Page 1
This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. PANASONIC MC-UG693 Owner's Manual Shop genuine replacement parts for PANASONIC MC-UG693 Find Your PANASONIC Vacuum Cleaner Parts - Select From 605 Models -------- Manual continues below --------...
Page 2
VACUUM CLEANER Aspirateur Aspiradora MC-UG693 Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operación Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor.
Page 3
Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
Page 4
WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1. Use your vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic recommended attachments. 2. Disconnect electrical supply before servicing or cleaning out the brush area.
Using Tools ..........................22-26 Carry-in or mail-in service in the U.S.A. can be o Tool Use Chart ..........................26 a Panasonic Services Company (PASC) Factory Or call, toll-free, 1-800-211-PANA (7262) to loca FEATURES ............................28 mail-in service in Puerto Rico can be obtained d Height Adjust Selection ........................28...
Guide de d PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corpo Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer provoquer des chocs électriques ou des lésio trait soudainement en marche. Quick Release Upper Cord Hook Se reporter au tableau ci-dessous po Crochet supérieur à...
Page 7
Handle Manche Mango On /Off Switch Commutateur marche/arrêt Interruptor de encendido/apagado Bag Cover Bag Cover Release Couvercle Levier d'ouverture du du sac couvercle du sac Cubierta Seguro de la cubierta de la bolsa de la bolsa Dust Bag (Inside) MC-V155M Filtre d’évacuation (l’intérieur) Exhaust Filter Cover Release iltro de escape (dentro)
ASSEMBLY AVERTISSEMENT Risque de blessures NE JAMAIS placer les mains ou les WARNING pieds en dessous de l’aspirateur. L’agitateur démarre très rapidement Electrical Shock Hazard quand l’aspirateur est mis en marche et Do not plug into the electrical supply until the assembly is complete. Failure to do so se trouve sur la sélection de tapis.
Attaching Handle Dégagement des obstructions ➢ ➢ Remove the screw located just below Screw AVERTISSEMENT the top edge of the back of the vacuum cleaner. Tornillo Risque de choc électrique ou de blessures ➢ ➢ Position the handle as shown in the illustration.
Attaching Power Cord Remplacement de l’agitateur ➢ Remplacer les brosses lorsque leurs ➢ ➢ Make sure the quick release upper poils ne touchent pas la surface d'une cord hook is in the upright position. carte tenue contre la plaque inférieure. Locking Notch Encoche de ➢...
Remplacement de l’ampoule Power Cord du dispositif d’éclairage ➢ Débrancher l’aspirateur de la prise de NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized courant. plug, one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way.
REMARQUE : Si le couvercle de ON-OFF Switch l’agitateur n’est pas installé correctement, un manque de performance et vibrations de l’agitateur, etc. pourraient s’ensuivre. ➢ ➢ Ensure ON-OFF switch is OFF. ➢ ➢ S’assurer que les fils électriques du dispositif d'éclairage sont bien rentrés. ➢...
Remarque: Voir NOMENCLATURE pour Using Tools le numéro de la courroie. ➢ ➢ Passer l’autre extrémité de la courroie ➢ ➢ Place the carpet/bare floor selector dans la poulie de l’agitateur. Crevice Tool in the bare floor setting by rotating Suceur plat the selector back and down to the Herramienta...
Page 14
TELESCOPING WAND: Remplacement de la courroie Crevice Tool ➢ ➢ Remove the telescopic wand from Suceur plat Herramienta para its storage position. ➢ ➢ S’assurer que le sélecteur hendiduras tapis/plancher soit en position tapis. Telescopic Wand ➢ ➢ Remove the crevice tool from its Rallonge storage position in the wand.
➢ ➢ To achieve maximum reach with the Retrait de la courroie attachments, add the crevice tool to the end of the wand by inserting and twisting slightly. ➢ ➢ Débrancher l’aspirateur de la prise de courant. ➢ ➢ The dusting brush or the combination brush may be attached ➢...
FEATURES Filtre de type HEPA Ce filtre blanc et gris doit être remplacé Height Adjust Selection régulièrement en fonction de la fréquence d’usage. Le filtre NE peut PAS être lavé parce qu’il perdra sa capacité de rétention To select a pile height setting: de poussière.
Remplacement du filtre de Carpet/Bare Floor Selector sécurité du moteur ➢ ➢ Selector should be placed in BARE Ce filtre blanc et gris doit être remplacé FLOOR (TOOLS) position when régulièrement en fonction de la fréquence using vacuum cleaner on bare d’usage.
POUR METTRE LE SAC EN PLACE Thermal Protector ➢ Déplier le nouveau sac à poussière. ➢ ➢ If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal protector turns ➢ Plier la languette de sécurité du the motor off automatically to allow the motor to cool in order to prevent nouveau sac dans le sens opposé...
Panasonic. Consulter behind the wand holder on the back un détaillant ou un centre de service of the vacuum cleaner. Panasonic agréé pour l’achat de ces sacs à poussière. ➢ ➢ Automatically opens to provide Pour enlever le sac à poussière...
Nettoyage du boîtier et des VACUUMING TIPS accessoires Carpet edges: ATTENTION ➢ ➢ Guide either side or the front of the nozzle along a baseboard. Ne pas utiliser les accessoires s’ils sont mouillés. Les accessoires utilisés dans les ➢ ➢ The full length brushes help remove endroits sales, tels que sous un réfrigéra- teur, ne doivent pas être utilisés sur dirt at carpet edges.
ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER Entretien de l’aspirateur Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner Les tâches décrites ci-dessous vous operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to permettront de tirer un rendement optimal come.
Cleaning Exterior and Tools Conseils pratiques Bords de moquette: CAUTION ➢ Guider le côté ou l’avant du suceur le long de la plinthe. Do not use attachments if they are wet. Attachments used in dirty areas, such as under a refrigerator, should ➢...
Protecteur du moteur Changing Dust Bag Always operate vacuum cleaner with genuine Panasonic type dust bags installed. ➢ Le protecteur du moteur est situé Panasonic dust bags may be purchased through any authorized Panasonic dealer derrière le support du tube à l'arrière de or ordered from service company.
Page 24
TO REPLACE DUST BAG Protecteur thermique Safety Seal Tab ➢ ➢ Unfold the new dust bag. Languette de sécurité Lengüeta de seguridad ➢ Si une obstruction empêche ➢ ➢ Fold the safety seal tab on the new l'écoulement normal de l'air au moteur, dust bag away from the opening Dust Bag le protecteur thermique coupe...
Replacing Motor Safety Filter Sélecteur tapis/plancher The filter must be replaced when dirty. ➢ Le sélecteur doit être à la position It should be replaced regularly << BARE FLOOR (TOOLS) >> lors de depending on use conditions. The l’utilisation sur les planchers ou des filter CANNOT be washed as it will lose accessoires.
Replacing HEPA Exhaust Filter Caractéristiques The filter must be replaced when dirty. Sélection et réglage de la Bag Cover It should be replaced regularly hauteur des brosses Couvercle depending on use conditions. The du sac Cubierta de filter CANNOT be washed as it will lose Pour choisir la hauteur des brosses: la bolsa its dust trapping ability.
➢ Pour atteindre la portée maximale Removing Belt avec les accessoires, ajouter le suceur plat à l’extrémité de la rallonge. L’insérer et le faire tourner légèrement. ➢ ➢ Disconnect power cord from Carpet/Bare Floor Selector electrical outlet. Sélecteur tapis/plancher Selector de pisos con alfombra y sin alfombra ➢...
RALLONGE TÉLESCOPIQUE: Replacing Belt ➢ Enlever la rallonge télescopique de la position de rangement. ➢ ➢ Make sure that the carpet/bare floor Motor Shaft selector is in the carpet position. ➢ Enlever le suceur plat de la position de Arbre d’entraînement rangement dans la rallonge.
Page 29
Note: See PARTS IDENTIFICATION for Utilisation des accessoires belt number. ➢ ➢ Loop the other end of the belt on ➢ Mettre le sélecteur de tapis/plancher the belt pulley on the agitator. dans la position de plancher en tournant le sélecteur vers l’arrière et le ➢...
Note: If the agitator cover is not Headlight Wire Interrupteur installed correctly, you may experience Fil électrique du dispositif d'éclairage El cable de la luz a loss of performance and possible agitator vibration, etc. ➢ S’assurer que l’interrupteur est à la Lock Tabs Securely In Place position <<...
Replacing Headlight Bulb Cordon d’alimentation ➢ ➢ Disconnect power cord from Remarque: Afin de prévenir tout risque de Latches electrical outlet. Loquets chocs électriques, cet appareil est muni Pestillos d'une fiche secteur polarisée (lames de ➢ ➢ Slide latches outward and remove largeur différente).
Cordon d’alimentation Replacing Agitator ➢ ➢ When the bristles on the agitator are ➢ S’assurer que le crochet de cordon worn so that they do not touch a Card supérieur à relâchement rapide est en card held across the lower plate, the Carte position verticale.
Removing Clogs Montage du manche ➢ Enlever la vis qui se trouve juste en WARNING dessous du haut à l’arrière de l’aspirateur. Electrical Shock Or Personal Injury Hazard ➢ Placer le manche de façon à ce que les Disconnect electrical supply before crochets de retenue du cordon pointent servicing or cleaning the vacuum vers l’arrière de l’aspirateur.
Page 34
WARNING Assemblage Personal Injury Hazard AVERTISSEMENT DO NOT place hands or feet under- neath the vacuum cleaner at any time. Risque de choc électrique The agitator will be revolving rapidly Pour éviter les chocs électriques et when the vacuum cleaner is turned blessures, ne pas brancher l’aspirateur avant on and is in the carpet setting.
BEFORE REQUESTING SERVICE WARNING Handle Electrical Shock or Personal Injury Hazard Manche Mango Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems.
Limited Warranty (United States) Panasonic Consumer Electronics Company (collectively referred to as “the warrantor”) will repair this product with new or refurbished parts free of charge, in the U.S.A. or Puerto Rico for one (1) year from the date of original purchase in the event of a defect in materials or workmanship.
Page 37
Panasonic recomendados. 2. Desconecte la fuente de electricidad ante Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to replace cepillo. the product for a period as stated below from the date of original purchase.
Need help?
Do you have a question about the MC-UG693 and is the answer not in the manual?
Questions and answers