Beko FSA21300 Instructions For Use Manual
Beko FSA21300 Instructions For Use Manual

Beko FSA21300 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for FSA21300:
Table of Contents
    • La Sécurité D'abord /9
    • Conditions Électriques /10
    • Instructions de Transport /10
    • Instructions D'installation /10
    • Commande de Température Et Réglage /11
    • Avant L'utilisation /11
    • Bandeau de Commande du Congélateur /12
    • Fonction de Congélation Rapide /12
    • Conservation des Denrées Surgelées /12
    • Fabrication de Glaçons /13
    • Apprendre À Connaître Votre Appareil /13
    • Dégivrage /13
    • Nettoyage Et Entretien /13
    • Repositionnement de la Porte /14
    • À Faire / À Éviter /14
    • Diagnostic /15
    • Informations Relatives Aux Bruits de Fonctionnement /15
    • Caractéristiques Techniques /16
  • German

    • Elektrischer Anschluss /18
    • Aufstellen des Gerätes /18
    • Temperaturkontrolle und -Einstellung /19
    • Vor der Inbetriebnahme /19
    • Tiefkühlbereich-Bedienfeld /20
    • Schnellgefrierfunktion /20
    • Lagerung von Tiefkühlkost /20
    • Herstellung von Eiswürfeln /21
    • Lernen Sie Ihr Neues Gerät Kennen /21
    • Abtauen /21
    • Reinigung und Pflege /22
    • Wichtige Hinweise - Bitte Beachten! /22
    • Problemlösung /23
    • Hinweise zum Betriebsgeräusch /23
    • Technische Daten /24
  • Dutch

    • Veiligheid Eerst /25
    • Elektriciteitsvereisten /26
    • Transportinstructies /26
    • Installatie-Instructies /26
    • Opmeting en Regeling Van de Temperatuur /27
    • Bedieningspaneel Diepvriezer /28
    • Diepvriesproducten Bewaren /28
    • Verse Etenswaren Invriezen /28
    • Ijsblokjes Maken /29
    • Uw Toestel Leren Kennen /29
    • Ontdooien /29
    • Schoonmaak en Onderhoud /29
    • De Deur Verplaatsen /30
    • Wel en Niet /30
    • Problemen Oplossen /31
    • Informatie over de Functiegeluiden /31
    • Technische Gegevens /32
  • Italian

    • Requisiti Elettrici /34
    • Istruzioni Per Il Trasporto /34
    • Istruzioni DI Installazione /34
    • Controllo E Regolazione Della Temperatura /35
    • Prima Della Messa in Funzione /35
    • Pannello DI Controllo Freezer /36
    • Funzione Congelamento Rapido/36
    • Conservazione DI Cibo Congelato /36
    • Congelamento DI Cibo Fresco /36
    • Preparazione Dei Cubetti DI Ghiaccio /37
    • Sbrinamento /37
    • Pulizia E Manutenzione /37
    • Riposizionamento Dello Sportello /38
    • Cosa Fare E Cosa Non Fare /38
    • Risoluzione Dei Problemi /39
    • Informazioni Sui Rumori DI Funzionamento /39
    • Dati Tecnici /40

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GB
FR
DE
NL
IT
Instruction for use
Notice d'utilisation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Инструкции за употреба
FSA21300

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko FSA21300

  • Page 1 FSA21300 Instruction for use Notice d’utilisation Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Инструкции за употреба...
  • Page 2 R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer.
  • Page 3: Table Of Contents

    Transportation instructions /2 Transportinstructies /26 Installation instructions /2 Installatie-instructies /26 Temperature control and adjustment /3 Opmeting en regeling van de temperatuur /27 Before operating /3 Alvorens de inwerkstelling /27 Freezer control panel /4 Bedieningspaneel diepvriezer /28 Fast freeze function /4...
  • Page 7 Please keep these instructions in a safe place for easy reference. This appliance is not intended for use by person with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 8 If the power and hands. cable is damaged, the manufacturer or • Do not attempt to sit or stand on top of your customer service must replace it in order to appliance as it is not designed for such use.
  • Page 9 5. Refer to "Cleaning and Care" section to (recomanded second shelf). prepare your appliance for use. 7. Don't put in freezer a too big quantity of foods in the same time. The foods quality is Temperature control and adjustment well kept if they are deeply frozen in the shortest time possible.
  • Page 10 Take special care not to mix If the red led is on wait for 24 hours before to frozen food and fresh food. announce the authorized service.
  • Page 11 1. We recommend that you switch off the appliance at the socket outlet and pull out the Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and mains plug before cleaning. place it in the freezer. Loosen frozen trays 2.
  • Page 12 Don’t- Use sharp edged objects such as regularly (See "Defrosting") knives or forks to remove the ice. Do- Keep food for as short a time as possible Don’t- Put hot food into the appliance. Let it and adhere to "Best Before" and "Use cool down first.
  • Page 13 Please ensure that above checks have been A clicking noise may occur when done, as a charge will be made if no fault is - the appliance is cooling down or warming up found. (material expansion).
  • Page 14 Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is...
  • Page 15: La Sécurité D'abord /9

    Les enfants doivent être surveillés pour avoir la certitude qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Page 16: Conditions Électriques /10

    Pendant le transport et l’installation du endommager le câble. produit, veillez à ne pas endommager le • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas système réfrigérant. Si le système réfrigérant avec l’appareil et ne touchent pas aux est abîmé et qu’une fuite de gaz se produit, commandes.
  • Page 17: Commande De Température Et Réglage /11

    3. L’intérieur est propre comme l’indique la puisse circuler librement (figure 2). section « NETTOYAGE ET ENTRETIEN ». • Placez la grille d’aération au dos de votre 4. La prise de l'appareil est branchée à la réfrigérateur pour établir la distance prise murale et le courant passe.
  • Page 18: Bandeau De Commande Du Congélateur /12

    Lorsque vous placez le bouton de réglage de congélateur la température du congélateur sur la position Figure 5 max. (4), le témoin orange (1) s'allume et le Le bandeau de commande contrôle la compresseur fonctionne en continu. température du congélateur et dispose des Conservation des denrées surgelées...
  • Page 19: Fabrication De Glaçons /13

    à café de Veuillez dégivrer le compartiment congélateur bicarbonate de soude pour un demi litre d’eau au moins deux fois par an ou lorsque la pour nettoyer l’intérieur et séchez couche de glace est trop épaisse.
  • Page 20: Repositionnement De La Porte /14

    À éviter- Sortir des produits du congélateur À faire- Préparer de petites portions de avec les mains mouillées. produits frais à congeler pour À éviter- Fermer la porte avant de remettre le permettre une congélation rapide. couvercle du compartiment À faire- Emballer les produits surgelés juste congélation rapide en place.
  • Page 21: Diagnostic /15

    Notice d’utilisation Informations relatives aux bruits de Diagnostic fonctionnement Si l’appareil ne fonctionne pas quand il est branché, vérifiez : Afin de maintenir la température sélectionnée, • Que la prise de l'appareil est branchée votre appareil met le compresseur en marche correctement à...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques /16

    (2) La consommation énergétique effective dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. Recyclage Ce produit est marqué du symbole du tri sélectif, relatif aux déchets d'équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à...
  • Page 23 Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das...
  • Page 24: Elektrischer Anschluss /18

    Transporthinweise Haltbarkeit eingelagerter Lebensmittel reduziert. 1. Das Gerät sollte nur in aufrechter Position 2. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von transportiert werden. Die Originalverpackung Herden, Heizungen oder an Stellen mit muss während des gesamten Transports direkter Sonneneinstrahlung auf, da dies eine unbeschädigt bleiben.
  • Page 25: Temperaturkontrolle Und -Einstellung /19

    1. Die Füße zwecks perfektem Stand Entfernung zwischen Kühlschrank und Mauer adjustiert wurden. festzulegen (Stück 3). 2. Der Innenraum trocken ist und die Luft an 4. Das Gerät sollte auf einer ebenen Fläche der Rückseite frei zirkulieren kann. stehen. Die beiden Füße an der Frontseite 3.
  • Page 26: Tiefkühlbereich-Bedienfeld /20

    Stromausfällen von weniger als 19 Stunden Einschalten wird dieser Alarm nicht ausgelöst. nicht in Mitleidenschaft gezogen werden. Nach Ablauf dieser Zeit kann die rote LED in Sollte der Stromausfall länger dauern, sollten folgenden Fällen aufleuchten: die Lebensmittel überprüft werden und - Falls das Gerät mit frischen Lebensmitteln...
  • Page 27: Herstellung Von Eiswürfeln /21

    Frische Lebensmittel tiefkühlen Abtauen Bitte tauen Sie das Gefrierfach mindestens Bitte beachten Sie die folgenden zweimal pro Jahr ab - oder spätestens dann, Anweisungen, um beste Resultate zu wenn die Eisschicht zu dick werden sollte. erzielen. • Eisansammlungen sind völlig normal.
  • Page 28: Reinigung Und Pflege /22

    (lesen Sie dazu den 2. Verwenden Sie zur Reinigung niemals Abschnitt „Abtauen“) scharfe Gegenstände, Scheuermittel, Seife, Ja: Lagern Sie die Lebensmittel so kurz wie Haushaltsreiniger, Waschmittel oder möglich und halten Sie sich an Angaben Wachspolituren. wie „Verwendbar bis“ oder an das 3.
  • Page 29: Problemlösung /23

    Wenn das Gerät nicht arbeitet, obwohl es und trägt außerdem zu vermehrter eingeschaltet ist, kontrollieren Sie: Eisbildung bei. • Ob der Stecker richtig in der Steckdose NEIN: Eisschicht mit ungeeigneten Objekten steckt und die Stromzufuhr eingeschaltet ist. wie Messern oder Gabeln entfernen.
  • Page 30: Technische Daten /24

    Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. In vielen Ländern der EU ist die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten über den Haus- und/oder Restmüll ab 13.8.2005 verboten. In Deutschland ab 23.3.2006.
  • Page 31: Veiligheid Eerst /25

    Dit toestel is niet geschikt voor gebruik door personen met fysische of mentale problemen of met een gebrek aan ervaring of kennis tenzij er toezicht of uitleg over het product gegeven wordt door de persoon die de verantwoordelijkheid over hun veiligheid draagt.
  • Page 32: Elektriciteitsvereisten /26

    Dit zou de kabel kunnen beschadigen. ontstaat een gaslek, houd het product dan verwijderd van open vuurbronnen en verlucht • Laat kinderen niet met het toestel spelen of aan de knoppen komen. de kamer een tijdje. WAARSCHUWING - Gebruik geen andere...
  • Page 33: Opmeting En Regeling Van De Temperatuur /27

    De vloeistof en de kunnen naar wens worden aangepast. Draai gassen die zich in het koelsysteem bevinden, ze met of tegen de richting van de klok, totdat zouden ook wat lawaai kunnen veroorzaken ze veilig en stevig de grond raken en uw en dit zowel wanneer de compressor aan het toestel goed recht staat.
  • Page 34: Bedieningspaneel Diepvriezer /28

    (rode lampje aan): Gelieve de volgende instructies in acht te - Als het toestel te vol is geladen met verse nemen om de beste resultaten te bereiken. etenswaren Vries nooit een al te grote hoeveelheid in één - Als de deur onbedoeld is open blijven staan.
  • Page 35: Ijsblokjes Maken /29

    (Afbeelding 6) Gebruik nooit haardrogers, elektrische verwarmingstoestellen of andere gelijkaardige Vul de vorm voor ¾ met water en plaats hem elektrische toestellen om te ontdooien. in de diepvriezer. Maak aangevroren vormen Wanneer het ontdooien klaar is, sluit het los met het uiteinde van een lepel of een ontdooigedeelte en droog de binnenkant gelijkaardig instrument;...
  • Page 36: De Deur Verplaatsen /30

    Niet- Giftige of gevaarlijke bestanddelen in diepvriezer. uw koelkast bewaren. Het toestel werd 11. Om een lade te verwijderen, trekt u hem zo namelijk enkel ontworpen voor het ver mogelijk uit het toestel, licht u hem op en bewaren van eetbare producten.
  • Page 37: Problemen Oplossen /31

    AAN. • Of de stekker goed in het stopcontact steekt De resulterende geluiden zijn normaal. en of de stroomtoevoer aanstaat. (Om de Van zodra het toestel de gewenste...
  • Page 38: Technische Gegevens /32

    In plaats daarvan moet het worden afgegeven in het toepasselijke recyclagecentrum voor het recycleren van elektrische en elektronische apparaten. Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, helpt u potentiële negatieve gevolgen te vermijden voor het milieu en de menselijke gezondheid, die anders veroorzaakt zouden kunnen worden door de verkeerde afvalbehandeling van dit product.
  • Page 39 Questo apparecchio elettrico non e' inteso per essere utilizzato da persona con handicap fisico, e/o mentale o con mancanza di esperienza e competenza anche se ad esse siano state date istruzioni concernenti l'uso da un supervisore o da persona con esperienza.
  • Page 40: Requisiti Elettrici /34

    è progettato per il stanza per il tempo necessario. funzionamento a temperature comprese tra i +10 e +32 ° C (50 e 90 ° F). A temperature più AVVERTENZA - Non utilizzare basse, l'elettrodomestico potrebbe non...
  • Page 41: Controllo E Regolazione Della Temperatura /35

    7. Non inserire nel una quantità troppo grande di cibi in una sola volta. La qualità dei cibi si La temperatura del freezer viene regolata conserva se vengono congelati nel minor tempo mediante il tasto di regolazione della possibile.
  • Page 42: Pannello Di Controllo Freezer /36

    Il cibo congelato non verrà 4 - Tasto di impostazione della danneggiato se la mancanza di alimentazione temperatura dura meno di 19 ore. Se dura di più, è necessario controllare il cibo e mangiarlo Allarme di alta temperatura immediatamente o cuocerlo e quindi Quando l’apparecchio è...
  • Page 43: Preparazione Dei Cubetti Di Ghiaccio /37

    • Lasciare lo sportello aperto per il È possibile congelare piccole quantità di alimenti fino a 1/2 Kg (1 lb) senza utilizzare la congelamento rapido e inserire dei recipienti con acqua calda (max. 80 ° C).
  • Page 44: Riposizionamento Dello Sportello /38

    24 ore o cucinati e "Sbrinamento") ricongelati. Sì - Conservare il cibo per brevi periodi come No - Non rimuovere il cibo dal freezer con le possibile e attenersi alle date di mani bagnate. scadenza . No - Chiudere lo sportello prima di sostituire il Sì...
  • Page 45: Risoluzione Dei Problemi /39

    Se l'elettrodomestico non funziona quando è acceso, controllare: Per mantenere costante la temperatura • che la spina sia inserita correttamente nella selezionata, l'elettrodomestico a volte attiva il presa e che l'alimentazione sia accesa (per compressore. controllare l'alimentazione della presa, I rumori che ne risultano sono normali.
  • Page 46: Dati Tecnici /40

    Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio cittadino locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio dove è stato acquistato il prodotto.
  • Page 47 БГ Инструкции за употреба Инструкции за употреба . .)
  • Page 48 БГ Инструкции за употреба Електрически изисквания – Важно! R 600, Инструкции при инсталиране 10 C – +32 C. – – Транспортни инструкции . 2)
  • Page 49 БГ Инструкции за употреба . 3) . 4) “ ”, Контрол на температурата и настройки -18° C. MAX. “ ”) Преди работа “ ”...
  • Page 50 БГ Инструкции за употреба Контролен панел на фризера . 5) Функция Бърза Замразяване Съхранение на замразена храна Аларма за висока температура...
  • Page 51 БГ Инструкции за употреба Размразяване Замразяване на пресни хранителни продукти . 24 Лед . 7 & 8). . 6) ¾ Почистване и грижи Запознаване с вашия уред . 1)
  • Page 52 БГ Инструкции за употреба Промяна посоката на отваряне на вратата . 9) Полезни съвети “ ”). “ ”...
  • Page 53 БГ Инструкции за употреба Разрешение на проблеми Информация за работните шумове...
  • Page 54 БГ Инструкции за употреба Технически данни ( .) ( .) ( ./24 13,5 (kWh/ .) (2) ( .) [dB(A) re 1pW] R600a . . . G ( = . . . G =...
  • Page 55 4570315302 26.09.2009...

Table of Contents