. Informationen zu dieser Kurz anleitung Bei dieser Kurzanleitung handelt es sich um eine verkürzte Druckausgabe der voll- ständigen Bedienungsanleitung. WARNUNG! Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die vollstän- dige Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die War- nungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
CE-Kennzeichnung Symbol für Wechsel- strom Mit diesem Symbol mar- kierte Produkte erfüllen Zeigt die korrekte auf- die Anforderungen der rechte Position der EU-Richtlinien. Transportverpackung Symbol Schutzerdung (bei Schutzklasse I) Elektrogeräte der Schutzklasse I sind Elektrogeräte, die durch- gehend mindestens Basisisolierung haben und entweder einen Ge- rätestecker mit Schutz- kontakt oder eine feste...
. Sicherheits hinweise Gerät und Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz aufbewahren. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Perso- nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta- len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Page 6
Vor dem ersten Gebrauch und nach jeder Benutzung das Ge- rät sowie das Netzkabel auf Beschädigungen überprüfen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Gerät oder Netz- kabel sichtbare Schäden aufweisen oder das Gerät herunter- gefallen ist. ...
Page 7
Nehmen Sie das Gerät nicht auf nasser Stellfläche in Betrieb. Das Gerät oder das Netzkabel/den Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen Händen berühren. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich in Innenräumen. Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind: –...
.. Hinweise zum Kältemittel WARNUNG! Brandgefahr! Das Kühlsystem des Gerätes enthält das natürliches Käl- temittel Propan R290. Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf. Bei Betrieb, Lagerung und Aufstellung sollte der Raum eine Fläche von mindestens 10 m² aufweisen, um bei einer Beschä- digung des Kühlsystems eine ausreichende Luftmenge zu ge- währleisten.
.. Produktspezifi sche Gefahren Stecken Sie keine Finger oder andere Gegenstände in die Öff- nungen für den Luftaustritt. Verwenden Sie das Gerät nicht in einem Raum, in dem die Möglichkeit besteht, dass brennbare Gase austreten können. Verwenden Sie das Gerät nicht im Badezimmer oder in ande- ren feuchten Umgebungen.
. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Verpackungsfolien können verschluckt oder unsachge- mäß benutzt werden, daher besteht Erstickungsgefahr! Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Folien, Plastikbeutel, Polystyrolstücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern. Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackung spielen. Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
. Gerät vorbereiten/aufstellen In der Bedienungsanleitung finden Sie detaillierte Angaben zur Aufstel- lung und Vorbereitung der Klimaanlage, zur Vorbereitung der Fernbe- dienung sowie zur Montage des Fensterkits. WARNUNG! Brandgefahr! Das Kühlsystem des Gerätes enthält das natürliche Käl- temittel Propan R-290. ...
Page 14
Montieren Sie den Abluft- schlauch-Adapter mit dem Ende des Abluftschlauchs. Abb. 5 – Montage Abluftadapter Montieren Sie den Fensterkit- Adapter an das andere Ende des Abluftschlauchs. Abb. 6 – Montage Fensterkit-Adapter Passen Sie das Fensterkit auf die Größe Ihres Fensters an. Sie können das Fensterkit an einem Kippfenster oder einem Dachfenster montieren.
Warten Sie nach dem Ausschalten des Geräts ca. 3 Minuten, bevor Sie das Gerät erneut einschalten. . App-Steuerung Um Ihre Klimaanlage in vollem Funktionsumfang zu nutzen, laden Sie die medion Life+ App kostenlos über den Google Play Store® oder Apple® App Store auf Ihr Smartphone herunter.
Kontrollleuchte blinkt und das Gerät im Kopplungsmodus ist. Wenn Sie bisher noch kein Gerät in der medion Life+ App angemeldet haben, tippen Sie auf die Schaltfläche Gerät hinzufügen. Sollten Sie bereits ein Gerät in der App eingebunden haben, klicken Sie auf die Schaltfläche...
. EU-Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass der Funkanlagentyp MD 37737 der Richtlinie 2014/53/EU sowie der Richtlinie 2009/125/EG und der Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgen- den Internetadresse verfügbar: www.medion.com/conformity. . Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in...
Page 19
keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhan- delsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzu- nehmen. Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln gelten alle Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte des Vertreibers als Verkaufsfläche sowie alle Lager- und Verkaufsflächen des Vertreibers als Gesamtverkaufsfläche.
Page 20
BATTERIEN Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Batterien müssen sachgerecht entsorgt werden. Zu diesem Zweck stehen im batteriever- treibenden Handel sowie bei kommunalen Sammelstellen entsprechen- de Behälter zur Entsorgung bereit. Weitere Auskünfte erteilen Ihr örtli- cher Entsorgungsbetrieb oder Ihre kommunale Verwaltung. Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Batterien oder mit der Liefe- rung von Geräten, die Batterien enthalten, sind wir verpflichtet, Sie auf folgendes hinzuweisen:...
Page 22
Sommaire Informations concernant le présent guide de démarrage rapide ..24 Utilisation conforme ...................25 Consignes de sécurité.................26 3.1. Alimentation électrique ..................26 3.2. Remarques relatives au réfrigérant ...............29 3.3. Risques spécifiques au produit ..............30 3.4. Émissions sonores ....................31 Contenu de l’emballage ................31 Vue d’ensemble de l’appareil ..............32 Préparer/installer l’appareil ..............34 6.1.
. Informations concernant le présent guide de démarrage rapide Ce guide de démarrage rapide est une version papier raccourcie de la notice d’utili- sation complète. AVERTISSEMENT ! Lisez attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation complète avant la mise en service. Veuillez tenir compte des avertisse- ments figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation afin d’éviter tout dommage corporel ou matériel.
Marquage CE Symbole de courant al- ternatif Les produits portant ce symbole sont conformes Indique la position verti- aux exigences des direc- cale correcte de l’embal- tives européennes. lage de transport. Symbole de mise à la terre (pour classe de protection I) Les appareils électriques de la classe de protec-...
. Consignes de sécurité Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil...
Page 26
Veillez à ce que le cordon d’alimentation n’entre pas en contact avec des objets ou des surfaces chaud(e)s (p. ex. plaque de cuisson). Avant la première mise en service et lors de chaque utilisation ultérieure, vérifiez que l’appareil et le cordon d’alimentation ne sont pas endommagés.
Page 27
Évitez tout contact de l’appareil avec l’eau ou d’autres li- quides. Tenez l’appareil, le cordon d’alimentation et la fiche d’alimentation à l’écart des lavabos, éviers ou autres. Ne placez aucun récipient rempli de liquide, p. ex. un vase ou une boisson, sur ou à...
.. Remarques relatives au réfrigérant AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Le système de refroidissement de l’appareil contient du propane R290, un réfrigérant naturel. N’endommagez pas le circuit de réfrigérant. Lors du fonctionnement, du stockage et de l’installation, le lo- cal doit avoir une surface d’au moins 10 m² afin de garantir un débit d’air suffisant en cas d’endommagement du système de refroidissement.
Utilisez l’appareil uniquement avec le réfrigérant R290 prévu à cet effet. .. Risques spécifi ques au produit N’insérez pas vos doigts ou d’autres objets dans les ouver- tures de sortie d’air. N’utilisez pas l’appareil dans les pièces présentant un risque de fuite de gaz inflammable.
.. Émissions sonores Le niveau de pression acoustique de l’appareil est inférieur à 65 dB (A). . Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! Les films d’emballage présentent un risque de suffoca- tion en cas d’ingestion ou d’utilisation non conforme ! ...
. Vue d’ensemble de l’appareil Fig. 1 - Face avant Fig. 2 - Face arrière Panneau de commande 5. Sortie d’air 2. Poignée de transport 6. Ouverture d’évacuation du condensat, en bas 3. Rouleaux articulés Ouverture d’aspiration inférieure 4. Sortie d’air avec ailettes réglables avec filtres manuellement 8.
Page 32
Fig. 3 - Panneau de commande 11. Panneau d’affichage de la tempé- Allumer/éteindre l’appareil rature et de la durée de la minu- Réduire la température/la mi- terie nuterie 12. Voyants : Réglage de la vitesse du ven- – Mode ventilateur activé tilateur –...
. Préparer/installer l’appareil Dans la notice d’utilisation, vous trouverez des informations détaillées sur l’installation et la préparation du climatiseur, la préparation de la té- lécommande ainsi que sur le montage du kit fenêtre. AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Le système de refroidissement de l’appareil contient le réfrigérant naturel R-290, à...
Page 34
Montez l’adaptateur du tuyau d’évacuation de l’air avec l’extré- mité du tuyau d’évacuation de l’air. Fig. 5 – Montage des adaptateurs d’air d’échappement Montez l’adaptateur du kit fenêtre à l’autre extrémité du tuyau d’évacuation de l’air. Fig. 6 - Montage de l’adaptateur pour kit fenêtre ...
Poussez le tuyau d’évacuation de l’air par la sortie d’air du clima- tiseur. Ajustez la longueur du tuyau d’évacuation flexible. Évitez les courbures dans le tuyau. Fig. 8 - Position du tuyau d’évacuation Utilisation .. Vous trouverez dans la notice d’utilisation des informations détaillées sur la commande du climatiseur, la commande à...
. Commande par application Pour utiliser pleinement votre climatiseur, téléchargez gratuitement l’application medion Life+ sur votre smartphone depuis le Google Play Store® ou l’App Store d’Apple®. Pour ce faire, scannez tout simplement le code QR suivant ou rendez-vous dans le Play Store (Android™) ou l’App Store (iOS®), et recherchez l’application « MEDION Life+ ».
Sans Bluetooth, sélectionnez l’appareil comme décrit ci-des- sous. Sélectionnez la section Climatiseur dans la liste. Sélectionnez le modèle MEDION Climatiseur P (MD) dans la liste récapitulative. Indiquez votre connexion réseau et suivez maintenant les autres instructions dans l’application pour établir la connexion.
Vous trouverez dans la notice d’utilisation les données techniques dé- taillées ainsi que la fiche technique du produit. . Information relative à la conformité UE L’entreprise MEDION AG déclare par la présente que le type de dispositif sans fil MD 37737 est conforme aux directives 2014/53/UE, 2009/125/CE et 2011/65/UE.
Page 39
APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers. Conformément à la directive 2012/19/UE, l’appareil doit être recyclé de manière réglementaire lorsqu’il arrive en fin de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil sont ainsi recyclés, ce qui évite la pollution de l’environnement et les effets négatifs sur la santé...
Page 40
Inhoudsopgave Informatie over deze beknopte gebruiksaanwijzing ......42 Gebruiksdoel ....................43 Veiligheidsvoorschriften ................44 3.1. Stroomvoorziening .....................44 3.2. Aanwijzingen voor het koelmiddel .............. 47 3.3. Productspecifieke gevaren ................48 3.4. Geluidsemissie .....................48 Inhoud van de levering ................49 Overzicht van het apparaat ..............50 Apparaat voorbereiden/opstellen ............52 6.1.
. Informatie over deze beknopte gebruiks- aanwijzing Deze beknopte gebruiksaanwijzing is een verkorte gedrukte versie van de volledige gebruiksaanwijzing. WAARSCHUWING! Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Volg de waar- schuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing op om letsel en materiële schade te voorkomen.
CE-markering Symbool voor wissel- stroom Producten die zijn ge- markeerd met dit sym- Hiermee wordt op de bool, voldoen aan de transportverpakking eisen van de Europese aangegeven hoe het richtlijnen. product rechtop wordt Symbool randaarde gezet. (bij veiligheidsklasse I) Elektrische apparaten van veiligheidsklasse I zijn elektrische ap- paraten die minimaal...
. Veiligheidsvoorschriften Bewaar het apparaat en de accessoires buiten het bereik van kinderen. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een lichamelijke, zintuiglijke of ver- standelijke beperking of gebrek aan kennis en/of ervaring, mits iemand toezicht op hen houdt of hun instructie heeft gegeven hoe ze het apparaat veilig kunnen gebruiken en ze hebben begrepen welke gevaren het gebruik van het appa-...
Page 44
Let op dat het netsnoer niet in contact komt met hete voor- werpen of oppervlakken (bijvoorbeeld kookplaten). Controleer het apparaat en het netsnoer voor ingebruikname en telkens na gebruik op beschadigingen. Gebruik het apparaat niet als het apparaat zelf of het netsnoer zichtbaar beschadigd is of het apparaat is gevallen.
Page 45
Zorg ervoor dat het apparaat niet in aanraking komt met wa- ter of andere vloeistoffen. Houd het apparaat, het netsnoer en de netstekker uit de buurt van wastafels, gootstenen en dergelijke. Zet geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen of glazen, op of in de buurt van het apparaat.
.. Aanwijzingen voor het koelmiddel WAARSCHUWING! Brandgevaar! Het koelsysteem van het apparaat bevat het natuurlijke koelmiddel propaan R290. Beschadig het koelmiddelcircuit niet. De ruimte voor gebruik, opslag en installatie moet minimaal 10 m² groot zijn, zodat er bij beschadiging van het koelsys- teem voldoende lucht is.
.. Productspecifi eke gevaren Steek geen vingers of andere voorwerpen in de luchtafvoer- openingen. Gebruik het apparaat niet in een ruimte waarin mogelijk brandbare gassen kunnen vrijkomen. Gebruik het apparaat niet in de badkamer of andere vochtige omgevingen.
. Inhoud van de levering GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken of on- juist gebruiken van verpakkingsfolie! Bewaar al het gebruikte verpakkingsmateriaal (plas- tic zakken, stukken polystyreen enzovoort) buiten het bereik van kinderen. Laat kinderen niet met de verpakking spelen. ...
. Apparaat voorbereiden/opstellen In de gebruiksaanwijzing vindt u uitgebreide informatie over het plaat- sen en voorbereiden van de airco, het voorbereiden van de afstandsbe- diening en over het monteren van de raamafdichting. WAARSCHUWING! Brandgevaar! Het koelsysteem van het apparaat bevat het natuurlijke koelmiddel propaan R-290.
Page 52
Monteer de adapter van de luchtafvoerslang op het uiteinde van de luchtafvoerslang. Afb. 5 - montage afvoerluchtadapter Monteer de adapter voor de raamafdichting op het andere uiteinde van de luchtafvoer- slang. Afb. 6 - montage van adapter voor raam- afdichting ...
. App-besturing Om alle functies van de airco optimaal te benutten, downloadt u de medion Life+ app gratis naar uw smartphone vanuit de Google Play Store® of Apple® App Store. Scan hiervoor gewoon de volgende QR-code of bezoek de Play Store (Android™) of App Store (iOS®) en zoek daar naar "MEDION Life+".
Als u nog geen apparaat in de medion Life+ app hebt aangemeld, tikt u op de knop Apparaat toevoegen. Als u al een apparaat in de app hebt gekoppeld, klikt u op de knop Als de Bluetooth®-functie op uw smartphone is ingeschakeld, vindt de...
. EU-conformiteitsinformatie Hiermee verklaart MEDION AG dat het type radiografische apparatuur MD 37737 voldoet aan de richtlijnen 2014/53/EU, 2009/125/EG en 2011/65/ Ga voor de volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring naar: www.medion.com/conformity. . Afvalverwerking VERPAKKING Het apparaat zit ter bescherming tegen transportschade in een verpakking.
Page 57
BATTERIJEN Lege batterijen horen niet bij het huishoudelijk afval. Batterijen moeten volgens de lokale voorschriften worden afgevoerd. Hiervoor zijn er bij winkels die batterijen verkopen en bij lokale inzamelpunten bakken aanwezig waarin batterijen kunnen worden gedeponeerd. Neem voor meer informatie contact op met het lokale afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeente.
Page 58
Índice Información acerca de esta guía breve ............ 60 Uso conforme a lo previsto ................ 61 Indicaciones de seguridad .................62 3.1. Alimentación eléctrica ..................62 3.2. Indicaciones sobre el refrigerante ..............65 3.3. Peligros específicos del producto ..............66 3.4. Emisiones de ruido .....................66 Volumen de suministro ................67 Vista general del aparato ................
. Información acerca de esta guía breve Esta guía breve es una edición impresa resumida del manual de instrucciones com- pleto. ¡ADVERTENCIA! Lea atentamente las indicaciones de seguridad y el manual de instruc- ciones completo antes de la puesta en servicio. Preste atención a las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de ins- trucciones para evitar daños personales y materiales.
Marcado CE Símbolo de corriente alterna Los productos marcados con este símbolo cum- Muestra la posición ver- plen los requisitos de las tical correcta del emba- directivas UE. laje de transporte. Símbolo de puesta a tierra de protección (clase de protección I) Los aparatos eléctricos de la clase de protec- ción I son aparatos que...
. Indicaciones de seguridad El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con disminución de sus facultades físicas, senso- riales o psíquicas o por personas que no tengan la suficiente experiencia o conocimiento, siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o se les haya instruido sobre la manipulación se-...
Page 62
Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en con- tacto con objetos o superficies calientes (p. ej., placas de coci- na). Antes de utilizarlo por primera vez y después de cada uso, compruebe si hay daños en el aparato o en el cable de ali- mentación.
Page 63
Evite que entre en contacto con agua u otros líquidos. Man- tenga el aparato, el cable de alimentación y la clavija de en- chufe alejados de lavabos, fregaderos y lugares similares. No coloque objetos llenos de líquido, p. ej., jarrones o bebi- das, sobre el aparato o cerca del mismo.
.. Indicaciones sobre el refrigerante ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! El sistema de refrigeración del aparato contiene el refri- gerante natural propano R290. No dañe el circuito de refrigerante. Durante el funcionamiento, el almacenamiento y la instala- ción, la habitación deberá tener una superficie mínima de 10 m²...
.. Peligros específi cos del producto No introduzca los dedos ni ningún otro objeto en los orificios para la salida de aire. No utilice el aparato en una habitación en la que no haya po- sibilidad de que salgan los gases inflamables. ...
. Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Las láminas de embalaje pueden tragarse o utilizarse de forma inadecuada con el consiguiente peligro de asfixia. Guarde todos los materiales de embalaje usados (lá- minas, bolsas de plástico, piezas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
. Vista general del aparato Fig. 1: Parte delantera Fig. 2: Parte trasera Panel de control 5. Orificio de salida de aire 2. Asa de transporte 6. Orificio de desagüe de agua con- densada, parte inferior 3. Ruedas articuladas Orificio de aspiración inferior con 4.
Page 68
Fig. 3: Panel de mandos 11. Panel de visualización de la tempe- Encender/apagar el aparato ratura y la hora del temporizador Reducir temperatura/tempo- 12. Testigos luminosos: rizador – Modo de ventilador activa- Ajustar la velocidad del venti- lador – Modo de refrigeración ac- Ajustar el temporizador (inicio/ tivado parada automáticos);...
. Preparación/instalación del aparato En el manual de instrucciones encontrará información detallada sobre la instalación y preparación del aire acondicionado, la preparación del mando a distancia, así como sobre el montaje del kit para ventana. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! El sistema de refrigeración del aparato contiene el refri- gerante natural propano R-290.
Page 70
Monte el adaptador para la man- guera de salida de aire en el extre- mo de la manguera. Fig. 5: Montaje del adaptador para salida de aire Monte el adaptador del kit para ventana en el otro extremo de la manguera de salida de aire.
Coloque la manguera de salida de aire en el orificio de salida de aire del climatizador. Ajuste la longitud de la manguera flexible de salida de aire. Evite doblar la manguera. Fig. 8: Posición de la manguera de salida de aire Manejo ..
. Control mediante aplicación Para sacar el máximo provecho de su aire acondicionado, descargue gratuitamen- te la aplicación medion Life+ en su smartphone a través de Google Play Store® o Apple® App Store. Para ello, solo tiene que escanear el siguiente código QR o visitar la Playstore (Android™) o la Appstore (iOS®) y buscar «MEDION Life+».
Seleccione en la lista el área Aire acondicionado. Seleccione el modelo MEDION Aire acondicionado P (MD) de la lista general. Introduzca su conexión de red y siga las instrucciones de la aplicación para esta- blecer la conexión.
. Información de conformidad UE Por la presente, MEDION AG declara que el tipo de equipo inalámbrico MD 37737 cumple las directivas 2014/53/UE, 2009/125/CE y 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.medion.com/conformity.
Page 75
Para más información, diríjase a la empresa municipal de recogida de residuos o a las autoridades locales pertinentes. El refrigerante R290 no debe liberarse en el medioambiente. PILAS Las pilas usadas no pueden tirarse a la basura doméstica normal. Las pi- las deben eliminarse de forma apropiada.
Page 76
Indice Informazioni relative alla presente guida rapida ........78 Utilizzo conforme ..................79 Indicazioni di sicurezza ................80 3.1. Alimentazione elettrica ..................80 3.2. Indicazioni sul refrigerante ................83 3.3. Pericoli specifici del prodotto .................84 3.4. Emissioni acustiche ....................84 Contenuto della confezione ..............85 Panoramica dell’apparecchio ..............
. Informazioni relative alla presente guida rapida Questa guida rapida è una versione cartacea breve delle istruzioni per l’uso comple- AVVERTENZA! Leggere attentamente le avvertenze sulla sicurezza e le istruzioni per l’uso complete prima della messa in funzione. Osservare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso per evitare danni a persone e cose.
Marchio CE Simbolo della corrente alternata I prodotti contrassegnati con questo simbolo sod- Indica la posizione verti- disfano i requisiti delle cale corretta dell’imbal- direttive UE. laggio di trasporto. Simbolo del collega- mento a terra (per la classe di protezione I) Gli apparecchi elettrici della classe di protezio- ne I possiedono almeno...
. Indicazioni di sicurezza Tenere l’apparecchio e gli accessori fuori dalla portata dei bambini. Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da un’età di 8 anni e anche da persone con capacità fisiche, sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di espe- rienza e/o di conoscenze, a condizione che siano sorvegliate o istruite circa l’utilizzo sicuro dell’apparecchio e che abbiano compreso i pericoli che ne derivano.
Page 80
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non entri in contatto con oggetti o superfici calde (ad es. fornelli). Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, e in segui- to dopo ogni uso, verificare che l’apparecchio e il cavo di ali- mentazione non siano danneggiati.
Page 81
Proteggerlo dal contatto con acqua o altri liquidi. Tenere l’ap- parecchio, il cavo di alimentazione e la spina lontani da lavan- dini, lavabi e simili. Non collocare oggetti contenenti liquidi, per esempio vasi o bevande, sopra o in prossimità del dispositivo. ...
Non utilizzare l’apparecchio senza il filtro montato. .. Indicazioni sul refrigerante AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Il sistema di raffreddamento dell’apparecchio contiene il refrigerante R290. Non danneggiare il circuito del refrigerante. Ai fini del funzionamento, della conservazione e del posizio- namento, il locale deve disporre di una superficie minima di 10 m²...
.. Pericoli specifi ci del prodotto Non infilare le dita o altri oggetti nelle aperture per la fuoriu- scita dell’aria. Non utilizzare l’apparecchio in locali in cui sia possibile la fuo- riuscita di gas infiammabili. Non utilizzare l’apparecchio in bagno o in altri ambienti umidi. ...
. Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Le pellicole utilizzate per l’imballaggio possono essere inghiottite o utilizzate in modo improprio con conse- guente rischio di soffocamento! Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (pel- licole, sacchetti, pezzi di polistirolo ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
. Panoramica dell’apparecchio Fig. 1 – Lato anteriore Fig. 2 – Lato posteriore Pannello di controllo 5. Apertura di scarico aria 2. Maniglia per il trasporto 6. Apertura per lo scarico della con- densa, in basso 3. Ruote snodate Apertura di aspirazione inferiore 4.
Page 86
Fig. 3 – Pannello di comando 11. Pannello di visualizzazione della Accensione/spegnimento temperatura e del timer dell’apparecchio 12. Spie luminose: Riduzione della temperatura/ – Modalità ventola attivata del timer – Modalità di raffreddamento Impostazione della velocità di attivata ventilazione – Modalità...
. Preparazione/regolazione dell’apparecchio Le istruzioni per l’uso contengono informazioni dettagliate su come in- stallare e preparare il climatizzatore, configurare il telecomando e come montare il kit per finestra. AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Il sistema di raffreddamento dell’apparecchio contiene il refrigerante naturale propano R-290. ...
Page 88
Montare l’adattatore per il tubo di scarico dell’aria sull’estremità del tubo di scarico dell’aria. Fig. 5 – Montaggio dell’adattatore dell’aria di scarico Montare l’adattatore per kit per finestra in corrispondenza dell’al- tra estremità del tubo di scarico dell’aria. Fig.
Premere il tubo di scarico dell’a- ria sopra l’apertura di scarico dell’aria del climatizzatore. Adattare la lunghezza del tubo flessibile di scarico dell’aria. Evitare di piegare il tubo. Fig. 8 – Posizione del tubo di scarico Funzionamento .. Nelle istruzioni per l’uso sono disponibili informazioni dettagliate sul funzionamento del climatizzatore, sul funzionamento tramite il teleco- mando e su tutte le altre funzioni.
• iOS 14 o superiore • App medion Life+ Il controllo tramite l’app medion Life+ funziona solo su reti Wi-Fi a 2,4 GHz. Non è possibile utilizzare l’app su reti Wi-Fi a 5 GHz. .. Confi gurazione dell’app/collegamento dell’app alla gelatiera ...
Senza Bluetooth, selezionare l’apparecchio come descritto di seguito. Selezionare dall’elenco il settore Climatizzatore. Selezionare il modello Climatizzatore MEDION P (MD) dalla lista panoramica. Immettere la propria connessione di rete e procedere quindi secondo le ulteriori istruzioni dell’app per stabilire la connessione.
Nelle istruzioni per l’uso sono riportati i dati tecnici dettagliati e la sche- da tecnica del prodotto. . Informazioni sulla conformità UE Con la presente MEDION AG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio MD 37737 è conforme alla direttiva 2014/53/UE, alla direttiva 2009/125/CE e alla direttiva 2011/65/UE.
Page 93
Per ulteriori informazioni, rivolgersi all’azienda locale di smaltimento o all’amministrazione comunale. Il refrigerante R290 non deve disperdersi nell’ambiente. BATTERIE Le batterie usate non possono essere smaltite nei rifiuti domestici. Le batterie devono essere smaltite conformemente alle disposizioni di leg- ge.
Page 94
Contents Information about this short manual ............96 Proper use ....................97 Safety instructions ..................98 3.1. Power supply ......................98 3.2. Information on refrigerant ................100 3.3. Product-specific hazards .................101 3.4. Noise emissions ....................102 Package contents ..................103 Appliance overview ..................104 Preparing/setting up the appliance ............106 6.1.
. Information about this short manual This short manual is an abridged printed version of the full user manual. WARNING! Carefully read the safety instructions and the full user manual before us- ing the appliance for the first time. Observe the warnings on the appli- ance and in the user manual to prevent damage to people and property.
Protective earthing Indicates the correct symbol (for protection upright position of the class I) transport packaging. Electrical appliances in protection class I are electrical appliances that permanently have at least basic insulation and either have a plug with earth contact or a fixed power cable with protective earth.
. Safety instructions Keep the appliance and its accessories out of the reach of chil- dren. This appliance can be used by children of 8 years and older, and by people with reduced physical, sensory or mental ca- pacity, or with a lack of experience and/or knowledge, but only with proper supervision, or if they have been told how to use the appliance safely, and have understood the risks in-...
Page 98
Check the appliance and the mains cable for damage before using the appliance for the first time and after each use. Do not use if the appliance or the power cord is visibly dam- aged or if the appliance has been dropped. ...
Never touch the appliance or the mains cable/mains plug with damp or wet hands. Use the appliance indoors only. Do not expose the appliance to extreme conditions. Avoid: – high humidity or wet conditions – extremely high or low temperatures –...
During operation, storage and installation, the room should have an area of at least 10 m² in order to ensure an adequate amount of air in case of damage to the refrigeration system. If the refrigeration system has nevertheless become dam- aged, ventilate the room.
Always place and transport the appliance in an upright posi- tion. Never use the appliance in an inclined position. Do not use spray cans near the appliance. Never cover the air inlets and air outlets. Make sure that no fabrics such as curtains or similar are hang- ing or lying near the appliance which could get caught in the appliance.
. Package contents DANGER! Risk of choking and suffocation! Packaging film can be swallowed or used improperly, creating a risk of choking and suffocation. Keep all packaging materials used (film, plastic bags, pieces of polystyrene, etc.) out of the reach of chil- dren.
. Appliance overview Fig. 1 – Front Fig. 2 – Rear Control panel 5. Exhaust air opening 2. Handle 6. Condensate drainage opening, bottom 3. Castors Lower suction opening with filter 4. Air outlet with manually adjustable strainer slats 8. Condensate drainage opening, top 9.
Page 104
Fig. 3 – Control panel 11. Display panel for temperature and Switch appliance on/off timer time Reduce temperature/timer 12. Operating lights: Set fan speed – Fan mode enabled Set timer (automatic start/ – Cooling mode enabled stop), press and hold: Enable pair- –...
. Preparing/setting up the appliance In the user manual you can find detailed information about setting up and preparing the air conditioner, on preparing the remote control as well as on installing the window kit. WARNING! Risk of fire! The refrigeration system of the appliance contains the natural refrigerant propane (R290).
Page 106
Mount the exhaust air hose adapter with the end of the ex- haust air hose. Fig. 5 – Mounting of exhaust air adapter Mount the window kit adapter to the other end of the exhaust air hose. Fig. 6 – Mounting of window kit adapter ...
. App control To make full use of your air conditioner, download the medion Life+ app free of charge from the Google Play Store® or Apple® App Store onto your smartphone. Simply scan the following QR code or visit the Play Store (Android™) or App Store (iOS®) and search for “MEDION Life+”.
If you have not yet registered an appliance in the medion Life+ app, tap the Add appliance button. If you have already connected an appliance in the app, click the button.
. Technical specifi cations Air conditioner Model MD 37737 Distributor MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany Commercial register number HRB 13274 Power supply 220-240 V 50 Hz Rated power 780 watts Fuse 3,5 A Cooling capacity 7 000 BTU/h Refrigerant R290...
. EU declaration of conformity MEDION AG hereby declares that the radio equipment type MD 37737 complies with Directive 2014/53/EU as well as Directive 2009/125/EC and Directive 2011/65/EU. The complete EU declaration of conformity is available at: www.medion.com/conformity. . Disposal...
Page 111
BATTERIES Do not dispose of used batteries with normal household rubbish. Bat- teries must be disposed of correctly. For this purpose, retailers that sell batteries and local collection points provide containers in which you can dispose of them. Contact your local waste disposal company or your lo- cal authority for more information.
Need help?
Do you have a question about the P702 and is the answer not in the manual?
Questions and answers