SR 4900 L Betriebsanleitung ....3 Operating Instructions ....7 Instructions d'utilisation .
Page 2
Prehlasujeme s plnou zodpovednostou, ze tento výrobok je v zhode s nasledovnými normami* podla ustanovení smerníc ** Schlagschrauber SR 4900 L ** 98/37/EG Ing. grad. Hans-Joachim Schaller Leitung Entwicklung und Konstruktion Metabowerke GmbH Business Unit Elektra Beckum Daimlerstr. 1 D - 49716 Meppen 1001230...
1. Das Gerät im Überblick – Lieferumfang Vierkantaufnahme für Steck- nüsse Abzughebel Aufnahme für Stecknippel (Druckluft-Anschluss) Umschalthebel für Rechts-/ Linkslauf und für Einstellung des Drehmomentes Handgriff Ohne Abbildung: Stecknippel 3/8 " (Deutschland) Stecknippel 3/8 " (Frankreich, Spanien) Stecknippel 3/8 " (Schweiz, Belgien, Nieder- lande) Betriebsanleitung...
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Das Gerät im Überblick – Lieferumfang ...3 Zuerst lesen!...4 Sicherheit...4 3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ...4 3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise...4 3.3 Symbole auf dem Gerät ...5 Betrieb...5 4.1 Vor dem ersten Betrieb...5 4.2 Werkzeug benutzen ...5 Wartung und Pflege ...5 Lieferbares Zubehör ...5 Reparatur ...5 Umweltschutz ...5 Technische Daten ...6...
Page 5
• Stellen Sie sicher, dass der in den Technischen Daten angegebene maximal zulässige Arbeitsdruck nicht überschritten wird. Der Arbeitsdruck muss über einen Druckminderer eingestellt werden. • Überlasten Sie dieses Werkzeug nicht – benutzen Sie dieses Werk- zeug nur im Leistungsbereich, der in den Technischen Daten angegeben ist.
DEUTSCH 9. Technische Daten Modell Luftbedarf Maximal zulässiger Arbeitsdruck Drehzahl Vierkantaufnahme Maximale Schraubengröße Schlagwerk Maximales Drehmoment (Rechtslauf) Maximales Drehmoment (Linkslauf) Minimaler Schlauchdurchmesser (innen) Vibration (gewichteter Effektivwert der Beschleunigung) Schallleistungspegel L Schalldruckpegel L Abmessungen: Länge x Breite x Höhe Gewicht ohne Verpackung mit Verpackung SR 4900 L l/min...
1. Components and Parts - standard delivery Square drive for sockets Trigger Plug nipple on air inlet Reversing lever forward/reverse and torque adjustment Handle Not shown: Plug 3/8 " (Germany) Plug 3/8 " (France, Spain) Plug 3/8 " (Switzerland, Belgium, Holland) Operating instructions ENGLISH...
Page 8
ENGLISH Table of Contents Components and Parts - standard delivery ...7 Please read first! ...8 Safety ...8 3.1 Specified Conditions of Use ...8 3.2 General safety instructions...8 3.3 Symbols Used ...8 Operation ...9 4.1 Before initial operation ...9 4.2 Using the Tool ...9 Care and maintenance...9 Available Accessories ...9 Repairs ...9...
Read instructions. Wear hearing protection. Wear safety goggles. 4. Operation Before initial operation • Install the plug nipple. Using the Tool Caution! To ensure a long service life of this tool, it needs to be supplied with suf- ficient quantities of pneumatic oil. This can be achieved by: −...
ENGLISH 9. Technical specifications Model Air consumption Max. permissible working pressure Speed Square drive Maximum bolt size Impact mechanism Maximum torque (forward) Maximum torque (reverse) Minimum hose size (inner) Vibration (effective value of weighted acceleration) Sound power level L Sound pressure level L Dimensions: length x width x height Weight...
Page 11
1. Vue générale de la machine – Fournitures à la livraison Fixation carrée pour douilles Gâchette Logement pour embout (rac- cord air comprimé) Levier pour la sélection du sens de rotation et du couple Poignée Sans illustration : Embout 3/8 " (Allemagne) Embout 3/8 "...
FRANÇAIS Table de Matières Vue générale de la machine – Fournitures à la livraison ...11 A lire en premier !...12 Sécurité ...12 3.1 Utilisation conforme aux prescriptions...12 3.2 Consignes de sécurité générales ...12 3.3 Symboles sur l'appareil ...13 Fonctionnement ...13 4.1 Avant la première mise en service...13 4.2 Utilisation de l'outil...13...
vibrations très fortes ou permanen- tes peuvent entraîner des lésions du système nerveux et vasculaire. Attention ! • Protéger l'appareil de la poussière et des saletés ; cela concerne en particulier l'alimentation en air com- primé et les éléments de com- mande.
FRANÇAIS 9. Caractéristiques Techniques Modèle Quantité d'air Pression maximale admissible Régime Fixation carrée Taille de vis maximale Mécanisme de frappe Couple maximal (rotation à droite) Couple maximal (rotation à gauche) Diamètre (intérieur) minimal de flexible Vibration (valeur efficace pondérée de l’accélération) Niveau de puissance sonore L Niveau de pression sonore L Dimensions :...
1. Overzicht van het apparaat – Leveringsomvang Vierkant opnamestuk voor dop- sleutels Trekker Opname voor steeknippel (per- slucht-aansluiting) Omschakelhendel voor rechts-/ linksloop en voor de instelling van het draaimoment Handgreep Geen tekening: Steeknippel 3/8 " (Deutschland) Steeknippel 3/8 " (Frankrijk, Spanje) Steeknippel 3/8 "...
NEDERLANDS Inhoudstafel Overzicht van het apparaat – Leveringsomvang ...15 Lees dit eerst!...16 Veiligheid ...16 3.1 Voorgeschreven gebruik van het systeem...16 3.2 Algemene veiligheidsinstructies ...16 3.3 Symbolen op het toestel...17 Bediening...17 4.1 Vóór het eerste bedrijf ...17 4.2 Gereedschap gebruiken...17 Service en onderhoud ...17 Beschikbare accessoires ...17 Reparatie...17 Milieubescherming...17...
Page 17
Opgelet! • Bescherm het toestel, vooral de per- sluchtaansluiting en de bediening- selementen tegen stof en vuil. • Vergewis u ervan dat de maximaal toegelaten werkdruk vermeld in de technische gegevens niet over- schreden wordt. De arbeidsdruk moet via een druk- verlager worden ingesteld.
NEDERLANDS 9. Technische gegevens Model Benodigd luchtvolume Maximaal toegelaten werkdruk Toerental Vierkant opnamestuk Maximale schroevengrootte Slagwerk Maximaal draaimoment (rechtsloop) Maximaal draaimoment (linksloop) Minimale slangdoorsnede (binnen) Trilling (geschatte effectieve waarde van de versnelling) Geluidsdrukniveau L Geluidsdruknivau L Afmetingen: lengte x breedte x hoogte Gewicht zonder verpakking met verpakking SR 4900 L...
DANSK Indholdsfortegnelse Apparatet i overblik – leveringsomfang ...19 Læses først!...20 Sikkerhed ...20 3.1 Korrekt anvendelse ...20 3.2 Generelle sikkerhedshenvisninger...20 3.3 Symboler på apparatet...21 Drift...21 4.1 Før første idriftsætning ...21 4.2 Anvend værktøjet ...21 Vedligeholdelse og pleje ...21 Leverbart tilbehør...21 Reparation ...21 Miljøbeskyttelse ...21 Tekniske Data ...22 2.
Page 21
Symboler på apparatet Fare! Misligholdes følgende advarsler kan det med- føre alvorlige kvæstelser eller tingskader. Læs betjeningsvejlednin- gen igennem. Bær høreværn. Bær beskyttelsesbriller. 4. Drift Før første idriftsætning • Skru niplerne i. Anvend værktøjet OBS! For at sikre at værktøjet har en lang levetid, skal det forsynes tilstrække- ligt med pneumatikolie.Dette kan ske som følger:...
DANSK 9. Tekniske Data Model Luftbehov Maksimalt tilladt arbejdstryk Omdrejningshastighed Firkantholder Maksimal skruestørrelse Slagværk Maksimal omdrejningsmoment (højreløb) Maksimalt omdrejningsmoment (venstreløb) Minimal slangediameter (indv.) Vibration (accelerationens vægtede effektivværdi) Lydeffektniveau L Lydtryksniveau L Dimensioner: længde x bredde x højde Vægt uden emballage med emballage SR 4900 L l/min...
SVENSKA Innehållsförteckning Maskinen i överblick – leveransomfattning ...23 Läs detta först! ...24 Säkerhet ...24 3.1 Använd verktyget enligt anvisningarna...24 3.2 Allmänna säkerhetsanvisningar ...24 3.3 Symboler på apparaten...24 Drift...25 4.1 Före första användningen ...25 4.2 Använda vinkelslipen ...25 Reparation och underhåll...25 Tillgängliga tillbehör ...25 Reparation ...25 Miljöskydd...25...
Page 25
Läs bruksanvisningen. Använd hörselskydd. Använd skyddsglasögon. 4. Drift Före första använd- ningen • Skruva i sticknippeln. Använda vinkelslipen Obs! För att det här verktyget ska kunna fungera länge måste det hela tiden få tillräckligt med pneumatikolja. Detta kan ske på följande sätt: −...
SVENSKA 9. Tekniska data Modell Luftbehov Maximalt tillåtet arbetstryck Varvtal Fyrkantsfäste Maximal skruvstorlek Slagverk Maximalt vridmoment (högergång) Maximalt vridmoment (vänstergång) Minimal slangdiameter (inre) Vibration (vägt effektivvärde för acceleration) Ljudeffektsnivå L Ljudtrycksnivå L Mått: längd x bredd x höjd Vikt utan emballage med emballage SR 4900 L l/min...
1. Wygląd ogólny urządzenia – wyposażenie podstawowe czworokątna końcówka wrzeci- ona do mocowania nasadek przycisk spustowy mocowanie złączki wtykowej (podłączenie sprężonego powietrza) przełącznik do regulacji obrotów prawo/lewo i ustawiania momentu obrotowego uchwyt Bez zdjęcia: złączka wtykowa 3/8 " (Niemcy) złączka wtykowa 3/8 " (Francja, Hiszpania) złączka wtykowa 3/8 "...
Page 28
POLSKI Spis treści Wygląd ogólny urządzenia – wyposażenie podstawowe... 27 Przeczytać przed użyciem!... 28 Bezpieczeństwo ... 28 3.1 Używanie zgodne z przeznaczeniem ...28 3.2 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy...28 3.3 Symbole na urządzeniu...29 Uruchomienie ... 29 4.1 Przed pierwszym uruchomieniem...29 4.2 Użycie urządzenia...29 Konserwacja i pielęgnacja...
Zagrożenie brakami w urządzeniu! • Proszę nie naprawiać urządzenia samemu! Naprawy kompresorów, zbiorników ciśnieniowych i narzędzi pneumatycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani specjaliści. Uwaga! Urządzenie, a w szczególności miejsce podłączenia sprężonego powietrza, czworokątną końcówkę wrzeciona i elementy obsługi, należy chronić przed pyłem i brudem.
POLSKI 9. Dane techniczne Model Zapotrzebowanie na powietrze Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze Prędkość obrotowa Czworokątna końcówka wrzeciona Maksymalny rozmiar śruby Mechanizm udarowy Maksymalny moment obrotowy (obroty w prawo) Maksymalny moment obrotowy (obroty w lewo) Minimalna średnica węża (wewnątrz) Drgania (ważona wartość skuteczna przyspieszenia) Poziom mocy akustycznej L Poziom ciśnienia akustycznego L Wymiary:...
1. Přístroj přehledně – rozsah dodávky Čtyřhranný hřídel pro výměnné bity Spoušť Šroubení pro spojku k nasazení hadice (přípojka stlačeného vzduchu) Přepínací páčka pro pravý/levý chod a pro nastavení krouticího momentu Rukojeť Bez vyobrazení: Spojka k nasazení hadice 3/8 " (Německo) Spojka k nasazení...
ČESKY Obsah Přístroj přehledně – rozsah dodávky ... 31 Čtěte nejprve! ... 32 Bezpečnost... 32 3.1 Používání v souladu s určením ...32 3.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny...32 3.3 Symboly na přístroji...33 Provoz ... 33 4.1 Před prvním uvedením do provozu ...33 4.2 Použití...
Page 33
• Nástroj smí běžet naprázdno jen krátkodobě. Symboly na přístroji Nebezpečí! Nedodržení následujících varování může vést k těžkým zraněním nebo věcným škodám. Přečtěte si návod k obsluze. Používejte ochranu sluchu. Noste ochranné brýle. 4. Provoz Před prvním uvedením do provozu •...
ČESKY 9. Technické údaje Model Spotřeba vzduchu Maximální přípustný pracovní tlak Otáčky Čtyřhranný hřídel Maximální velikost šroubů Rázové ústrojí Maximální utahovací moment (pravý chod) Maximální utahovací moment (levý chod) Minimální průměr hadice (vnitřní) Vibrace (vážená efekt. hodnota zrychlení) Hladina akustického výkonu L Hladina akustického tlaku L Rozměry: Délka x šířka x výška...
SUOMI Sisällysluettelo Laitteen yleiskuva – toimituskokonaisuus ...35 Lue ensin! ...36 Turvallisuus ...36 3.1 Tarkoituksenmukainen käyttö ...36 3.2 Yleisiä turvallisuusohjeita ...36 3.3 Laitteella olevat symbolit ...37 Käyttö ...37 4.1 Ennen ensimmäistä käyttöä...37 4.2 Työkalun käyttö ...37 Huolto ja hoito ...37 Toimitettavissa olevat tarvikkeet ...37 Korjaus...37 Ympäristönsuojelu...37...
Page 37
Laitteella olevat symbolit Vaara! Seuraavien varoitusten noudattamatta jättämi- sistä voi seurata vakavia loukkaantumisia tai esi- nevahinkoja. Lue käyttöohje. Käytä kuulosuojaimia. Käytä suojalaseja. 4. Käyttö Ennen ensimmäistä käyt- töä • Ruuvaa pistoliitin paikalleen. Työkalun käyttö Huomio! Jotta tämä laite pysyisi pitkään käyt- tökunnossa, täytyy sillä...
SUOMI 9. Tekniset tiedot Malli Ilmantarve Maksimaalinen sallittu työpaine Pyörimisnopeus Nelikulmakiinnityskohta Maksimaalinen ruuvikoko Iskukoneisto Maksimaalinen vääntömomentti (oikealle) Maksimaalinen vääntömomentti (vasemmalle) Letkun minimihalkaisija (sisä) Värinä (kiihtyvyyden painotettu efektiiviarvo) Äänen tehotaso L Äänenpainetaso L Mitat: Pituus x leveys x korkeus Paino ilman pakkausta pakkauksen kanssa SR 4900 L l/min...
1. Oversikt over apparatet – leveringsomfang Firkantholder for bits Avtrekker Holder for pluggnippel (trykkluft- tilkobling) Bryter for høyre-/venstregang og for innstilling av dreiemo- ment Håndtak Uten bilde: Pluggnippel 3/8 " (Tyskland) Pluggnippel 3/8 " (Frankrike, Spania) Pluggnippel 3/8 " (Sveits, Belgia, Nederland) Bruksanvisning NORSK...
NORSK Innholdsfortegnelse Oversikt over apparatet – leveringsomfang ...39 Les dette først! ...40 Sikkerhet ...40 3.1 Formålsmessig bruk...40 3.2 Generelle sikkerhetshenvisninger...40 3.3 Symboler på maskinen...41 Bruk ...41 4.1 Før første bruk...41 4.2 Bruke verktøyet ...41 Vedlikehold og stell ...41 Tilgjengelig tilbehør ...41 Reparasjon...41 Miljøvern ...41 Tekniske data ...42...
Page 41
Les bruksanvisningen. Bruk hørselsvern. Bruk vernebrille. 4. Bruk Før første bruk • Skru inn pluggnippelen. Bruke verktøyet OBS! For at dette verktøyet skal kunne bru- kes i lang tid, må det forsynes med til- strekkelig pneumatikkolje.Dette kan gjøres på denne måten: −...
Page 42
NORSK 9. Tekniske data Modell Luftbehov Maksimalt tillatt arbeidstrykk Turtall Firkantholder Maksimal skruestørrelse Slagverk Maksimalt dreiemoment (høyregang) Maksimalt dreiemoment (venstregang) Minste slangediameter (innvendig) Vibrasjon (veiet effektiv verdi for akselerasjon) Lydeffektnivå L Lydtrykknivå L Mål: Lengde x bredde x høyde Vekt uten emballasje med emballasje SR 4900 L...
резервуаров и пневматических инструментов должен выполняться только специалистами. Внимание! Оберегать прибор, особенно присоединение сжатого воздуха, квадратный зажим и органы управления, от пыли и грязи. Опасность вследствие вибрации! • Вибрация может передаваться всему телу и особенно рукам. Очень сильная, а также продолжительная...
РУССКИЙ 9. Технические характеристики Модель Расход воздуха Предельно допустимое рабочее давление Частота вращения Квадратный зажим Макс. размер винта Ударный механизм Макс. крутящий момент (вращение вправо) Макс. крутящий момент (вращение влево) Минимальный диаметр шланга (внутр.) Вибрация (взвешенное эффективное значение ускорения) Уровень звуковой мощности L Уровень...
Need help?
Do you have a question about the Compressor SR 4900 L and is the answer not in the manual?
Questions and answers