Operating Instructions Dear Customer, Thank you for the trust you have placed in us by buying a Metabo power tool. Each Metabo power tool is carefully tested and subject to strict quality controls by Metabo's quality assurance. Nevertheless, the service life of a power tool depends to a great extent on you. Please observe the information contained in these instructions and the enclosed documentation.
Page 6
170269410_0311_SSW SSD 14_4 18 NAFTA.book Seite 6 Mittwoch, 9. März 2011 1:29 13 ENGLISH device (RCD) protected supply. Use of an d) Store idle power tools out of the reach RCD reduces the risk of electric shock. of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these 3) Personal safety instructions to operate the power tool.
170269410_0311_SSW SSD 14_4 18 NAFTA.book Seite 7 Mittwoch, 9. März 2011 1:29 13 ENGLISH 3 Special Safety Instructions 4 Overview Remove the battery pack from the machine before See page 3 (please unfold). any adjustment or maintenance is carried out. 1 Square attachment for sockets* Before fitting the battery pack, make sure that the 2 Hexagon socket attachment for hexagon...
170269410_0311_SSW SSD 14_4 18 NAFTA.book Seite 8 Mittwoch, 9. März 2011 1:29 13 ENGLISH Removal: Pull on the screwdriver bit to check that it is correctly seated. Press the battery pack release (9) button and pull the battery pack (8) forwards. Removing screwdriving bit: Slide locking sleeve (3) forward and remove screwdriving bit.
(in compliance with the relevant valid standards). Repairs to electrical tools must be carried out by qualified electricians ONLY! If you have Metabo electrical tools that require repairs, please contact your Metabo service centre. For addresses see www.metabo.com. You can download spare parts lists from www.metabo.com.
Page 10
électriques Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil électrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions d'utilisation et dans les documents ci-joints.
Page 11
170269410_0311_SSW SSD 14_4 18 NAFTA.book Seite 11 Mittwoch, 9. März 2011 1:29 13 FRANÇAIS non modifiées et des socles adaptés réduiront e) Ne pas se précipiter. Garder une position et le risque de choc électrique. un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des b) Eviter tout contact du corps avec des situations inattendues.
170269410_0311_SSW SSD 14_4 18 NAFTA.book Seite 12 Mittwoch, 9. März 2011 1:29 13 FRANÇAIS du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil Lors d'opérations où l'accessoire risque de pour des opérations différentes de celles rencontrer des conducteurs électriques non prévues pourrait donner lieu à des situations apparents, voire son câble d'alimentation, tenir dangereuses.
170269410_0311_SSW SSD 14_4 18 NAFTA.book Seite 13 Mittwoch, 9. März 2011 1:29 13 FRANÇAIS - Si un voyant DEL clignote, le bloc batterie est 4 Vue d'ensemble presque épuisé et doit être rechargé. Retrait : Voir page 3 (à déplier). Appuyer sur la touche de déverrouillage (9) du bloc batterie et tirer sur le bloc batterie (8) vers l'avant.
à quatre pans (1). 8 Accessoires L'embout de vissage utilisé doit être adapté à la vis. Utiliser uniquement des accessoires Metabo. Ne jamais utiliser d'embout de vissage Pour pouvoir sélectionner les accessoires appro- endommagé. priés, indiquez le type exact de l'outil électrique à...
Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.com. 10 Protection de l'environnement Les emballages Metabo sont recyclables à 100 %. Les outils et accessoires électriques qui ne sont plus utilisés contiennent de grandes quantités de matières premières et de matières plastiques de grande qualité...
Page 16
Metabo es controlada meticulosamente y está sujeta a rígidos controles de calidad del departamento de control de calidad de Metabo. Sin embargo, la vida útil de una herramienta eléctrica depende en gran medida de usted. Le rogamos que tenga en cuenta la información contenida en estas instrucciones y en los documentos adjuntos.
Page 17
170269410_0311_SSW SSD 14_4 18 NAFTA.book Seite 17 Mittwoch, 9. März 2011 1:29 13 ESPAÑOL expuesto a una sacudida eléctrica es mayor en una pieza rotante puede producir lesiones si su cuerpo tiene contacto con tierra. al ponerse a funcionar. c) No exponga las herramientas eléctricas a e) Evite trabajar con posturas forzadas.
170269410_0311_SSW SSD 14_4 18 NAFTA.book Seite 18 Mittwoch, 9. März 2011 1:29 13 ESPAÑOL g) Utilice las herramientas eléctricas, los Sujete la herramienta por las superficies de la accesorios, las herramientas de inserción, empuñadura aisladas cuando realice trabajos etc. de acuerdo con estas instrucciones. en los que la herramienta de aplicación pudiera Considere en ello las condiciones de entrar en contacto con cables eléctricos...
170269410_0311_SSW SSD 14_4 18 NAFTA.book Seite 19 Mittwoch, 9. März 2011 1:29 13 ESPAÑOL - Pulsar (10) botón y el nivel de carga será indi- 4 Descripción general cado por medio de LEDs. - En caso de que un LED esté tintineando el acumulador está...
En caso de tener una herramienta eléctrica de Metabo que necesite ser reparada, sírvase diri- girse a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias. En la página web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos.
170269410_0311_SSW SSD 14_4 18 NAFTA.book Seite 21 Mittwoch, 9. März 2011 1:29 13 ESPAÑOL 10 Protección ecológica Los envases Metabo son 100 % reciclables. Las herramientas eléctricas y sus accesorios fuera de uso contienen grandes cantidades de materia prima y plásticos que también pueden ser recic- lados.
Page 22
Metabo. Cada ferramenta Metabo é cuidadosamente testada e sujeita a controlos de qualidade exaustivos antes de ser entregue. No entanto a vida útil de um equipamento deste tipo depende em grande parte do uso e dos cuidados que lhe dão.
Page 23
170269410_0311_SSW SSD 14_4 18 NAFTA.book Seite 23 Mittwoch, 9. März 2011 1:29 13 PORTUGUÊS tração de água na ferramenta eléctrica f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga aumenta o risco de choques eléctricos. ou jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de partes em movimento.
Page 24
170269410_0311_SSW SSD 14_4 18 NAFTA.book Seite 24 Mittwoch, 9. März 2011 1:29 13 PORTUGUÊS eléctrica para outros fins que os previstos, Segure a ferramenta nas superfícies isoladas pode resultar em situações perigosas. do punho quando executar trabalhos nos quais o acessório acoplável poderá atingir condu- 5) Uso e tratamento de aparelhos com tores de corrente ocultados.
Page 25
170269410_0311_SSW SSD 14_4 18 NAFTA.book Seite 25 Mittwoch, 9. März 2011 1:29 13 PORTUGUÊS Acumuladores Li-Ion "Li-Power" possuem 4 Vista geral um sinalizador e um indicador de capacidade (11): - Premer a tecla (10), e o estado de carga será Consultar página 3 (desdobrar a página).
Page 26
Retirar o adaptador de rosca: Puxar o encaixe 8 Acessórios do assento quadrado (1). O adaptador de rosca em utilização deve Utilizar apenas acessórios Metabo genuínos. ajustar-se ao parafuso. Para que o distribuidor possa seleccionar o aces- Um adaptador de rosca danificado não deve sório adequado, tem de saber o modelo exacto da...
Page 27
Os dados técnicos indicados são tolerantes Quando possuir ferramentas eléctricas Metabo (de acordo com os padrões válidos individuais). que necessitem de reparos, dirija-se à Represen- tação Metabo. Os endereços poderá encontrar sob www.metabo.com. Listas de peças sobressalentes poderá descar- regar do site www.metabo.com.
Need help?
Do you have a question about the SSD 14.4 LT and is the answer not in the manual?
Questions and answers