораки за чување на A 1.1 Намена ....3 замрзнатата храна..26 A 1.2 - Безбедносни...
- Безбедносни упатства • Овој дел ги содржи безбедносните - Фарми, упатства кои ќе помогнат при - Простори кои се користат од заштита од ризици од лична клиенти во хотели, мотели и други повреда или оштетување на имот. видови сместувања, •...
Page 252
Важни упатства во однос на безбедноста и животната средина • Пред да фрлите стар или застарен • Не користете продолжителни производ: кабли, приклучоци со повеќе влезови или адаптери за работа на 1. Исклучете го производот од производот. напојувањето со струја, така што ќе го •...
Page 253
Важни упатства во однос на безбедноста и животната средина За да го подготвите производот разладување. Потребниот простор за употреба, проверете ги за секои 8 грама ладилно средство информациите во прирачникот е најмалку 1 m³. Количината на за употреба за да проверите ладилно...
Page 254
Важни упатства во однос на безбедноста и животната средина • Не поставувајте и не користете • Насочете ги кабелот за напојување електрични уреди во ладилникот/ и цревата (доколку ги има) на замрзнувачот, освен ако не е производот така што нема да препорачано...
Page 255
Важни упатства во однос на безбедноста и животната средина лабораториски препарати или за видот. Ова ладилно средство слични медицински супстанции е запаливо. Затоа, внимавајте и производи кои подлежат на да не ги оштетите системот за Директивата за медицински разладување или цевките додека производи.
Page 256
Важни упатства во однос на безбедноста и животната средина 1.7- Безбедност при 1.8- HomeWhiz одржување и чистење • Кога ќе го вклучите производот • Не влечете за рачката на вратата преку апликацијата HomeWhiz, ако треба да го преместите мора да ги следите безбедносните производот...
Page 257
Вашиот фрижидер 1- Контролна табла со индикатори 7- Разладувачки оддел 2- Дел за путер и за сирење 8- Фиока-замрзнувач 3- 70mm рафт на вратата што се движи 9- Стаклен рафт на мултизонскиот 4- Стаклен рафт на вратата на одделот оддел/ладнилник за...
Вашиот фрижидер 1- Контролна табла со индикатори 7- Разладувачки оддел 2- Дел за путер и за сирење 8- Фиока-замрзнувач 3- 70mm рафт на вратата што се движи 9- Стаклен рафт на мултизонскиот оддел/ладнилник 4- Стаклен рафт на вратата на одделот за...
Инсталација • Производот не смее да биде изложен 3.1 Соодветна локација на директна светлина и да се чува на за инсталација влажни места. Контактирајте со овластен сервис за • За да функционира ефикасно, на инсталацијата на производот. За да овој производ му треба соодветна се...
Инсталација 3.2 Инсталирање на *Ако Вашиот производ нема оддел за вино или не е стаклена врата, Вашиот пластичните делови производ нема приспособливи ногалки, Пластичните делови што се обезбедени производот има неподвижни ногалки. со производот се користат за да создадат растојание за циркулација на воздух...
Инсталација 3.4 Електрично поврзување ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не правете поврзувања со продолжни кабли или разделници. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Оштетениот струен кабел adjusting nut мора да го замени техничар од овластениот сервис. Ако треба да се инсталираат два ладилника еден до друг, треба да има растојание од најмалку...
Подготовка 4.1 Што да се направи за • Бидејќи топлиот и влажниот воздух нема директно да навлезе да се заштеди енергија во Вашиот производ кога не Поврувањето на Вашиот се отвораат вратите, Вашиот фрижидер со системи што производ ќе се оптимизира во заштедуваат...
Подготовка во одделот за свежа храна. За да Ќе чуете звук кога ќе се вклучи се овозможи одделот за свежа компресорот. Течностите и храна да ја задржи својата идеална гасовите кои се внатре во температура за складирање, системот за ладење може да го...
Page 264
Користење на производот 5.1 Контролна табла со индикатори Контролната табла со индикатори на допир Ви дозволува да ја поставувате температурата и да ги контролирате другите функции во врска со фрижидерот без да ја отворите вратата на производот. Само притиснете ги соодветните копчиња за поставките на функциите. 10 11 Quick Cool Quick Freeze...
Користење на производот 1. Индикатор за функцијата брзо за замрзнување, притиснете го ладење копчето за исклучување на алармот Се вклучува кога ќе се активира за да се избрише предупредувањето. функцијата за брзо ладење. Ако забележите дека свети овој 2. Индикатор за температурата на индикатор, ве...
Page 266
Користење на производот ги промените функциите. 12. Копче за функцијата брзо замрзнување 15. Индикатор во Целзиус Притиснете го ова копче за да Тоа е индикатор за целзиус. Кога ја активирате или деактивирате индикаторот за целзиус е активиран, функцијата за брзо замрзнување. Кога збирот...
Page 267
Користење на производот треба да се измени. Кога иконата со Истекувањето вода одделот со измена во температурата од водниот резервоар ќе почне да свети, се подразбира дека ќе престане кога ќе избран е соодветниот оддел. се поништи изборот на функцијата. Сепак, 21.
Page 268
Користење на производот да сфатите дали функцијата На свети, се подразбира дека избран е одмор ќе биде активирана или соодветниот оддел. деактивирана. Кога ќе притиснете на 29. Икона со одделот со измена во копчето ОК, иконата за функцијата температурата На одмор постојано свети и со тоа Го...
Page 269
Користење на производот копчето за избор 20 секунди, иконите Оваа фукција не се вклучува за оддели ќе се исклучат. Треба да го повторно кога ќе се врати притиснете ова копче за повторно да струјата по снемување изберете оддел. струја. 34. Индикатор за температурата на 32.
Page 270
Користење на производот 5.2 Контролна табла со индикатори Контролната табла со индикатори на допир Ви дозволува да ја поставувате температурата и да управувате со другите функции во врска со фрижидерот. Само притиснете ги соодветните копчиња за поставките на функциите. 26 25 1.
Page 271
Користење на производот 5. Индикатор за брзо замрзнување FN (16) и ќе го притиснете копчето Оваа икона се осветлува кога ОК (17), џокер одделот се претвора функцијата Брзо замрзнување е во оддел за ладење и работи како активна. замрзнувач. 12. Предупредување за прекин во 6.
Page 272
Користење на производот 15. Индикатор за функцијата брзо 20. Ресетирање на филтер ладење Филтерот се ресетира кога копчето Се вклучува кога ќе се активира за исклучување на алармот (19) функцијата за брзо ладење. ќе се притисне 3 секунди. Иконата 16. Копче FN за...
Page 273
Користење на производот вклучи машината за мраз, лебдете за замрзнување може да се над иконата. Иконата за исклучување постави на -16, -18, -19, -20, -21, на машината за мраз ќе започне да -22 и -24 °C /0, -2, -4, -6, -8, -10 и трепка.
Користење на производот Поставка за Поставка одделот за за одделот Забелешки замрзнување за ладење -18°C 4°C Ова е стандардната, препорачана поставка. -20,-22 или Овие поставки се препорачуваат за 4°C -24°C амбиентални температури над 30°C. Користете го кога сакате за кусо време да ја Брзо...
Користење на производот Зовријте го зеленчукот и исцедете ја водата ја затворите вратата на уредот или притиснете од нив за подолго време да ги складирате копче на екранот на уредот, звучниот сигнал за замрзнати. Откако ќе ја исцедите водата, предупредување ќе престане, доколку го има. ставете...
Користење на производот во одделот за свежа храна; не во хоризонтална 2- Друга причина што Вашиот фрижидер има положба на нивните корени. подвижен среден дел е бидејќи го зголемува Кога се менуваат зеленчуците, треба да се има нето волуменот на одделот за ладење. предвид...
Користење на производот 5.13Сино светло/HarvestFresh (Тазе набрано) *Може да не е достапно кај сите модели За синото светло Овошјето и зеленчукот складирани во кутиите за свеж зеленчук кои се осветлени со сина светлина ја продолжуваат својата фотосинтеза со помош на ефектот за бранова должина...
Користење на производот 5.15 Оддел за вино (Оваа карактеристика е по избор) 1 – Наполнете го одделот за вино Одделот за вино е направен да содржи до 28 шишиња напред + 3 шишиња достапни со употреба на рафт на склопување. Овие максимални декларирани количини се дадени само за информативни цели и одговараат...
Page 279
Користење на производот 3- Предлози поврзани со отворањето на шише вино пред дегустација: Бели вина Отприлика 10 минути пред служење Млади црвени вина Отприлика 10 минути пред служење Густи и зрели црвени вина Отприлика 30 до 60 минути пред служење 4- Колку...
Користење на производот 5.16 Употреба на внатрешната чешма за 5.17 Испуштање вода вода и чешмата за вода на вратата Држете сад под отворот на чешмата за вода додека (во некои модели) ја притискате лопатката на чешмата. Пуштете ја лопатката на чешмата за да престане со Откако...
Користење на производот 5.19 Ледомат 5.18 За користењето на чешмата за вода (во некои модели) Пред да го користите За да добиете мраз од ледоматот, фрижидерот за прв пат наполнете го резервоарот за вода и откако ќе го замените во одделот за ладење со вода до филтерот...
Користење на производот 5.20 Ледомат и сад за чување лед (во некои модели) Користење на ледоматот Наполнете го ледоматот со вода и ставете го на лежиштето. Ледот ќе биде готов за околу два часа. Не вадете го ледоматот од лежиштето за да...
Одржување и чистење 6.1. Избегнување на лоши мириси Векот на траење на производот се продолжува ако се чисти редовно Во производството на нашите уреди не се користени материјали што може ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Прво да предизвикаат мирис. Сепак поради извадете го кабелот од струја несоодветните...
Page 284
Одржување и чистење на материјалот. Одржувањето на стаклото чисто станува тешко и покрај редовното чистење. Поради тоа, изгледот и транспарентноста на стаклото се влошуваат. Грубите и корозивните методи за чистење и соединенија ги интензивираат овие дефекти и го забрзуваат процесот на распаѓање. Производите...
Решавање проблеми Проверете го списокот пред да повикате сервис. Ќе ви заштеди време и пари. Овој список ги опфаќа честите поплаки што не произлегуваат од неправилна работа или употреба на материјали. Одредени спомнати одлики може да не се однесуваат на вашиот производ. Ако ладилникот не работи.
Page 286
Решавање проблеми • Новиот производ веројатно е поголем од претходниот. Поголемите производи работат подолго. • Температурата во просторијата е висока. >>> Производот нормално ќе работи подолго ако има висока температура во просторијата. • Производот бил приклучен неодамна или ставена е нова храна. >>> На...
Page 287
Решавање проблеми • Температурата во одделот на ладилникот е поставена многу високо. >>> Поставката за температурата во одделот на ладилникот влијае врз температурата во одделот на замрзнувачот. Почекајте температурата во соодветниот оддел да го достигне потребното ниво така што ќе ја смените температурата во одделите за ладилникот или замрзнувачот.
Page 288
Решавање проблеми • Производот не се чисти редовно. >>> Редовно чистете ја внатрешноста со сунѓер и топла вода со сода бикарбона. • Одредени држачи и материјали за пакување создаваат миризби. >>> Користете држачи и материјали за пакување што не содржат миризби. •...
Page 289
Hladilnik Navodila za uporabo Фрижидер Упутство за употребу Refrigerator User Manual GN1416240XPN-GN1426240ZDXN GN1426240ZDXBRN SL/SB/EN 58 9477 0000/AG 4/5 -SL-SB-EN...
Page 290
Spoštovani kupec. Privoščimo vam, da dosežete optimalno učinkovitost našega izdelka, ki je bil proizveden v sodobni tovarni z natančnim nadzorom kakovosti. V ta namen prosimo, da v celoti preberete navodila, preden pričnete z uporabo izdelka in naj vas vodijo kot referenčni vir. Če boste ta izdelek predali drugi osebi, poskrbite da gredo ta navodila skupaj z izdelkom.
Page 291
5 Uporaba izdelka 1 – Varnostna navodila 5.1. Plošča s kazalniki....14 2 Vaš hladilnik 5.2. Plošča s kazalniki....18 5.3.
– Varnostna navodila Aparata ni dovoljeno uporabljati na prostem, ne V tem razdelku so navedena varnostna navodila, glede na to, ali je pod streho ali ne, na primer na ki vam bodo pomagala zagotoviti zaščito pred plovilih, balkonih ali terasah. Aparat ne sme biti nevarnostmi telesnih poškodb ali materialne izpostavljen dežju, snegu, soncu ali vetru.
Page 293
Pomembna varnostna in okoljska navodila Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora električnega udara, požara, težav z aparatom zamenjati usposobljena oseba, ki jo določi ali telesnih poškodb. proizvajalec, pooblaščeni serviser ali uvoznik, da Pred namestitvijo preverite, ali so na aparatu se izognete morebitni nevarnosti.
Page 294
Pomembna varnostna in okoljska navodila odgovarja za poškodbe, ki nastanejo zaradi Pazite, da ne zagozdite rok ali katerega koli uporabe aparata z ozemljitvijo in električnimi drugega dela telesa med premične dele v napeljavami, ki niso skladne z lokalnimi in hladilniku. Pazite, da si ne priprete prstov med nacionalnimi predpisi.
Page 295
Pomembna varnostna in okoljska navodila Poskrbite, da ste s tal odstranili ves led ali Aparati z vodomatom ali ledomatom vodo, da preprečite telesne poškodbe. Police/stojala za steklenice v vratih hladilnika Uporabljajte samo pitno vodo. Ne lahko prestavljate samo, ko so police/stojala napolnite posode za vodo s tekočinami, prazna.
Page 296
Pomembna varnostna in okoljska navodila mokre ali vlažne krpe. Obstaja nevarnost požara in električnega udara! 1.8 – HomeWhiz Ko upravljate aparat prek aplikacije HomeWhiz, upoštevajte varnostna opozorila tudi, ko niste v bližini aparata. Upoštevajte tudi opozorila v aplikaciji. 1.9 – Osvetlitev Če je treba zamenjati lučko LED/žarnico, ki se uporablja za osvetlitev, se obrnite na pooblaščeni servis.
Vaš hladilnik 1- Upravljalna in indikatorska plošča 7- Razdelek ohlajevalnika 2- Razdelek za maslo in sir 8- Predal za ledene kocke 3- Prestavljiva polica v vratih 70 mm 9- Razdelek s steklenimi policami za hlajenje in 4- Steklena polica razdelka hladilnika več...
Page 298
Vaš hladilnik 1- Upravljalna in indikatorska plošča 7- Razdelek ohlajevalnika 2- Razdelek za maslo in sir 8- Predal za ledene kocke 3- Prestavljiva polica v vratih 70 mm 9- Razdelek s steklenimi policami za hlajenje in 4- Steklena polica razdelka hladilnika več...
Namestitev 3.1 Primeren kraj za postavitev Za namestitev izdelka se povežite s pooblaščenim temperatura pade pod -5°C. servisom. Preberite si informacije v uporabniškem 3.2. Namestitev plastičnih zagozd priročniku za pripravo izdelka za uporabo in preverite, ali imate primerno urejeno inštalacijo Plastične zagozde, priložene izdelku, se uporabljajo za elektriko in vodo.
Namestitev - Zgornja skupina tečajev je pritrjena s 3 vijaki. - Pokrov tečaja pritrdite po tem, ko so nameščene vtičnice. - Nato z dvema vijakoma pritrdite pokrov tečaja. Da bi nastavili vrata navpično: Popustite pritrdilno matico na dnu. Zavrtite nastavno matico (v desno / v levo) in prilagodite višino vrat.
Priprava 4.1 Ukrepi za varčevanje z energijo Temperatura prostora, v katerem se nahaja 10ºC /50°F hladilnik, mora biti vsaj Priključitev naprave na elektronske sisteme Delovanje hladilnika pri nižjih temperaturah za varčevanje z energijo je nevarna, saj ni priporočeno, saj se zmanjša učinkovitost lahko pride do poškodb naprave.
Priprava 4.3. Prva uporaba Pred začetkom uporabe izdelka preverite, ali so izvedene vse priprave v skladu z navodili v razdelkih "Pomembna navodila za varnost in okolje" in "Namestitev". Očistite notranjost hladilnika, kot je priporočeno v razdelku "Vzdrževanje in čiščenje". Preden prvič...
Uporaba izdelka 5.1. Plošča s kazalniki Plošča na dotik s kazalniki vam omogoča nastavitev želene temperature in nadzor drugih funkcij hladilnika, ne da bi pri tem morali odpirati vrata. Za nastavitev funkcij enostavno pritisnite ustrezno tipko. 9 10 Quick Freeze Quick Cool 3 “...
Page 304
Uporaba izdelka 1. Kazalec funkcije hitro hlajenje (Quick Cool) 9. Kazalec funkcije hitrega zamrzovanja Ta kazalec bo zasvetil, ko je vključena funkcija Ta kazalec bo zasvetil, ko je vključena funkcija hitrega hlajenja. hitrega zamrzovanja. 2. Kazalec temperature hladilnega dela 10. Kazalec za stopinje Fahrenheita Prikazuje temperaturo hladilnega dela;...
Page 305
Uporaba izdelka 21. Výrobník ľadu na ikone 14. Kazalec stopinj Celzija Stlačte kláves FN (kým sa nedostanete na ikonu Prikazuje temperature v stopinjah Celzija. Ko je Ľad a na dolný riadok) na prepnutie na výrobník vključen kazalec za stopinje Celzija, so vrednosti ľadu.
Page 306
Uporaba izdelka 23. Ikona funkcije za počitnice (Vacation) 27. Opozorilo za izklop alarma Za vklop funkcije za počitnice pritisnite gumb V primeru alarma za izpad elektrike/visoko FN (dokler ne doseže ikone dežnika in spodnje temperaturo in ko preverite hrano v zamrzovalnem črte).
Uporaba izdelka 5.2. Plošča s kazalniki Plošča na dotik s kazalniki vam omogoča nastavitev želene temperature in nadzor drugih funkcij hladilnika, ne da bi pri tem morali odpirati vrata. Za nastavitev funkcij enostavno pritisnite ustrezno tipko. 26 25 1. Funkcija vklop/izklop 3.
Page 308
Uporaba izdelka 8. Kazalec za stopinje Fahrenheita 15. Kazalec funkcije za hitro hlajenje (Quick To je kazalec za stopinje Fahrenheita. Ko je Cool) Ko je funkcija vklopljena, se vklopi kazalec. vklopljen kazalec za stopinje Fahrenheita, bodo nastavljene vrednosti temperature prikazane v 16.
Page 309
Uporaba izdelka 26. Kazalec zamrzovalnega predela Ko pritisnete gumb OK, ikona varčne funkcije neprekinjeno sveti do konca tega postopka. Ikona Ko je ta kazalec vklopljen, se na kazalcu ostane vklopljena, če v naslednjih 20 sekundah temperature prikaže temperatura zamrzovalnega ne pritisnete nobenega gumba. Vklopila se bo dela.
Uporaba izdelka Nastavitev Nastavitev predelka predelka Opombe zamrzovalnika hladilnika -18°C 4°C To so normalne priporočene nastavitve. -20, -22 ali -24 Te nastavitve se priporočajo, kadar je temperatura okolice nad 30 4°C °C °C. Hitro Uporabite, ko želite živila zamrzniti čim hitreje. Vaš izdelek se bo 4°C zamrzovanje vrnil v predhodni način, ko se postopek zaključi.
Uporaba izdelka 5.6. Vstavljanje hrane Odstranite police na vratih, ki so v napoto, preden izvlečete predal. Različni zamrznjeni izdelki, Police predela kot so meso, ribe, sladoled, 5.9 Predal z nadzirano vlažnostjo zamrzovalnika zelenjava itd. (FreSHelf) Hrana v kozicah, pokritih Police predela krožnikih in zaprtih posodah, (Ta funkcija je izbirna) hladilnika...
Uporaba izdelka 5.13 Modra svetloba/HarvestFresh *Morda ni na voljo pri vseh modelih Modra svetloba: V sadju in zelenjavi, shranjeni v predalih Crisper in osvetljeni z modro svetlobo, se zaradi učinka valovne dolžine modre svetlobe nadaljuje proces fotosinteze, zato se ohrani vsebnost vitaminov. HarvestFresh: V sadju in zelenjavi, shranjeni v predalih Crisper in deli zavzemajo nekaj neuporabne prostornine...
Uporaba izdelka 5.15 Predel za vino (Ta funkcija je izbirna) 1– Napolnite predel za vino Predel za vino je izdelan tako, da zdrži 28 steklenic spredaj + 3 steklenice, ki so dostopne s pomočjo teleskopske police. Največje dovoljene količine so podane v informativne namene in ustrezajo testom, ki so bili izvedeni s standardno steklenico »Bordelaise 75 cl«.
Uporaba izdelka 3– Predlogi, ki se nanašajo na odpiranje steklenice vina pred pokušino: Bela vina Okoli 10 minut pred serviranjem Mlada rdeča vina Okoli 10 minut pred serviranjem Bogata in zrela rdeča vina Okoli 30 do 60 minut pred serviranjem 4–...
Uporaba izdelka 5.17 Natakanje vode 5.18. Za uporabo vgrajene Pod pipico držite posodo za vodo in pritisnite na vodne fontane blazinico pipice. Pred prvo uporabo hladilnika in po Za zaustavitev natakanja spustite blazinico. menjavi vodnega filtra lahko iz pipice fontane rahlo kaplja. Da bi preprečili Quick Cool Quick Freeze kapljanje vode, odzračite sistem,...
Uporaba izdelka 5.19 Ledomat in posoda za 5.20 Ledomat shranjevanje ledu (pri nekaterih modelih) Uporaba ledomata Da iz ledomata dobite led, napolnite rezervoar za * Ledomat napolnite z vodo in ga postavite na vodo v hladilnem delu z vodo do največje dovoljene ustrezno mesto.
Vzdrževanje in čiščenje Redno čiščenje podaljša življenjsko dobo naprave. Ne uporabljajte ostrih in abrazivnih orodij ali mil, gospodinjskih čistilnih OPOZORILO: Pred čiščenjem odklopite sredstev, detergentov, bencina, napajanje hladilnika. benzena, voskov itd., da se s plastičnih delov ne odstranijo napisi in Ne uporabljajte ostrih in abrazivnih da ne pride do deformacij.
Page 318
Odpravljanje motenj Preverite ta seznam, preden se obrnete na servisno službo. S tem boste prihranili čas in denar. Ta seznam vključuje pogoste pritožbe, ki niso povezane z nestrokovno izdelavo ali materiali. Nekatere funkcije, ki so omenjene, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje.
Odpravljanje motenj Živilski izdelki hranjeni v predalih hladilnika so zamrznjeni. • Termostat hladilnika je nastavljen na zelo nizko temperaturo. >>> Nastavite temperaturo predela zamrzovalnika na višjo stopnjo in še enkrat preverite. Temperatura hladilnika ali zamrzovalnika je previsoka. Tresenje ali hrup. temperaturo. Temperatura zamrzovalnika je zelo nizka, vendar je temperatura hladilnika primerna. • Termostat zamrzovalnika je nastavljen na zelo nizko temperaturo. >>> Nastavite temperaturo predela zamrzovalnika na višjo...
Page 320
Odpravljanje motenj Sliši se zvok podoben vetriču, ki prihaja iz • Živilski izdelki so lahko v stiku z zgornjim naprave. delom predala. >>> Premestite kose hrane v predalu. • Naprava uporablja ventilator za postopek hlajenja. To je normalno in ne gre za okvaro. Nabira se kondenzacija na notranjih stenah naprave. OPOZORILO: Če težave ne odpravite po sledenju navodilom v tem poglavju, se obrnite na prodajalca ali pooblaščeni servis.
Page 321
Beko, in garancija za ta izdelek ne velja. Zato je zelo priporočljivo, da se končni uporabniki vzdržijo poskusov popravil, ki ne spadajo v omenjeni seznam rezervnih delov, in se v takšnih primerih obrnejo na pooblaščene poklicni serviserje ali registrirani...
Page 322
Poštovani potrošaču, Mi želimo postići optimalnu efikasnost naših proizvoda, proizvodi koji su proizvedeni u modernim objektima s pedantnom kontrole kvaliteta. Za to, molimo vas da potpuno pročitate korisnička uputstva pre upotrebe proizvoda i zadržati ih kao izvor referenca. Ako predate proizvod drugoj osobi, predati ova uputstva uz proizvod. Korisnička uputstva osiguravaju brzu i sigurnu upotrebu proizvoda.
Page 323
1- Bezbednosna uputstva 5 Rukovanje proizvodom A 1.1 Namena ..... . 3 5.1 Panel indikatora ....14 A 1.2 - Sigurnost za decu, ugrožene osobe i 5.2 Tabla s indikatorima .
1- Bezbednosna uputstva Ovaj odeljak sadrži bezbednosna uputstva koja terase. Ne izlažite proizvod kiši, snegu, suncu ili će vam pomoći da se zaštitite od rizika od vetru. telesnih ozleda ili oštećenja imovine. Postoji opasnost od požara! Naša kompanija nije odgovorna za oštećenja koja mogu nastati ako se ne poštuju ova upustva.
Važna uputstva za bezbednost i zaštitu životne sredine Pre instalacije proverite da li proizvod ima Ako je mrežni kabel oštećen, mora ga zameniti oštećenja. Ako je proizvod oštećen, nemojte ga kvalifikovana osoba koju je odredio proizvođač, instalirati. ovlašćeni servisni agent ili uvoznik kako bi se Stavite proizvod na čistu, ravnu i čvrstu izbegle potencijalne opasnosti.
Važna uputstva za bezbednost i zaštitu životne sredine Proizvod se ne sme priključiti tokom instalacije. U Nikada ne jedite sladoled, kockice leda ili suprotnom postoji opasnost od električnog udara smrznutu hranu odmah nakon što ih izvadite iz i povreda! frižidera. Postoji rizik od promrzlina! Ne priključujte proizvod u utičnice koje su labave, Kad su vam ruke mokre, ne dirajte unutrašnje dislocirane, slomljene, prljave, masne ili nose...
Page 327
Važna uputstva za bezbednost i zaštitu životne sredine se otvore vrata i prouzrokovati ozlede i/li delujete prekomernom silom. materijalnu štetu. Za potrebe čišćenja ne prskajte niti sipajte Ne udarajte i ne vršite veliki pritisak na staklene vodu na ili u proizvod. Postoji opasnost od površine.
Vaš frižider 1- Kontrolna tabla s indikatorima 7- Odeljak za hlađenje 2- Odeljak za maslac i sir 8- Fioka sa ledarom 3- Pokretna polica na vratima od 70 mm 9- Staklena polica/hladnjak u multizonskom 4- Staklena polica u odeljku frižidera odeljku 5- Odeljak frižidera za voće i povrće 10- Police odeljka zamrzivača...
Page 329
Vaš frižider 1- Kontrolna tabla s indikatorima 7- Odeljak za hlađenje 2- Odeljak za maslac i sir 8- Fioka sa ledarom 3- Pokretna polica na vratima od 70 mm 9- Staklena polica/hladnjak u multizonskom 4- Staklena polica u odeljku frižidera odeljku 5- Odeljak frižidera za voće i povrće 10- Police odeljka zamrzivača...
Instalacija proizvod tako da između zadnje strane proizvoda 3.1 Odgovarajuće mesto za ugradnju i zidova prostorije bude najmanje 5 cm razmaka. Za instalaciju uređaja obratite se ovlašćenom Razmak sa zadnje strane je važan za efikasan servisu. Da biste pripremili proizvod za upotrebu, rad proizvoda.
Instalacija Da biste vrata podesili vertikalno, otpustite pričvrsnu navrtku koja se nalazi na dnu. Okrećite navrtku za podešavanje prema položaju vrata (u smeru kretanja kazaljke na satu/u smeru suprotnom od kazaljke na satu). Pritegnite pričvrsnu navrtku kako biste fiksirali položaj. Da biste vrata podesili vodoravno, Otpustite pričvrsnu navrtku koja se nalazi na vrhu.
Instalacija -Gornja grupa šarki je pričvršćena sa 3 vijka. 3.4 Električni priključak -Poklopac šarke se pričvršćuje nakon ugradnje utičnica. UPOZORENJE: Ne priključujte na -Tada je poklopac šarke fiksiran sa dva vijka. produžne kablove ili višestruke utikače. UPOZORENJE: Oštećeni kabl za napajanje mora biti zamenjen od strane agenta ovlašćenog servisa.
Priprema 4.1 Postupci za uštedu potrošnje Odmrzavanje smrznute hrane u odeljku električne energije frižidera štedi električnu energiju i zadržava kvalitet hrane. Povezivanje frižidera na sisteme za štednju Temperatura prostorije u kojoj se nalazi energije je štetno, jer to može oštetiti 10ºC vaš...
Priprema 4.3 Primarna namena Pre upotrebe proizvoda, proverite da li su sve pripremne radnje izvršene u skladu sa uputstvima datim u poglavljima „Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom okoline“ i „Ugradnja“. Očistite unutrašnjost frižidera kako je preporučeno u odeljku „Održavanje i čišćenje“. Pre nego što uključite frižider, proverite da li je unutrašnjost suva.
Rukovanje proizvodom 5.1 Panel indikatora Panel sa indikatorima osetljiv na dodir omogućava vam da podesite temperaturu i kontrolišete druge funkcije povezane sa proizvodom a da ne otvarate vrata proizvoda. Jednostavno pritisnite odgovarajuću dugmad za podešavanja funkcije. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
Page 336
Rukovanje proizvodom 1. Indikator funkcije brzog hlađenja 8. Ikona Joker zamrzivača Uključuje se kada je aktivirana funkcija brzog Pređite mišem preko ikone zamrzivača Joker pomoću hlađenja. dugmeta FN; ikona će početi da trepće. Kada pritisnete taster OK, ikona odeljka zamrzivača Joker se uključuje i 2.
Page 337
Rukovanje proizvodom pomoću tastera OK. Kada se izabere odgovarajući aktivira ili deaktivira i indikator ove ikone počinju tip temperature, uključuje se indikator sa da trepću. Taster FN se deaktivira ako se ne Fahrenheitovom ili Celzijusovom skalom. pritiska 20 sekundi. Morate da pritisnete ovaj 22.Ikona uključenog ledomata taster da biste ponovo promenili funkcije.
Page 338
Rukovanje proizvodom 24. Ikona funkcije za odmor se aktivirati. Dugmad neće funkcionisati kada Pritisnite taster FN (dok ne dođe do ikone je aktivan režim zaključavanja tastera. Ponovo kišobrana i donje linije) da biste aktivirali funkciju pritisnite i zadržite dugme za zaključavanje tastera za odmor.
Page 339
Rukovanje proizvodom Ako je ne otkažete, funkcija brzog hlađenja će se sama otkazati automatski nakon 1 časa ili kada odeljak frižidera dostigne potrebnu temperaturu. Ako dugme za brzo hlađenje pritisnete nekoliko puta u kratkim vremenskim intervalima, aktiviraće se zaštita elektronskog kola i kompresor se neće odmah pokrenuti.
Rukovanje proizvodom 5.2 Tabla s indikatorima Tabla s indikatorima osetljiva na dodir omogućava vam da podesite temperaturu i kontrolišete druge funkcije frižidera. Jednostavno pritisnite odgovarajuću dugmad za podešavanja funkcije. 26 25 1. Dugme za uključivanje/isključivanje odeljak za koji vrednost podešene temperature Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje 3 želite da promenite.
Page 341
Rukovanje proizvodom 9. Ikona Joker frižidera 16. Taster FN (Funkcija) Kada odaberete ikonu Joker frižidera pomoću Ovaj taster vam omogućava da se prebacujete dugmeta FN (16) i pritisnete taster OK (17), odeljak između funkcija koje želite da izaberete. Pritiskom Joker se pretvara u odeljak frižidera i radi kao na ovaj taster ikona čija funkcija treba da se hladnjak.
Page 342
Rukovanje proizvodom ikona će se ugasiti, a funkcija Eco-Fuzzy će se 26. Indikator odeljka zamrzivača isključiti. Kada je ovaj indikator aktivan, temperatura indikatora zamrzivača prikazuje se na indikatoru 22. Ikona isključene mašine za led temperature. Zamrzivač se može podesiti na -16, Pritisnite taster FN (dok ne dođe do ikone -18, -19, -20, -21, -22 i -24 °C /0, -2, -4, -6, -8, kockice leda) da biste isključili ledomat.
Rukovanje proizvodom Podešavanje Podešavanje odeljka odeljka Detalji zamrzivača frižidera -18°C 4°C Ovo je normalno preporučeno podešavanje. -20, -22 ili Ova podešavanja se preporučuju za ambijentalne temperature koje 4°C -24°C premašuju 30°C. Koristite kada želite da zamrznete hranu u kratkom vremenskom Brzo 4°C periodu.
Rukovanje proizvodom 5.6 Stavljanje hrane 5.8 Odeljak za voće i povrće Police Razne vrste zamrznute hrane, Odeljak za voće i povrće je predviđena za odeljka uključujući meso, ribu, sladoled, održavanje povrća svežim bez gubljenja njegove zamrzivača povrće itd. vlažnosti. U ovu svrhu, cirkulacija hladnog vazduha Police Hrana u loncima, pokrivena je generalno pojačana oko odeljka za voće i...
Rukovanje proizvodom temperature u odeljku zamrzivača. 0 stepeni se Ne stavljajte držač za jaja u odeljak koristi za duže skladištenje delikatesnih proizvoda, zamrzivača. a -6 stepeni se koristi za održavanje mesa do 2 nedelje u stanju lakom za rezanje. 5.11 Pokretni srednji odeljak Karakteristiku prelaska na odeljak za frižider Pokretni srednji odeljak namenjen je sprečavanju ili zamrzivač...
Rukovanje proizvodom 5.15 Odeljak za vino (Ova funkcija je opcionalna) 1 – Napunite odeljak za odlaganje vina Odeljak za vino naprvljen je 28 boca sa prednje strane + 3 boce koje možete postaviti na teleskopski nosač. Ove maksimalne naznačene količine date su samo u informativne svrhe i odgovaraju testovima izvedenim sa standardnom bocom „Bordelaise 75cl“.
Page 347
Rukovanje proizvodom 3- Predlozi u vezi sa otvaranjem vinske boce pre degustacije: Bela vina Otprilike 10 minuta pre posluženja Mlada crvena vina Otprilike 10 minuta pre posluženja Gusta i zrela crvena vina Otprilike 30 do 60 minuta pre posluženja 4- Koliko dugo se može čuvati otvorena boca? Neispijene boce vina moraju se pravilno zatvoriti i čuvati na hladnom i suvom mestu tokom sledećih perioda: Bela...
Rukovanje proizvodom 5.16 Upotreba unutrašnjeg dozatora 5.17 Doziranje vode vode i dozatora vode na vratima Držite posudu ispod izliva dozatora dok pritiskate (kod nekih modela) lopaticu dozatora. Otpustite lopaticu za doziranje da biste zaustavili Nakon povezivanja frižidera sa izvorom vode ili točenje.
Rukovanje proizvodom 5.19 Ledomat 5.18 Upotreba dozatora vode (kod nekih modela) Pre nego što prvi put uključite frižider Da biste dobili led iz ledomata, napunite rezervoar i nakon zamene filtera za vodu, za vodu u odeljku frižidera vodom do maksimalnog kapljice vode se mogu pojaviti na nivoa.
Rukovanje proizvodom 5.20 Ledomat i posuda za čuvanje leda (kod nekih modela) Korišćenje odeljka Icematic Napunite Icematic vodom i postavite ga na mesto. Led će biti spreman nakon otprilike dva sata. Za vađenje leda, ne skidajte Icematic sa njegovog mesta. Okrenite dugmad na rezervoarima za led za 90 stepeni u smeru kretanja kazaljke na satu.
Održavanje i čišćenje Hranu sa isteklim rokom trajanja i pokvarenu Vek trajanja proizvoda se povećava ako se on hranu nikada ne čuvajte u frižideru. redovno čisti 6.2. Zaštita plastičnih površina Ruke odmah isperite vodom pošto ulje može UPOZORENJE: Pre čišćenja, frižider prvo da izazove oštećenja površine kada se sipa na isključite iz struje.
Rješavanje problema Provjerite ovu listu prije kontaktiranja servisa. U slučaju iznenadnog nestanka struje ili Na taj način ćete uštedjeti vreme i novac. Ova povlačenjem utikača i onda vraćanja, pritisak lista uključuje česte pritužbe koje se ne odnose gasova u sistemu hlađenja proizvoda nije na neispravne izradu ili materijale.
Page 353
Rukovanje proizvodom Novi proizvod može biti veći od prethodnog. Temperatura hladnjaka je postavljena na vrlo Veći proizvodi će duže raditi. nizak stupanj. >>> Podesite temperaturu Sobna temperatura može biti visoka. >>> zamrzivača na viši stupanj i provjerite još Proizvod će normalno raditi za duže periode jednom.
Page 354
Rukovanje proizvodom Vruće ili vlažno vremenu će povećati zaleđivanje i kondenzacije. To je normalno i ne predstavlja kvar. Vrata su se otvarala često ili su bila otvorena dužeg vremena. >>> Ne otvarajte vrata prečesto, ako su otvorena, zatvorite ih. Vrata mogu biti odškrinuta. >>> Do kraja zatvorite vrata.
Page 355
Dear Customer, Please read this manual before using the product. Thank you for choosing this product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technol- ogy.
Safety Instructions This section includes the safety 1.2 Safety of children, vulnerable instructions necessary to prevent persons and pets the risk of personal injury or material This product may be used by children damage. aged 8 years and older and persons with Our company shall not be held underdeveloped physical, sensory or responsible for damages that may occur...
Important instructions regarding safety and environment If the power the cord is damaged, it and plumber to have them make shall be replaced by authorized service the necessary arrangements. only to avoid any risk that may occur. Otherwise, electric shock, fire, Do not tuck the power cord under the issues with the product or injuries product or to the rear of the product.
Important instructions regarding safety and environment authorized service. There is a risk of electric If you cannot prevent installation of the product shock! in the vicinity of a heat source, you shall use a Do not place a source of flame (e.g. candles, suitable insulation plate and the minimum distance cigarettes, etc.) on the product or in the vicinity to the heat source shall be as specified below.
Important instructions regarding safety and environment on an electrical part may cause the The cooling system in your product risk of an electric shock or a fire. contains R600a refrigerant. The This product is not intended for refrigerant type used in the product storage and cooling of medicines, is specified in the the type label.
Important instructions regarding safety and environment if it is pulled too hard. 1.10 Environmental instructions Do not clean the product by spraying Compliance with the WEEE or pouring water on the product and Directive and Disposing inside the product. Risk of electric of the Waste Product: shock and fire.
Installation 3.1 Appropriate location temperature falls below -5°C. for installation Contact an Authorized Service for the installation 3.2 Installing the plastic wedges of the product. In order to prepare the product Plastic wedges supplied with the product are for use, refer the information in the user manual used to create the distance for the air circulation and ensure that electrical installation and water between the product and the rear wall.
Installation 3.3 *Adjusting the feet To adjust the doors vertically, If the product stands unbalanced after installation, Loosen the fixing nut located at the bottom. adjust the feet on the front by rotating them to the Rotate the adjusting nut according to the position right or left.
Installation -Upper hinge group is fixed with 3 screws. 3.4 Electric connection -The hinge cover is attached after the sockets are installed. WARNING: Do not make connections via - Then the hinge cover is fixed with two screws. extension cables or multi-plugs. WARNING: Damaged power cable must be replaced by the Authorized Service...
Preparation 4.1 Things to be done for Thawing the frozen foods in the fridge saving energy compartment both saves energy and reserves the quality of the foods. Connecting your refrigerator to systems Temperature of the room where your that save energy is dangerous as they may refrigerator is located should at least cause damage on the product.
Preparation 4.3 Initial use Before using the product, make sure that all preparations have been made in accordance with the instructions given in the "Important instructions regarding safety and environment" and "Installation" chapters. Clean the interior of the refrigerator as recommended in the “Maintenance and cleaning”...
Operating the product 5.1 Indicator panel Touch-controlled indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the refrigerator without opening the door of the product. Just press the relevant buttons for function settings. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
Page 369
Operating the product 1. Quick cooling function indicator 8. Joker freezer icon It turns on when the quick fridge function is Hover over the Joker freezer icon using the FN button; the activated. icon will start to flash. When you press the OK key, joker 2.
Page 370
Operating the product 21. Setting the Celsius and Fahrenheit 14. FN button indicator Using this key, you can switch between the Hover over this key using the FN key and select functions that you want to select. Upon pressing Fahrenheit and Celsius via the OK key. When this key, the icon, whose function is required to be the relevant temperature type is selected, the activated or deactivated, and this icon's indicator...
Page 371
Operating the product 30. Key lock not press any button within 20 seconds, the icon and the indicator will go off and the eco fuzzy Press key lock button simultaneously for 3 sec- function will be cancelled. onds. Key lock symbol will light up and key lock mode will be activated.
Page 372
Operating the product If you do not cancel it, quick cooling will cancel itself automatically after 8 hours at the most or when the fridge compartment reaches to the required temperature. If you press the quick cooling button repeatedly with short intervals, the electronic circuit protection will be activated and the compressor will not start up immediately.
Operating the product Freezer Fridge Compartment Compartment Remarks Setting Setting -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20, -22 or These settings are recommended when the ambient temperature 4°C -24°C exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short time. Your product Quick Freeze 4°C will return to its previous mode when the process is over.
Operating the product Boil the vegetables and drain their water in order The door open alert will be delayed for a certain to store vegetables for a longer time as frozen. period of time (between 60 s and 120 s) when any After draining their water, put them in air-proof key on the product screen, if any, is pressed.
Operating the product Never leave the vegetables in their plastic bags in 3-Movable middle section is closed when the left the crisper. If they are left in their plastic bags, this door of the fridge compartment is opened. will cause them to rot in a little while. If you not 4-It must not be opened manually.
Operating the product 5.14 Use of internal water dispenser 5.15 Dispensing water and water dispenser at the door Hold a container under the dispenser spout while pressing the dispenser pad. (in some models) Release the dispenser pad to stop dispensing. After connecting the refrigerator to a water source or replacing the water filter, flush the water It is normal for the first few glasses of...
Operating the product 5.16 For using water dispenser Before using your fridge first time and after replacing your water filter, water dispenser may drip drops of water. To prevent water dripping or leaking from dispenser, please bleed the air from the system by dispensing 5-6 gallons (about 20 liter) of water through the water dispenser before the first use...
Operating the product 5.17 Icematic 5.18 Icematic and ice storage container (in some models) To get ice from the icematic, fill the water tank (in some models) in the fridge compartment with water up to the Using the Icematic maximum level. Fill the Icematic with water and place it into its Ice cubes in the ice drawer may stick to each seat.
Maintenance and cleaning Remove the door shelves by pulling Cleaning your fridge at regular intervals will them up. After cleaning, slide them extend the service life of the product. from top to bottom to install. Never use cleaning agents or water that contain chlorine to clean the WARNING: outer surfaces and chromium coated...
Troubleshooting The refrigerator runs too often or for too Check this list before contacting the service. long. Doing so will save you time and money. This list The new product may be larger than the includes frequent complaints that are not related to previous one.
Page 381
Troubleshooting The door may be ajar. >>> Fully close the door. The cooler compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer There is condensation on the product’s compartment temperature to a higher degree exterior or between the doors. and check again.
Page 382
Beko, and will void the warranty of the product. Therefore, it is highly recommended that end-users refrain from the attempt to carry out repairs falling outside the mentioned list of spare parts, contacting in such cases authorized professional repairers or registered professional repairers.
Page 383
During this period, original spare parts will be available to operate the refrigerator properly The minimum duration of guarantee of the refrigerator that you purchased is 24 months. This product is equipped with a lighting source of the "G" energy class. The lighting source in this product shall only be replaced by professional repairers.
Page 385
Beste klant, Lees deze handleiding voor u het product gebruikt. Hartelijk dank voor uw keuze van ons product. Wij willen dat u kunt genieten van een optimale efficiëntie van dit hoogwaardige product dat is vervaardigd met de nieuwste technologische snufjes. Lees hiervoor deze handleiding en alle andere documentatie zorgvuldig voor u het product in gebruik neemt en bewaar het voor eventuele raadple- ging.
Page 386
1- Veiligheidsinstructies 5 Het product bedienen 1.1 Beoogd gebruik ....3 5.1 Indicatorpaneel ....14 1.2 - Veiligheid voor kinderen, kwetsbare 5.2 Verse etenswaren invriezen .
1- Veiligheidsinstructies - Bed&breakfast type hotels, guesthouses, Dit hoofdstuk bevat veiligheidsinstructies die u - Catering en gelijkaardige niet-detailhandel zullen helpen u te beschermen tegen risico’s toepassingen. van persoonlijke letsels of materiële schade. Dit product mag niet buiten worden gebruikt met Ons bedrijf kan niet aansprakelijk worden of zonder een tent boven het product zoals op geteld voor schade die wordt veroorzaakt als...
Belangrijke instructies met betrekking tot veiligheid en het milieu kinderen worden bewaard. Houd het product niet bij de deur wanneer u het verplaatst. 1.3 - Elektrische veiligheid Zorg ervoor dat u het koelsysteem of de De stekker van het product moet worden leidingen niet beschadigd tijdens het transport.
Belangrijke instructies met betrekking tot veiligheid en het milieu De hoeveelheid koelmiddel in uw product staat U mag uw koelkast nooit aansluiten op vermeld op het typeplaatje. energiebesparende apparaten. Dergelijke systemen Het product mag niet worden geïnstalleerd op zijn schadelijk voor uw product. plaatsen die zijn blootgesteld aan direct zonlicht 1.6 - Veiligheid tijdens de werking en het moet uit de buurt worden gehouden van...
Belangrijke instructies met betrekking tot veiligheid en het milieu koelkast. Er bestaat een risico van brand en - Raak het product of het netsnoer niet aan, ontploffingen! - Uit de buurt houden van potentiële bronnen U mag geen explosief materiaal opbergen in uw van brand die het product in brand kunnen doen product dat brandbaar materiaal bevat, zoals schieten.
Belangrijke instructies met betrekking tot veiligheid en het milieu Gebruik geen scherpe of schurende autoriteiten of detailhandelaar war het product is middelen om het product te reinigen. Gebruik gekocht om deze collectiesystemen te vinden. Elk geen huishoudelijke reinigingsproducten, gezin speelt een belangrijke rol in de recuperatie en oplosmiddelen, gas, benzine, verdunner, recycling van oude apparaten.
Installatie tussenruimte beveiligingsonderdeel met de muur 3.1 Gepaste locaties voor installatie achteraan aanwezig is (indien geleverd met het Neem contact op met een geautoriseerde product). Als dit onderdeel niet beschikbaar is, dienst voor de installatie van het product. Voor of als het verloren is gegaan of gevallen, moet de correcte voorbereiding van het product voor u het product zodanig positioneren dat er ten gebruik verwijzen wij naar de informatie in de...
Installatie De deuren verticaal aan te passen, Draai de bevestigingsmoer los onderaan. 2. Bevestig 2 plastic spieën op het ventilatiedeksel Roteer de instelmoer in overeenstemming met de achteraan zoals aangetoond in de afbeelding. positie van de deur (linksom/rechtsom). Draai de bevestigingsmoer aan om de positie vast te zetten.
Installatie 3.4 Elektrische verbinding - Bovenste scharnieren worden bevestigd met 3 schroeven. WAARSCHUWING: Gebruik geen - Het scharnierdeksel wordt bevestigd nadat de meervoudige stekkers of verlengsnoeren. sleuven gemonteerd zijn. - Daarna wordt het scharnierdeksel bevestigd met WAARSCHUWING: Een beschadigd twee schroeven. netsnoer moet worden vervangen door een geautoriseerde dienst.
Voorbereiding 4.1 Zaken die u moet doen om De luchtstroom mag niet worden geblokkeerd energie te besparen door etenswaren vooraan in de diepvriezer en voor de ventilatoren van het multizone vak te Uw koelkast aansluiten op systemen die plaatsen. Etenswaren moeten worden geladen energie besparen is gevaarlijk omdat deze door minimum 5 cm vrij te laten voor de het product kan beschadigen.
Voorbereiding 4.2 Aanbevelingen over het verse U hoort een geluidssignaal wanneer de etenswaren compartiment compressor start. De vloeistoffen en gassen in het koelsysteem kunnen geluid Zorg ervoor dat de etenswaren niet in weergeven, zelfs als de compressor niet aanraking komen met de temperatuursensor werkt en dit is normaal.
Het product bedienen 5.1 Indicatorpaneel Het aanraak indicatorpaneel biedt u de mogelijkheid de temperatuur in te stellen en de andere functies met betrekking tot de koelkast te controleren zonder de deur te openen. Druk op de relevante knoppen voor de functie-instellingen. 10 11 Quick Cool Quick Freeze...
Page 399
Het product bedienen 1. Snel koelen functie indicator begint te knipperen, wijst dit erop dat het relevante Hij schakelt in wanneer de snel koelen functie vak geselecteerd is. wordt ingeschakeld. 8. Joker diepvriezer pictogram 2. Diepvriezer temperatuurinstellingen Wijs naar het Joker diepvries pictogram met de FN- indicator knop;...
Page 400
Het product bedienen 20. Temperatuur wijzigen pictogram 13. Filter reset Geeft het vak aan waarvan de temperatuur wordt Het filter wordt gereset als de snelle vriesknop gewijzigd. Als het temperatuur wijzigen pictogram gedurende 3 seconden wordt ingedrukt. Filter begint te knipperen, wijst dit erop dat het relevante reset pictogram schakelt uit.
Page 401
Het product bedienen 28. Temperatuur wijzigen pictogram uitgeschakeld. Als u de OK-knop indrukt, blijft het Eco Fuzzy functie pictogram doorlopend branden en Geeft het vak aan waarvan de temperatuur wordt de indicator blijft knipperen tijdens dit proces. Als u gewijzigd. Als het temperatuur wijzigen pictogram na 20 seconden geen knop hebt ingedrukt, blijven begint te knipperen, wijst dit erop dat het relevante het pictogram en de indicator branden.
Page 402
Het product bedienen 33. Snel koelen functieknop De knop heeft twee functies. Om de snel koelen functie in- of uitschakelen, drukt u de knop kort in. De Snel koelen indicator schakelt uit en keert terug naar de normale instelling. Gebruik de snel koelen functie wanneer u de etenswaren in het koelvak snel wilt afkoelen.
Het product bedienen 5.2 Verse etenswaren invriezen Diepgevroren etenswaren moeten onmiddellijk worden gebruikt nadat ze ontdooid zijn en ze Om de kwaliteit van de etenswaren te mogen niet opnieuw worden ingevroren. bewaren, moeten ze zo snel mogelijk worden U mag geen te grote hoeveelheden invriezen in ingevroren wanneer ze in het vriesvak een keer.
Het product bedienen U kunt de versheid van etenswaren een weergegeven. Als u de deur van het apparaat aantal maanden bewaren (bij -18°C of lagere sluit of drukt op een knop op het scherm van het temperaturen in de diepvriezer). apparaat kunt u het alarm stopzetten.
Het product bedienen Laat de groenten nooit in hun plastic zak in de technologie behouden hun vitamines gedurende groentelade. Als ze in hun plastic zak worden ge- een langere periode dankzij de blauwe, groene, laten, zullen ze sneller rotten. Als u niet wilt dat de rode lichten en donkere cycli die een dagcyclus groenten in contact komen met andere groenten simuleren.
Het product bedienen Na 5 minuten doorlopend stromen, Als uw waterdispenser slechts een paar stopt de dispenser met het verdelen druppels water lekt nadat u water hebt van water om overstromingen te verdeeld, is dit normaal. vermijden. Om te blijven water verdelen, drukt u de hendel van de Waterdispenser bij de deur (in sommige dispenser opnieuw in.
Het product bedienen 5.16 Icematic en ijsbakje 5.15 Icematic (alleen bepaalde modellen) (alleen bepaalde modellen) De Icematic gebruiken Om ijs uit de icematic te krijgen, vult u het Vul de Icematic met water en plaats in zijn houder. waterreservoir in het koelgedeelte met water het Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar.
Onderhoud en reiniging Het product regelmatig reinigen zal de levensduur Gebruik geen chloorwater of verlengen. reinigingsproducten op de buitenzijde en de verchroomde onderdelen van het WAARSCHUWING: Schakel de stroom product. Chloor veroorzaakt roest op uit voor u de koelkast reinigt. dergelijke metalen oppervlakten.
Probleemoplossing Controleer deze lijst voor u contact opneemt met de dienst. In het geval van een plotse stroompanne of Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatig als het netsnoer wordt verwijderd en opnieuw voorkomende klachten die niet het resultaat zijn van ingevoerd, is de gasdruk in het koelproduct van gebrekkig vakmanschap of materiaal.
Page 411
Probleemoplossen Het nieuwe product kan groter zijn dan het De temperatuur in het vriesvak is uiterst vorige. Grotere producten werken gedurende laag maar de temperatuur in het vriesvak is langere perioden. geschikt. De temperatuur in de ruimte kan hoog De temperatuur in het koelvak is bijzonder zijn.
Page 412
Probleemoplossen De grond is niet horizontaal of duurzaam. >>> Het product wordt niet regelmatig gereinigd. Als het product schudt wanneer het langzaam >>> Maak binnenzijde regelmatig wordt verplaatst, moet u de voetjes instellen schoon met een spons, warm water en om het product in evenwicht te brengen.
Page 413
De eindgebruiker kan de volgende reserveonderdelen zelf repareren: deur handgrepen,deur scharnieren, laden, manden en deurpakkingen (een bijgewerkte lijst is ook beschikbaar op support.beko.com op 1 maart 2021). Bovendien, om de veiligheid van het product te garanderen en het risico van...
Page 414
Beko en deze zullen de garantie van het product nietig verklaren. Om die reden raden wij ten stelligste af dat eindgebruikers op eigen...