Beko FSA13030N Instructions For Use Manual

Beko FSA13030N Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for FSA13030N:
Table of Contents
  • Безбедноста На Прво Место /44
  • Упатство За Транспорт /45
  • Упатство За Инсталација /45
  • Подесување На Температурата /46
  • Пред Употреба /46
  • Контролен Панел /47
  • Функција За Брзо Замрзнување /47
  • Сместување На Замрзната Храна /47
  • Замрзнување На Свежа Храна /47
  • Панел За Контрола На Замрзнувачот /48
  • Чистење И Одржување /49
  • Потрошувачка На Енергија /50
  • Mere Bezbednosti /52
  • Uputstva Za Instalaciju /53
  • Pre Početka Rada /54
  • Funkcija Brzog Zamrzavanja /55
  • Odlaganje Zamrznute Hrane /55
  • Zamrzavanje Sve.e Hrane /55
  • Pravljenje Kockica Leda /55
  • Odmrzavanje /55
  • Promena Položaja Vrata /56
  • Rešavanje Problema /56
  • Šta Činiti /57
  • Potrošnja Energije /58
  • Η Ασφάλεια Προηγείται /59
  • Απαιτήσεις Παροχής Ρεύματος /60
  • Οδηγίες Για Τη Μεταφορά /60
  • Έλεγχος Και Ρύθμιση Θερμοκρασίας /61
  • Πριν Τεθεί Η Συσκευή Σε Λειτουργία /61
  • Λειτουργία Ταχείας Κατάψυξης /62
  • Αποθήκευση Κατεψυγμένων Τροφίμων /62
  • Κατάψυξη Νωπών Τροφίμων /62
  • Πώς Να Φτιάχνετε Παγάκια /63
  • Γνωρίστε Τη Συσκευή Σας /63
  • Αλλαγή Θέσης Της Πόρτας /64
  • Αντιμετώπιση Προβλημάτων /65
  • Πληροφορίες Σχετικά Με Τους Θορύβους Λειτουργίας /65

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Upright Freezer
Instruction of use
Vertikālā Saldētājkuģu
Lietošanas instrukcija
Vertikalus Šaldiklis
Naudojimo instrukcija
Püstine Sügavkülmik
Kasutusjuhend
Апрайт Фризер
Инструкции за употреба
Fagyasztószekrény
Használati útmutató
Вертикален Замрзнувач
Упатство за употреба
Verticalni Zamrzivač
Uputstvo za upotrebu
Ορθια Ψυγεια
Οδηγίες Χρήσης
FSA13030N
EN-LV-LT-ET-BG-HU-MK-SR-EL

Advertisement

Table of Contents
loading

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Beko FSA13030N

  • Page 1 Upright Freezer Instruction of use Vertikālā Saldētājkuģu Lietošanas instrukcija Vertikalus Šaldiklis Naudojimo instrukcija Püstine Sügavkülmik Kasutusjuhend Апрайт Фризер Инструкции за употреба Fagyasztószekrény Használati útmutató Вертикален Замрзнувач Упатство за употреба Verticalni Zamrzivač Uputstvo za upotrebu Ορθια Ψυγεια Οδηγίες Χρήσης FSA13030N EN-LV-LT-ET-BG-HU-MK-SR-EL...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4 FIGYELMEZTETÉS! Azl, R600a (csak bizonyos körülmények között gyúlékony) teljesen környezetberát gázzal működő hűtőberendzés normális működésének eléréséhez, kövesse a következő szabályokat: Ne gátolja a levegő keringését a készülék körül!   Ne használjon más mechanikus eszközöket a gyorsabb felolvasztás érdekében, mint amit a gyártó ajánl! Ne szakítsa meg a hűtőközeg keringésirendszerét! ...
  • Page 5 Index Register Safety first /1 Ohutus ennekõike! /23 Electrical requirements /2 Elektriohutus /24 Transportation instructions /2 Transpordieeskirjad /24 Installation instructions /2 Paigaldusjuhised /24 Temperature control and adjustment /3 Temperatuuri valik ja reguleerimine /25 Before operating /3 Enne seadme kasutamist /25 Freezer control panel /4 Sügavkülmiku juhtpaneel /25 Fast freeze function /4...
  • Page 6: Table Of Contents

    МК Содржина Безбедноста на прво место /44 Електрично приклучување /45 Упатство за транспорт /45 Упатство за инсталација /45 Подесување на температурата /46 Пред употреба /46 Контролен панел /47 Функција за брзо замрзнување /47 Сместување на замрзната храна /47 Замрзнување на свежа храна /47 Правење...
  • Page 7 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Attēli šajā instrukciju rokasgrāmatā ir shēmatiski un var precīzi neatbilst jūsu modelim. Ja attiecīgās daļas nav iekļautas jūsu iegādātā...
  • Page 10 Instruction for use Congratulations on your choice of a Beko Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Page 11 Instruction for use Electrical requirements 3. Failure to comply with the above instructions could result in damage to the Before inserting the plug into the wall socket appliance, for which the manufacturer will not make sure that the voltage and the frequency be held liable.
  • Page 12 Instruction for use 4. The appliance should be positioned on a And note that: smooth surface. The two front feet can be 5. You will hear a noise as the compressor adjusted as required.To ensure that your starts up. The liquid and gases sealed within appliance is standing upright adjust the two the refrigeration system may also make some front feet by turning clockwise or anti-...
  • Page 13 Instruction for use Freezer control panel Fast freeze function Item 5 The control panel adjusts the temperature in To activate FAST FREEZING function, please adjust the temperature setting knob to „FAST the freezer and has the following functions: FREEZE” position. It is advised that you place 1 - Orange led - Fast freeze activated When you turn the freezer temperature set the foodstuffs that you wish to freeze faster in...
  • Page 14 Instruction for use Making ice cubes (Item 6) Cleaning and care Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and 1. We recommend that you switch off the place it in the freezer. Loosen frozen trays appliance at the socket outlet and pull out the with a spoon handle or a similar implement;...
  • Page 15 Instruction for use Do’s and don’ts Don’t- Leave the door open for long periods, as this will make the appliance more Do- Check contents of the freezer at regular costly to run and cause excessive ice intervals. formation. Do- Clean and defrost your appliance Don’t- Use sharp edged objects such as regularly (see "Defrosting").
  • Page 16 Instruction for use Energy Consuption Information concerning the noise Maximum frozen food storage volume is and the vibrations which might achieved without using the upper shelf covers appear during the operation of the and without drawers except the bottom drawer appliance provided in the freezer.
  • Page 17 Lietošanas instrukcija Apsveicam ar jūsu izvēli! Saldētava, ko jūs esat iegādājušies ir viens no Beko produktiem un harmoniski kombinē sevī lielisku darbspēju un estētisku ārējo izskatu. Tai ir jauns pievilcīgs dizains un tā ir konstruēta, ievērojot Eiropas un nacionālos standartus, kas garantē saldētavas drošību.
  • Page 18 • Nekādā gadījumā neatbrīvojieties no ierīces • Nemēģiniet apsēsties vai nostāties uz sadedzinot to. Beko uzstāj, ka apkārtējās ierīces, jo šādiem gadījumiem tā nav vides aizsardzība un rūpes par to ir ļoti paredzēta. Pretējā gadījumā iespējami ierīces būtiskas.
  • Page 19 Lietošanas instrukcija 4. Ierīci jāuzstāda uz stabilas virsmas. Abas 4. Ierīce ir pieslēgta strāvas tīklam un priekšējās kājiņas iespējams noregulēt, ja elektrība ir pieslēgta. nepieciešams. Lai ierīce stāvētu stabili, Un ņemiet vērā, ka: noregulējiet divas priekšējās kājiņas griežot 5. Ieslēdzot ierīci, no kompresora atskan tās pulksteņa rādītāju kustības virzienam vai troksnis.
  • Page 20 Lietošanas instrukcija Saldēšanas kameras vadības panelis SVARĪGI: a. Deg, kad iekarta ir ieslegta pirmo reizi, un (att. 5) Vadības panelis tiek izmantots saldēšanas pazud, kad tiek sasniegta uzdota temperatura. kameras temperatūras regulēšanai un b. Iekarta ir parslogota ar produktiem. piedāvā šādas funkcijas: c.
  • Page 21 Lietošanas instrukcija Svaigu pārtikas produktu Atkausēšana sasaldēšana • Mēs iesakām atkausēt saldētavu vismaz divas reizes gadā vai kad ledus slānis kļūst Lūdzam ievērot sekojošus norādījumus pārāk biezs. optimālāko rezultātu iegūšanai: • Ledus veidošanās ir normāls efekts. Nemēģiniet sasaldēt pārtikas produktus lielos •...
  • Page 22 Lietošanas instrukcija 5. Uzmanieties, lai temperatūras vadības Durvju uzstādīšana uz otru pusi nodalījumā neiekļūtu ūdens. Durvis izveidotas tā, lai tās būtu iespējams 6. Ja ierīci neplānojat izmantot ilgāku laika uzstādīt uz abām pusēm, lai tās būtu periodu, izslēdziet to, izņemiet visus pārtikas iespējams atvērt to pusi, uz kuru Jums būtu produktus, iztīriet to un atstājiet durvis ērtāk.
  • Page 23 Lietošanas instrukcija Norādījumi Kļūmju novēršana • Nelieciet karstus ēdienus ledusskapī. Ļaujiet Ja ierīce nedarbojas to ieslēdzot, tiem vispirms atdzist. pārliecinieties: • Neglabājiet banānus ledusskapī. • ka kontaktdakša ir rūpīgi ievietota strāvas • Neglabājiet melones ledusskapī. Tās drīkst tīkla kontaktligzdā. (Lai pārliecinātos, ka ievietot ledusskapī...
  • Page 24 Lietošanas instrukcija Elektroenerģijas patēriņš Informācija par iekārtas darbības Maksimālo saldētās pārtikas uzglabāšanas laikā iespējamo troksni un vibrācijām vietas tilpumu var panākt izmantojot bez 1. Darbības laikā tās radītais troksnis var augšējā plaukta vākiem un atvilktnēm, palielināties. atskaitot saldētavas apakšējo atvilktni. - Lai uzturētu noregulēto temperatūru, laiku pa Iekārtas elektroenerģijas patēriņš...
  • Page 25 Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Sveikiname Jus pasirinkus Beko kokybišką prietaisą, sukurtą Jums tarnauti daugelį metų. Sauga Prieš jungdami šaldiklį į tinklą patikrinkite, ar nuėmėte visas pakuotės medžiagas ir transportavimo apsaugas. • Jei šaldiklis buvo transportuojamas paverstas horizontaliai, 4 valandas jo neįjunkite, nes kompresoriuje turi nusistovėti skysčiai;...
  • Page 26 Naudojimo instrukcija 2. Jei transportuojamas šaldiklis buvo Elektros instaliavimo reikalavimai Prieš prijungiant šaldiklį prie elektros tiekimo, laikomas horizontaliai, juo negalima naudotis bent 4 valandas, kad sistemoje nusistovėtų patikrinkite, ar įtampa ir dažnis, nurodyti ant skysčiai. duomenų kortelės šaldiklio viduje, atitinka 3.
  • Page 27 Naudojimo instrukcija 4. Šaldiklį reikia statyti lygioje vietoje. Atkreipkite dėmesį, kad: 5. Įjungę išgirsite kompresoriaus ūžimą. Priekines kojeles prireikus galima reguliuoti. Kad šaldiklis stovėtų tvirtai, sukite priekines Skysčiai ir dujos, kuriais užpildyta šaldiklio kojeles prieš arba pagal laikrodžio rodyklę, kol sistema, taip pat gali kelti tam tikrą...
  • Page 28 Naudojimo instrukcija Šaldiklio valdymo skydas Svarbu! Vidinė prietaiso temperatūra gali kisti (5pav) Valdymo skyde nustatoma temperatūra priklausomai nuo aplinkos, kurioje naudojamas prietaisas: vietovės, aplinkos šaldiklyje; jis turi šias funkcijas: temperatūros, durų atidarymo dažnumo, į 1 - Oranžinė kontrolinė lemputė - greitojo prietaisą...
  • Page 29 Naudojimo instrukcija Šviežių maisto produktų šaldymas Atitirpinimas Jei norite pasiekti geriausių rezultatų, Atitirpinimas yra tiesioginis ir be netvarkos, prašome laikytis šių nurodymų. nes yra specialus atitirpusio vandens Vienu metu nešaldykite labai didelio maisto surinkimo indas. Atitirpęs vanduo subėga į produktų kiekio. Maisto kokybė bus geriausia, tam skirtą...
  • Page 30 Naudojimo instrukcija Valymas ir priežiūra Ką daryti ir ko nedaryti 1. Rekomenduojame prieš valymą šaldiklį - Reguliariai valykite ir atitirpinkite šaldiklį (žr. išjungti iš tinklo. “Atitirpinimas“). 2. Niekada nevalykite aštriais įrankiais ar - Reguliariai tikrinkite produktus esančius šaldiklyje. abrazyviniais valikliais, muilu, buitiniais valikliais, skalbimo milteliais ar poliruokliu.
  • Page 31 Naudojimo instrukcija Energijos sąnaudos Gedimų šalinimas Maksimalų šaldytų maisto produktų kiekį galima Jei įjungtas šaldiklis neveikia, patikrinkite: sudėti nenaudojant viršutinės lentynos dangčių ar gerai į kištukinį lizdą įjungtas elektros ir stalčių, išskyrus apatinį stalčių, įrengtą laido kištukas ir ar tiekiama elektros srovė šaldiklio kameroje.
  • Page 32 Kasutusjuhend Palju õnne aruka valiku puhul, Beko meie kvaliteetseade teenib teid kindlasti palju aastaid. Ohutus ennekõike! Ärge ühendage seadet elektrivõrku enne, kui pakendi ja transpordikaitsme kõik osad on eemaldatud. • Laske seadmel enne sisselülitamist vähemalt 4 tundi seista, et süsteemi tööseisund saaks pärast horisontaalasendis transporti taastuda.
  • Page 33 Kasutusjuhend Elektriohutus 4. Seade peab olema kaitstud vihma, niiskuse ja muude atmosfäärimõjude eest. Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas seadme sees paiknevale • Seadme puhastamisel/transportimisel tuleb andmesildile märgitud toitepinge ja sagedus vältida seadme tagaküljel asuva vastavad vooluvõrgu näitajatele. kondensaatori metalltraatide puudutamist, Soovitame ühendada seadme vooluvõrku sest need võivad vigastada sõrmi või käsi.
  • Page 34 Kasutusjuhend Temperatuuri valik ja reguleerimine 8. Ärge asetage toitu külmikusse kohe pärast selle sisselülitamist. Oodake, kuni seade Sügavkülmiku temperatuuri reguleeritakse saavutab õige säilitustemperatuuri. Soovitame sügavkülmiku temperatuuri reguleerimise kontrollida temperatuuri täpse termomeetriga nupuga (soovituslik asend: 2 või 3). (vt lõiku "Temperatuuri valik ja Üldiselt on temperatuur alla -18°C.
  • Page 35 Kasutusjuhend Kui punane valgusdiood põleb, ärge pöörduge Värskete toiduainete külmutamine volitatud teenindusse enne 24 tunni möödumist. Parima tulemuse saavutamiseks järgige alltoodud juhiseid. Sisetemperatuur varieerub vastavalt seadme Ärge külmutage korraga liiga suurt toidukogust. kasutustingimustele: asukoht, Toidu kvaliteet säilib kõige paremini, kui see keskkonnatemperatuur, ukse avamise sagedus, võimalikult kiiresti läbi külmub.
  • Page 36 Kasutusjuhend toit korralikult läbi külmuks. Selle aja jooksul ei 11. Sahtli eemaldamiseks tõmmake see välja tohi külmiku sisetemperatuur olla liiga madal. nii kaugele kui võimalik, kallutage ülespoole • Eemaldage seade vooluvõrgust. ning tõmmake seejärel täiesti välja. • Võtke külmutatud toidud välja, pakkige Ukse avanemissuuna muutmine need mitme paberilehe sisse ja asetage jahedasse kohta.
  • Page 37 Kasutusjuhend Ei tohi: süüa jäätist ja mahlajäätist kohe pärast 2. Poest ostetud jahutatud/sügavkülmutatud toit sügavkülmikust võtmist. Madal tuleb võimalikult ruttu külmikusse panna, eriti temperatuur võib põhjustada huultel suvisel ajal. Toidu kojutoomiseks on soovitatav külmaville. kasutada soojust isoleerivaid kotte. Ei tohi: külmutada gaseeritud jooke. 3.
  • Page 38 БГ Инструкции за употреба Инструкции за употреба Поздравления за Вашия избор на Beko Качествени Уреди, създадени да Ви служат дълги години. Сигурността преди всичко! Не включвайте Вашия фризер към електрическата мрежа преди да свалите опаковката и предпазните средства за транспортиране.
  • Page 39 БГ Инструкции за употреба Електрически изисквания 3. Неспазването на инструкциите за експлоатация може да доведе до сериозни Преди да включите Вашия фризер към повреди на уреда – за което електрическата мрежа, убедете се, че производителя не носи отговорност. волтажа и честотата на мрежата отговарят 4.
  • Page 40 БГ Инструкции за употреба • Поставете капачето на задния панел на 6. За замразяване на пресни храни, използвайте отделението отбелязано с 4 фризера, като по този начин отделите звезди (препоръчва се втория рафт). фризера от стената. (Фиг. 3) 7. Не слагайте наведнъж голяма 4.
  • Page 41 БГ Инструкции за употреба 2 - Зелена лампичка - електричество Функция Бърза Замразяване включено (Волтаж) За да активирате функция БЪРЗО Светва когато уредът е свързан с ЗАМРАЗЯВАНЕ, завъртете копчето за електрическата мрежа и остава включена регулиране на температурата на позиция постоянно...
  • Page 42 БГ Инструкции за употреба Замразяване на пресни За да започне размразяването,  изключете уреда от ел.мрежата. хранителни продукти Всички хранителни продукти трябва  Моля, спазвайте следните инструкции за да бъдат опаковани в няколко пласта отлични резултати. хартия и съхранени на студено място Не...
  • Page 43 БГ Инструкции за употреба • В никакъв случай не излагайте уреда на ✓ Не оставяйте вратата отворена дълго време, тъй като това предизвиква висока температура консумация на повече ел.енергия и • Не ползвайте абразивни материали за образуване на лед. почистване. ✓...
  • Page 44 БГ Инструкции за употреба Разход на енергия 2. Шум от вливащи или впръсквани течности Максималният обем замразена храна се - Този шум се получава при вливането на постига като не се използват капаците на охладителя в циркулационната мрежа на горния рафт, и чекмеджеттата с уреда...
  • Page 45 Használati utasítás Gratulálunk a Beko minőségű készülékválasztásához, melyet sok évnyi használatra terveztek. Első a biztonság! Ne csatlakoztassa a készüléket elektromos ellátáshoz, amíg minden csomagolást és szállítási védelmet el nem távolított. • Hagyja állni 4 órát, mielőttbekapcsolná a készüléket, hogy a kompresszor olajszintje leülepedjen, ha vízszintesen szállították.
  • Page 46 Használati utasítás Elektromos követelmény 2. Ha a készüléket vízszintesen helyezik el a Mielőtt bedugná a dugót a konnektorba, szállítás alatt, legalább 4 óráig nem szabad működtetni, hogy a rendszer, hogy a rendszer győződjön meg róla, hogy a feszültség és helyreálljon. frekvenciamutató...
  • Page 47 Használati utasítás 4. A készüléket síma felületre kell helyezni. A És jegyezze meg, hogy: két első lábat beállíthatja, ha szükséges. 5. Hangot fog hallani, amint a kompresszor Ahhoz, hogy biztosítsa, hogy a berendezés beindul. A folyadék és a gázok, amelyeket a egyenesen álljon, állítsa a két első...
  • Page 48 Használati utasítás Fagyasztó vezérlőpanel Ha a piros led világít, várjon 24 órát, mielőtt hívja a szakszervízt. 5. tétel A vezérlőpanellel beállíthatja a fagyasztó Ez egy meleg étel betétele miatt és/vagy a hőmérsékletét. A következő funkciókkal nyitvahagyott ajtó miatt is lehetséges. 24 órás működés során a magas rendelkezik: hőmérsékletet jelzőnek (piros led) ki kell...
  • Page 49 Használati utasítás Friss étel lefagyasztása Kiolvasztás Kérem vegye figyelembe a következő Olvassza le a fagyasztó rekeszt évente utasításokat, hogy a legjobb eredményeket legalább kétszer, ill. amikor a jég nagyon érje el. vastag. •A jégképződés egy általános jelenség. Ne fagyasszon le egyszerre túl nagy mennyiséget.
  • Page 50 Használati utasítás Tisztítás és védelem Tegye és ne tegye Tegye- Ellenőrizze a fagyasztó tartalmát 1. Azt tanácsoljuk, hogy kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a fő dugót, mielőtt rendszeres időközönként. tisztítja. Tegye- Rendszeresen tisztítsa és olvassza ki a készüléket (Lásd „Kiolvasztás”) 2.
  • Page 51 Használati utasítás Ne tegye- Ne lépje túl a maximális Energiafogyasztás fagyasztási töltetet, amikor friss A fagyasztott élelmiszerek tárolására szolgáló ételt fagyaszt. maximális hely úgy biztosítható, ha kiveszi a Ne tegye- Jégkrém és jeges víz közvetlenül fagyasztórekeszben található felső polcokat a fagyasztóból. AZ alacsony és az alsó...
  • Page 52 Használati utasítás A gép működése közben FIGYELMEZTETÉS! Soha ne próbálja meg egyedül a készülék tapasztalható zajra és rezgésekre vagy elektromos részek javítását. Bármilyen vonatkozó információk képzetlen személy általi javítás veszélyes 1. Működés során a működési zaj egyre lehet a felhasználóra és a garancia hangosabbá...
  • Page 53: Безбедноста На Прво Место /44

    МК Упатство за употреба Ви честитаме на изботот на квалитетниот Beko производ направен да Ви служи многу години. Безбедноста на прво место! Немојте да го уклучувате апаратот во струја пред да ги отстранете пакувачките материјалите и транспортната заштита. • Ако уредот се транспортира во хоризонтална...
  • Page 54: Упатство За Транспорт /45

    МК Упатство за употреба Електрично поврзување 2. Ако за време на транспортот апаратот мора да се постави во хоризонтална Пред уклучувањето на апаратот во штекер, положба, не треба да се користи најмалку проверете ги напонот и фрекфенцијата 24 часа за да се стабилизира составот. наведени...
  • Page 55: Подесување На Температурата /46

    МК Упатство за употреба 3. Внимавајте околу апаратот да има 2. внатрешноста е сува и воздухот може доволно слободен простор за циркулација слободно да циркулира. на воздух. (Дел 2) 3. Внатрешноста е чиста како што е • Поставете го задниот капак за вентилација препорачано...
  • Page 56: Контролен Панел /47

    МК Упатство за употреба Контролен панел Сместување на замрзната храна Дел 5 Контролниот панел ја прилагодува Вашиот замрзнувач е погоден за чување на температурата во замрзнувачот и ги има фабрички замрзната храна а може да се следните функции: користи и за замрзнување и чување на 1 - Портокалово...
  • Page 57: Панел За Контрола На Замрзнувачот /48

    МК Упатство за употреба Панел за контрола на Одмрзнување замрзнувачот Ве молиме одмрзнувајте го одделот на замрзнувачот најмалку два пати годишно и (Дел 1) кога слојот на формираниот мраз е Контролниот панел ја прилагодува премногу дебел. температурата во замрзнувачот и ги има •...
  • Page 58: Чистење И Одржување /49

    МК Упатство за употреба Чистење и одржување Направите/Немојте да правите 1. Пред да почнете со чистење на Да- Проверувајте ја содржината во апаратот, најпрво исклучете го од штекер замрзнувачот во редовни интервали. струјниот кабел. Да- Чистете и одмрзнувајте го уредот 2.
  • Page 59: Потрошувачка На Енергија /50

    МК Упатство за употреба Не- Конзумирајте вода или сладолед Практичен совет за намалување на потрошувачката на енергија директно од замрзнувачот. Ниската 1. Проверете дали апаратот е поставен во температура може да предизвика добро проветрени простории, подалеку од горење на усните. каков...
  • Page 60 МК Упатство за употреба Симболот на производот или на пакувањето индицира дека производот не треба да се третира како домашен отпад. Треба да се предаде на соодветно место каде што се рециклира елетронска и електрична опрема. Со тоа што ќе се осигурате дека производот...
  • Page 61: Mere Bezbednosti /52

    Uputstvo za upotrebu Čestitamo na Vašem izboru Beko uređaja, koji je dizajniran tako da Vam pruži dugogodišnji kvalitetan rad. Mere bezbednosti! Nemojte povezivati uređaj na strujno napajanje dok ne uklonite sav pak materijal kao i. titnike. • Ostavite uređaj da stoji bar 4 časa pre uključivanje, da biste dozvolili da se ulje u kompresoru stabilizuje ukoliko ga transportujete horizontalno.
  • Page 62: Uputstva Za Instalaciju /53

    Uputstvo za upotrebu Važno! Povezivanje na struju • Morate voditi računa prilikom čišćenja/ Pre priključivanja na struju proverite da li nošenja uređaja da ne dodirnete donji deo napon i frekvencija koji su navedeni na pločici metalnih žica na kondenzatoru a koje se aparata odgovaraju Vašoj kućnoj strujnoj nalaze na zadnjem delu uređaja jer možete instalaciji.
  • Page 63: Pre Početka Rada /54

    Uputstvo za upotrebu Kontrola i podešavanje termostata 8. Nemojte puniti zamrzivač čim uključite uređaj. Sačekajte dok se ne postigne Temperatura u zamrzivaču se podešava pomoću termostata. Ova temperatura se adekvatna temperatura. Preporučujemo kreće između -18°C do -28°C za vreme da proverite temperaturu termometrom. Važna napomena: ciklusa rada.
  • Page 64: Funkcija Brzog Zamrzavanja /55

    Uputstvo za upotrebu Važno: Zamrzavanje sveže hrane Postinute temperature u uređaju variraju u Molimo da sledite uputstva da biste dobili zavisnosti od uslova u kojima se uređaj najbolje rezultate u radu uređaja. koristi, poloaja, temperature prostorije, Nemojte zamrzavati prevelike količine hrane učestalosti otvaranja, stepena napunjenosti odjednom.
  • Page 65: Promena Položaja Vrata /56

    Uputstvo za upotrebu • Pre odmrzavanje podesite termostat na 8. Proveravajte redovno zaptivne gume na najjači položaj da bi se hrana dobro zaledila. uređaju i održavajte ih čistim. Za vreme odmrzavanje, temperatura u 9. Nikad nemojte: frižideru ne sme biti previše niska. •...
  • Page 66: Šta Činiti /57

    Uputstvo za upotrebu Šta činiti Šta NE činiti • Redovno proveravajte sadržinu zamrzivača • Nemojte ostavljati dugo vremena otvorena vrata jer će uređaj trošiti više struje i brže • Redovno čistite i odmrzavajte svoj uređaj. • Držite u njemu hranu što je kraće moguće i formirati naslage leda.
  • Page 67: Potrošnja Energije /58

    Uputstvo za upotrebu Potrošnja energije Informacije u vezi sa bukom i Maksimalna zapremina skladištenja vibracijama koje se mogu javiti zamrznute hrane postiže se kada se u tokom rada uređaja zamrzivaču ne koriste poklopci gornje police i 1. Radna buka se može povećati tokom rada. fioke.
  • Page 68: Η Ασφάλεια Προηγείται /59

    Οδηγίες Χρήσης Συγχαρητήρια για την επιλογή σας μιας υψηλής ποιότητας συσκευής Beko, που έχει σχεδιαστεί να σας εξυπηρετεί για πολλά χρόνια. Η ασφάλεια προηγείται! Μη συνδέσετε την συσκευή σας στο δίκτυο παροχής ηλεκτρικού ρεύματος έως ότου έχουν αφαιρεθεί όλα τα...
  • Page 69: Απαιτήσεις Παροχής Ρεύματος /60

    Οδηγίες Χρήσης Απαιτήσεις παροχής ρεύματος Οδηγίες για τη μεταφορά Πριν τοποθετήσετε το φις στην πρίζα τοίχου, 1. Η συσκευή θα πρέπει να μεταφέρεται μόνο σε όρθια (κανονική) θέση. Η συσκευασία του βεβαιωθείτε ότι η τάση και η συχνότητα που προϊόντος, όπως παραδίδεται από τον αναφέρονται...
  • Page 70: Έλεγχος Και Ρύθμιση Θερμοκρασίας /61

    Οδηγίες Χρήσης Πριν τεθεί η συσκευή σε λειτουργία 2. Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε κουζίνες, σώματα θέρμανσης ή σε άμεσο ηλιακό Τελικός έλεγχος φως, γιατί θα προκληθεί πρόσθετη καταπόνηση Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τον στις λειτουργίες της συσκευής. Αν εγκατασταθεί καταψύκτη...
  • Page 71: Λειτουργία Ταχείας Κατάψυξης /62

    Οδηγίες Χρήσης Σημαντική παρατήρηση: Σημαντικό: Αν υπάρξει διακοπή ρεύματος, μην ανοίγετε Οι θερμοκρασίες που επιτυγχάνονται στο την πόρτα. Τα κατεψυγμένα τρόφιμα δεν θα εσωτερικό της συσκευής μπορεί να πρέπει να επηρεαστούν αν η διακοπή ποικίλλουν ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης διαρκέσει...
  • Page 72: Αποθήκευση Κατεψυγμένων Τροφίμων /62

    Οδηγίες Χρήσης Αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων Γνωρίστε τη συσκευή σας Ο καταψύκτης σας είναι κατάλληλος για (σχήμα 1) μακρόχρονη διατήρηση εμπορικά διαθέσιμων 1 - Πίνακας ελέγχου, ενδείξεις και ρύθμιση 2 - Στήριγμα δίσκου για παγάκια και δίσκος για κατεψυγμένων τροφίμων και επίσης μπορεί να παγάκια...
  • Page 73: Αλλαγή Θέσης Της Πόρτας /64

    Οδηγίες Χρήσης Καθαρισμός και φροντίδα Πρέπει-Δεν πρέπει- 1. Συνιστούμε πριν τον καθαρισμό να διακόπτετε Πρέπει-Να ελέγχετε τα περιεχόμενα του την παροχή ρεύματος στην πρίζα και να βγάζετε το καταψύκτη σε τακτικά διαστήματα. φις από την πρίζα. Πρέπει-Να καθαρίζετε και να αποψύχετε 2.
  • Page 74: Αντιμετώπιση Προβλημάτων /65

    Οδηγίες Χρήσης Δεν πρέπει- Να καταναλώνετε παγωτά ή Πληροφορίες σχετικά με τους παγωμένη γρανίτα κατ' ευθείαν από θορύβους λειτουργίας την κατάψυξη. Η χαμηλή θερμοκρασία Για να διατηρεί την επιλεγμένη θερμοκρασία μπορεί να προκαλέσει έγκαυμα από σταθερή, η συσκευή σας κατά διαστήματα πάγωμα...
  • Page 75 Οδηγίες Χρήσης Το σύμβολο στο προϊόν ή στη συσκευασία του δηλώνει ότι δεν επιτρέπεται να πετάξετε το προϊόν αυτό στα κοινά οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδοθεί στο αρμόδιο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας τη σωστή απόρριψη του προϊόντος, θα βοηθήσετε...
  • Page 76 4578332318_AF www.beko.com EN-LV-LT-ET-BG-HU-MK-SR-EL...

Table of Contents