Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ZOPKA7KN
NL Gebruiksaanwijzing | Oven
EN User Manual | Oven
FR Notice d'utilisation | Four
DE Benutzerinformation | Backofen
zanussi.com\register
zanussi.com/register
25
48
72
2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZOPKA7KN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Zanussi ZOPKA7KN

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Oven EN User Manual | Oven FR Notice d'utilisation | Four DE Benutzerinformation | Backofen ZOPKA7KN zanussi.com\register...
  • Page 2: Table Of Contents

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.zanussi.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. MONTAGE ..................... 8 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............9 5. BEDIENINGSPANEEL..................9 6. VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK......... 10 7.
  • Page 3 het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen..
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties met elektriciteit te voorkomen. • WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat je de verwarmingselementen of het oppervlak van de apparaatruimte niet aanraakt.
  • Page 5 moet worden vervangen, dan moet dit gebeuren door onze Klantenservice. Minimumhoogte kast (Mini‐ 590 (600) mm • Laat de stroomkabel niet in aanraking mumhoogte kast onder werkblad) komen met de deur van het apparaat of de niche onder het apparaat, met name niet Kastbreedte 560 mm als deze werkt of als de deur heet is.
  • Page 6 – leg geen aluminiumfolie op de bodem van de ruimte in het apparaat. Totaal vermogen (W) Sectie van de kabel – plaats geen water direct in het hete (mm²) apparaat. maximaal 2300 – bewaar geen vochtige gerechten en voedsel in het apparaat nadat u klaar maximaal 3680 3x1.5 bent met koken.
  • Page 7 • Volg als u een ovenspray gebruikt de • Antiaanbaklagen in potten, pannen, aanwijzingen op de verpakking. bakplaten, bakgerei, enz. kunnen worden beschadigd door de hoge temperatuur van 2.5 Pyrolytische reiniging de pyrolytische reiniging van alle pyrolytische ovens. Ook kunnen ze een bron zijn voor schadelijke dampen op laag WAARSCHUWING! niveau.
  • Page 8: Montage

    3. MONTAGE 3.1 Inbouwen WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 NEDERLANDS...
  • Page 9: Beschrijving Van Het Product

    3.2 Bevestiging van de oven aan de kast 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Algemeen overzicht Bedieningspaneel Knop voor verwarmingsfuncties Display Bedieningsknop Verwarmingselement Lamp Ventilator Inschuifrails, verwijderbaar Inzetniveaus 4.2 Accessoires • AirFry: Bakplaat Om voedsel te bakken met minder olie of •...
  • Page 10: Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik

    3. Draai de regelknop om het in te stellen. Draai de knop voor de verwarmingsfuncties Het apparaat is vergrendeld. naar de om het apparaat uit te schakelen. Open het menu en selecteer het picto‐ gram dat u wilt openen: Kook- En Bak‐ 5.2 Overzicht bedieningspaneel assistent Open het menu en selecteer het picto‐...
  • Page 11: Dagelijks Gebruik

    7. DAGELIJKS GEBRUIK 7.2 Opmerkingen over:Warmelucht WAARSCHUWING! (vochtig) Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Deze functie werd gebruikt om te voldoen aan de eisen van de energie-efficiëntieklasse 7.1 Verwarmingsfuncties en het ecologisch ontwerp (volgens EU 65/2014 en EU 66/2014). Tests volgens: Hetelucht IEC/EN 60350-1.
  • Page 12 3. Draai aan de regelknop om een nummer Legenda van de schaal te selecteren. Druk op 4. Plaats het voedsel in het apparaat. Druk Verwarm het apparaat voor voordat je be‐ gint met koken. Kook- En Bakassistent Lagerniveau. Legenda Per gewicht beschikbaar. Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire...
  • Page 13 Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire Aangetrokken var‐ 1.5 - 2 kg 2; bakplaat kensvlees (lage tem‐ Gebruik je favoriete kruiden. Draai het vlees na halverwe‐ peratuur garen) ge de bereidingstijd, om een gelijkmatige bruining te krij‐ gen. Varkenslende, vers 1 - 1.5 kg; 5 - 6 cm 2;...
  • Page 14 Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire Appeltaart 2; taartvorm op bakrooster Appeltaart 1 taartvorm op 22 cmbakrooster Brownies 2 kg van deeg 3; diepe pan Chocolade muffins 3 muffinbakplaat op bakrooster Broodcake 2; broodvorm op bakrooster Gebakken aardappe‐ 1 kg 2; bakplaat Leg de gesneden aardappelen met huid op de bakplaat. Aardappelpartjes 1 kg 3;...
  • Page 15: Extra Functies

    Verwarm het apparaat niet voor alvorens te Menu: Instellingen koken als dat niet hoeft. Houd onderbrekingen tussen het bakken zo Instellingen Waarde kort mogelijk als je een aantal gerechten Dagtijd Wijzigen tegelijkertijd bereidt. Koken met hete lucht Helderheid display 1 - 5 Gebruik indien mogelijk de bereidingsfuncties Toetstonen 1 - Piep, 2 - Klik, 3...
  • Page 16: Klokfuncties

    een geluidssignaal. - knippert 3 keer wanneer de vergrendeling wordt (°C) ingeschakeld. 120 - 195 – houd ingedrukt om de functie uit te schakelen. 200 - 245 250 - maximaal 8.2 Automatische uitschakeling De automatische uitschakeling werkt niet met Om veiligheidsredenen schakelt de oven na de functies: Binnenverlichting, Uitsteltijd.
  • Page 17: Accessoires Gebruiken

    Wanneer de tijd is verstreken, drukt u op Wanneer de tijd is verstreken, drukt u op en draait u de knop voor de en draait u de knop voor de verwarmingsfuncties naar de uit-stand. verwarmingsfuncties naar de uit-stand. 9.5 Instelling: Uitsteltijd 9.6 In- en uitschakelen: Uptimer 1.
  • Page 18: Aanwijzingen En Tips

    11. AANWIJZINGEN EN TIPS 11.1 Kookadviezen Inzetniveau De temperatuur en kooktijden in de tabellen zijn slechts als richtlijn bedoeld. Ze zijn Kooktijd (min) afhankelijk van het recept, de kwaliteit en de kwantiteit van de gebruikte ingrediënten. 11.2 Warmelucht (vochtig) – Je apparaat kan anders bakken of roosteren aanbevolen accessoires dan het apparaat dat je tot nu toe gebruikt...
  • Page 19 Visfilet, 0,3 kg pizzavorm op rooster 25 - 30 Gepocheerd vlees, bakplaat of lekschaal 35 - 45 0,25 kg Sjasliek, 0,5 kg bakplaat of lekschaal 25 - 30 Koekjes, 16 stuks bakplaat of lekschaal 20 - 30 Bitterkoekjes, 24 bakplaat of lekschaal 25 - 35 stuks Muffins, 12 stuks...
  • Page 20: Onderhoud En Reiniging

    Zandtaartdeeg Hetelucht Bakplaat 140 - 150 20 - 40 Zandtaartdeeg Hetelucht Bakplaat 2 en 4 140 - 150 25 - 45 Zandtaartdeeg Boven + onderwarmte Bakplaat 140 - 150 25 - 45 Grillen Bakrooster max. 1 - 5 Toast, 4 - 6 stuks Runderburger, 6 stuks, 0,6 Grillen Bakrooster,...
  • Page 21 1. Om de herinnering uit te schakelen, voert LET OP! u de Menu in. 2. Selecteer Instellingen, Reinigingsherinner Als er andere apparaten in dezelfde kast ing. zijn geïnstalleerd, gebruik deze dan niet tijdens deze functie. Dit kan de oven 12.5 De deur verwijderen en beschadigen.
  • Page 22 4. Plaats de deur op een zachte doek op een stabiele ondergrond. 5. Pak de deurafdekking aan de bovenkant van de deur aan beide kanten vast en druk deze naar binnen om de klemsluiting te ontgrendelen. Zorg ervoor dat je de middelste glasplaat 6.
  • Page 23: Probleemoplossing

    13. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 13.1 Wat te doen als... Probleem Controleer of de volgende zaken van toepas‐ sing zijn... U kunt het apparaat niet inschakelen of gebruiken. Het apparaat is op de juiste manier op een elektrische toevoer aangesloten.
  • Page 24: Energiezuinigheid

    14. ENERGIEZUINIGHEID 14.1 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU- voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering Naam leverancier Zanussi Modelnummer ZOPKA7KN 949498284 Energie-efficiëntie-index 81.2 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele modus 0.93 kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus 0.69 kWh/cyclus...
  • Page 25: Safety Information

    VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.zanussi.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................25 2. SAFETY INSTRUCTIONS................27 3. INSTALLATION.....................30 4. PRODUCT DESCRIPTION................32 5. CONTROL PANEL..................32 6. BEFORE FIRST USE..................33 7.
  • Page 26 be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
  • Page 27: Safety Instructions

    • Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. •...
  • Page 28 electrical ratings of the mains power supply. Total power (W) Section of the cable • Always use a correctly installed (mm²) shockproof socket. maximum 1380 3x0.75 • Do not use multi-plug adapters and extension cables. maximum 2300 • Make sure not to cause damage to the maximum 3680 3x1.5 mains plug and to the mains cable.
  • Page 29 2.5 Pyrolytic cleaning – do not put water directly into the hot appliance. – do not keep moist dishes and food in WARNING! the appliance after you finish the Risk of Injury / Fires / Chemical cooking. Emissions (Fumes) in Pyrolytic Mode. –...
  • Page 30: Installation

    • Concerning the lamp(s) inside this product • Use original spare parts only. and spare part lamps sold separately: 2.8 Disposal These lamps are intended to withstand extreme physical conditions in household appliances, such as temperature, WARNING! vibration, humidity, or are intended to Risk of injury or suffocation.
  • Page 31 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Securing the oven to the cabinet ENGLISH...
  • Page 32: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Knob for the heating functions Display Control knob Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions 4.2 Accessories • AirFry: Baking tray To fry food with less oil or without baking • Wire shelf paper.
  • Page 33: Before First Use

    Enter the menu and select the icon to Time Delay is turned on. open: Cleaning. Uptimer is turned on. Enter the menu and select the icon to open: Settings For temperature or time. The bar is fully Fast Heat Up is turned on. red when the appliance reaches the set temperature.
  • Page 34 2. Turn the control knob to set the temperature. Moist Fan Baking This function is designed to save energy dur‐ - press and hold to turn on the function: ing cooking. When you use this function, the Fast Heat Up. It is available for some oven temperature inside the appliance may differ functions.
  • Page 35 Dish Weight Shelf level / Accessory Steak, medium 180 - 220 g per 3; roasting dish on wire shelf piece; 3 cm thick Fry the meat for a few minutes on a hot pan. Insert to the slices appliance. Beef roast / braised 1.5 - 2 kg 2;...
  • Page 36 Dish Weight Shelf level / Accessory Chicken breast 180 - 200 g per 2; casserole dish on wire shelf piece Use your favourite spices. Fry the meat for a few minutes on a hot pan. Chicken legs, fresh 3; baking tray If you marinated chicken legs first, set lower temperature and cook them longer.
  • Page 37 Dish Weight Shelf level / Accessory Pommes, frozen 0.75 kg 3; baking tray Meat / vegetable la‐ 1 - 1.5 kg 2; casserole dish on wire shelf sagna with dry pasta sheets Potato gratin (raw po‐ 1 - 1.5 kg 1;...
  • Page 38: Additional Functions

    Cooking with fan warm. The residual heat indicator or When possible, use the cooking functions temperature appears on the display. with fan to save energy. Cooking with the lamp off Residual heat Turn off the lamp during cooking. Turn it on The fan and lamp continue to operate.
  • Page 39: Clock Functions

    9. CLOCK FUNCTIONS 9.1 Clock functions description 2. Press repeatedly. The display shows: 0:00 and To set the clock that displays the cur‐ 3. Turn the control knob to set the Cooking rent time. Time of day time. 4. Press To set a countdown timer.
  • Page 40: Using The Accessories

    10. USING THE ACCESSORIES Push the tray between the guide bars of the WARNING! shelf support. Refer to Safety chapters. AirFry 10.1 Inserting accessories A small indentation at the top increases safety. The indentations are also anti-tip devices. The high rim around the shelf prevents cookware from slipping off the shelf.
  • Page 41 Symbols used in the tables: • Pizza pan - dark, non-reflective, diameter 28cm Food type • Baking dish - dark, non-reflective, diameter 26cm Heating function • Ramekins - ceramic, diameter 8cm, height 5 cm Temperature • Flan base tin - dark, non-reflective, diameter 28cm Accessory 11.3 Moist Fan Baking...
  • Page 42 Short crust biscuits, baking tray or dripping pan 25 - 35 20 pieces Tartlets, 8 pieces baking tray or dripping pan 20 - 30 Vegetables, poached, baking tray or dripping pan 35 - 45 0.4 kg Vegetarian omelette pizza pan on wire shelf 25 - 30 Mediterranean vege‐...
  • Page 43: Care And Cleaning

    12. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 12.1 Notes on cleaning Cleaning Agents • Clean the front of the appliance only with a Install the shelf supports in the opposite microfibre cloth with warm water and a sequence. mild detergent.
  • Page 44 7. Press to start cleaning. 8. After cleaning, turn the knob for the heating functions to the off position. When the oven is cool again, the door unlocks. 9. Wait until the appliance is cold and then clean its interior with a soft cloth. 12.4 Cleaning Reminder 4.
  • Page 45: Troubleshooting

    12.6 Replacing the lamp different to make the disassembly and assembly easier. WARNING! When installed correctly, the door trim clicks. Risk of electric shock. The lamp can be hot. 1. Turn off the appliance and wait until it is cold. 2.
  • Page 46: Energy Efficiency

    14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information and Product Information Sheet according to EU Ecodesign and Energy Labelling Regulations Supplier's name Zanussi Model identification ZOPKA7KN 949498284 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.69 kWh/cycle...
  • Page 47: Environmental Concerns

    15. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
  • Page 48: Information Sur La Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............48 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................50 3.
  • Page 49 l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
  • Page 50: Consignes De Sécurité

    toute personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger électrique. • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
  • Page 51 • Ne laissez pas les câbles d'alimentation entrer en contact ou s'approcher de la Largeur du meuble 560 mm porte de l'appareil ou de la niche Profondeur du meuble 550 (550) mm d'encastrement sous l'appareil, particulièrement lorsqu'il est en marche ou Hauteur de l’avant de l’ap‐...
  • Page 52 Le fil de terre (câble vert/jaune) doit être de – ne conservez pas de plats et de 2 cm plus long que les câbles de phase nourriture humides dans l'appareil marron et neutre bleu après avoir terminé la cuisson. – Installez ou retirez les accessoires 2.3 Utilisation avec précautions.
  • Page 53 2.5 Nettoyage par pyrolyse changements de température et aux fumées émises. • Les surfaces anti-adhésives des AVERTISSEMENT! casseroles, des poêles, des plaques, des Risque de blessures, d'incendie, ustensiles, etc. peuvent être d'émissions chimiques (fumées) en mode endommagées par le nettoyage par pyrolyse.
  • Page 54: Installation

    • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les jeunes et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. 3. INSTALLATION 3.1 Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 FRANÇAIS...
  • Page 55: Description De L'appareil

    3.2 Fixation du four au meuble 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Affichage Manette de commande Résistance Éclairage Chaleur tournante Support de grille, amovible Niveaux de la grille 4.2 Accessoires •...
  • Page 56: Avant La Première Utilisation

    2. Tournez la manette de sélection des modes de cuisson pour sélectionner la L’appareil est verrouillé. fonction. 3. Tournez la manette de commande pour Accédez au menu et sélectionnez l’icô‐ choisir les réglages. ne pour ouvrir : Cuisson assistée. Pour éteindre l’appareil : tournez la manette Accédez au menu et sélectionnez l’icô‐...
  • Page 57: Utilisation Quotidienne

    Éteignez l'appareil et attendez qu'il 4. Réglez la fonction . Réglez la refroidisse. L'appareil peut émettre une odeur température maximale. et de la fumée. Assurez-vous que le débit Laissez l'appareil fonctionner pendant 15 d’air dans la pièce est suffisant. min. 7.
  • Page 58 4. Placez les aliments dans l'appareil. 7.4 Réglage : Cuisson assistée Appuyez sur la touche Chaque plat apparaissant dans ce sous- Cuisson assistée menu a un mode de cuisson et une température recommandés. Vous pouvez régler la durée et la température pendant la Légende cuisson.
  • Page 59 Plat Poids Niveau/Accessoire Filet de bœuf rare (cuisson lente) 2 ; plateau de cuisson Servez-vous de vos épices préférées ou simplement du Filet de bœuf, moyen 0,5 à 1,5 kg ; 5 à sel et du poivre fraîchement moulu. Faire frire la viande (cuisson lente) 6 cm d’épaisseur pendant quelques minutes sur une poêle chaude.
  • Page 60 Plat Poids Niveau/Accessoire Oie entière 4 - 5 kg 2; poêle profonde Utilisez vos épices préférées. Placez la viande sur un pla‐ teau de cuisson profond. Retournez l’oie à la moitié du temps de cuisson. Rôti haché 1 kg 2 ; grille métallique Utilisez vos épices préférées.
  • Page 61 Plat Poids Niveau/Accessoire Gratin de pommes de 1 - 1.5 kg 1 ; cocotte sur grille métallique terre (pommes de ter‐ Tournez le plat après la moitié du temps de cuisson. re crues) Pizza fraîche, fine 2 ; plateau de cuisson recouvert de papier sulfu‐ risé...
  • Page 62: Fonctions Supplémentaires

    Cuisson avec ventilation Maintien des aliments au chaud Si possible, utilisez les fonctions de cuisson Sélectionnez la température la plus basse avec la ventilation pour économiser de possible pour utiliser la chaleur résiduelle et l'énergie. maintenir le repas au chaud. La température ou le voyant de chaleur résiduelle s'affichent.
  • Page 63: Fonctions De L'horloge

    9. FONCTIONS DE L'HORLOGE 9.1 Description des fonctions de 9.4 Réglage : Heure de cuisson l’horloge 1. Tournez la manette pour sélectionner le mode de cuisson et régler la température. Pour régler l'horloge qui affiche l'heure 2. Appuyez à plusieurs reprises su actuelle.
  • Page 64: Utilisation Des Accessoires

    3. Appuyez sur la touche 5. Appuyez sur la touche 4. Tournez la manette de commande pour activer et désactiver la fonction. 10. UTILISATION DES ACCESSOIRES Plat à rôtir AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 10.1 Insertion des accessoires Une petite indentation sur le dessus apporte plus de sécurité.
  • Page 65 • Plaque à pizza - sombre, non réfléchissante, diamètre 28cm Température • Plat de cuisson - sombre, non réfléchissant, diamètre 26cm Accessoire • Ramequins - céramique, diamètre 8cm, hauteur 5 cm Niveau de la grille • Moules à flan - foncé, non réfléchissant, diamètre 28cm Heure de cuisson (min) 11.3 Chaleur Tournante Humide...
  • Page 66 Cookies, 16 mor‐ Plateau de cuisson ou plat à 20 - 30 ceaux rôtir Meringues, 24 mor‐ Plateau de cuisson ou plat à 25 - 35 ceaux rôtir Muffins, 12 morceaux Plateau de cuisson ou plat à 30 - 40 rôtir Petite pâtisserie sa‐...
  • Page 67: Entretien Et Nettoyage

    Sablé Chaleur tournante Plateau de 2 et 4 140 - 150 25 - 45 cuisson Sablé Chauffage Haut/Bas Plateau de 140 - 150 25 - 45 cuisson Pain grillé, 4 à 6 mor‐ Gril Grille métal‐ max. 1 - 5 lique ceaux Steak haché...
  • Page 68 12.3 Nettoyage par pyrolyse 12.4 Nettoyage conseillé Le four vous rappelle lorsque le nettoyage AVERTISSEMENT! par pyrolyse est terminé. clignote sur Risque de brûlure. l’affichage pendant 5 sec après chaque session de cuisson. ATTENTION! 1. Saisissez le Menu pour désactiver le Si un autre appareil est installé...
  • Page 69 symbole/l’impression sur le côté du panneau de verre. Chacun des panneaux de verre semble différent pour faciliter le démontage et le montage. Lorsque le cadre de la porte est installé correctement, il émet un clic. 4. Posez la porte sur un chiffon doux placé sur une surface stable.
  • Page 70: Dépannage

    3. Remplacez l’ampoule par une ampoule 4. Installez le diffuseur en verre. adéquate résistant à une température de 300 °C. 13. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 13.1 Que faire si... Problème Vérifiez si... Vous ne pouvez ni activer ni faire fonctionner l’appareil. L’appareil est correctement branché à l’électricité. L’appareil ne chauffe pas.
  • Page 71: Rendement Énergétique

    14.1 Informations sur le produit et fiche d'information sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'écoconception et l'étiquetage énergétique Nom du fournisseur Zanussi Identification du modèle ZOPKA7KN 949498284 Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐ 0.93 kWh/cycle tionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode chaleur...
  • Page 72: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................72 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............74 3. MONTAGE....................78 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................80 5. BEDIENFELD....................80 6. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............81 7. TÄGLICHER GEBRAUCH................81 8.
  • Page 73 von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. •...
  • Page 74: Sicherheitsanweisungen

    gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. • ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß.
  • Page 75 unseren autorisierten Kundendienst durchführen. Mindesthöhe des Einbau‐ 590 (600) mm • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die möbels (Mindesthöhe des Schranks unter der Arbeits‐ Gerätetür oder die Nische unter dem platte) Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Gerät Schrankbreite 560 mm eingeschaltet oder die Tür heiß...
  • Page 76 • Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden: Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt – Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder (mm²) andere Gegenstände nicht direkt auf maximal 1380 3x0.75 den Boden des Geräts. – Legen Sie keine Alufolie direkt auf den maximal 2300 Boden des Garraums.
  • Page 77 • Reinige das Gerät regelmäßig, um eine • Die von den Pyrolyse-Backöfen / Verschlechterung des Speiseresten freigesetzten Dämpfe sind Oberflächenmaterials zu verhindern. ungefährlich für Menschen, einschließlich • Reinige das Gerät mit einem feuchten, Kinder und Personen mit weichen Lappen. Verwende ausschließlich Gesundheitsproblemen.
  • Page 78: Montage

    2.8 Entsorgung • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe WARNUNG! des Geräts ab, und entsorgen Sie es. Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder, oder •...
  • Page 79 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Befestigung des Ofens am Möbel DEUTSCH...
  • Page 80: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Bedienfeld Einstellknopf für die Ofenfunktionen Display Einstellknopf Heizelement Lampe Ventilator Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen 4.2 Zubehör • AirFry: Backblech Zum Braten von Lebensmitteln mit • Kombirost weniger Öl oder ohne Backpapier. Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. • Brat- und Fettpfanne Zum Backen und Braten oder als Pfanne zum Aufsammeln von Fett.
  • Page 81: Vor Der Ersten Verwendung

    Das Gerät ist verriegelt. Ende ist eingeschaltet. Öffne das Menü und wähle das zu öff‐ Zeitvorwahl ist eingeschaltet. nende Symbol aus: Koch-Assistent. Öffne das Menü und wähle das zu öff‐ Uptimer ist eingeschaltet. nende Symbol aus: Reinigung. Für Temperatur oder Zeit. Der Balken Öffne das Menü...
  • Page 82 Kochanweisungen finden Sie im Kapitel „Tipps und Hinweise“,Feuchte AirFry Umluft.Allgemeine Empfehlungen zum Zum Frittieren von Lebensmitteln mit weniger Öl und ohne Backpapier Energiesparen finden Sie im Kapitel „Energieeffizienz“, Energiesparen. Tiefkühlgerichte Lässt Fertiggerichte (z. B. Pommes frites, 7.3 Einstellung: Ofenfunktionen Kartoffelspalten oder Frühlingsrollen) schön knusprig werden.
  • Page 83 Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Roastbeef, blutig 2; Backblech 1 - 1.5 kg; 4 – 5 cm Roastbeef, rosa Brate das Fleisch einige Minuten in einer heißen Pfanne. dicke Stücke In das Gerät einlegen. Roastbeef, durch Steak, rosa 180 - 220 g pro 3;...
  • Page 84 Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Lammkeule mit Kno‐ 1.5 - 2 kg; 7 – 9 cm 2; Bräter auf Backblech chen dicke Stücke Flüssigkeit hinzugeben. Wende das Fleisch nach der Hälfte der Garzeit. Hähnchen, ganz 1 - 1.5 kg; frisch 2;...
  • Page 85 Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Brotkuchen 2; Brotpfanne auf Kombirost Ofenkartoffeln 1 kg 2; Backblech Die ganzen Kartoffeln mit der Schale auf das Backblech geben. Kartoffelspalten 1 kg 3; Backblech mit Backpapier ausgekleidet Verwende deine Lieblingsgewürze. Kartoffeln in Stücke schneiden. Gemischtes Grillge‐...
  • Page 86: Zusatzfunktionen

    Garen mit Heißluft Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen Einstellung Wert mit Heißluft, um Energie zu sparen. Backofenbeleuchtung Ein / Aus Restwärme Ventilator und Lampe funktionieren weiter. Schnellaufheizung Ein / Aus Sobald Sie das Gerät ausschalten, wird im Erinnerungsfunktion Ein / Aus Display die Restwärme angezeigt.
  • Page 87: Uhrfunktionen

    8.2 Automatische Abschaltung Aus Sicherheitsgründen schaltet sich das (°C) (Std) Gerät nach einiger Zeit aus, wenn eine 250 - max. Ofenfunktion eingeschaltet ist und du die Einstellungen nicht änderst. Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit den Funktionen: Backofenbeleuchtung, Zeitvorwahl. (°C) (Std) 8.3 Kühlgebläse 30 - 115 12.5...
  • Page 88: Verwendung Des Zubehörs

    9.5 Einstellung: Zeitvorwahl Wenn die Zeit abgelaufen ist, drücke drehe den Knopf für die Ofenfunktionen auf 1. Drehe den Knopf für die Ofenfunktionen die Position „Aus“. zur Auswahl der Funktion. 2. Drücke wiederholt. 9.6 Ein- und Ausschalten: Uptimer Das Display zeigt die Uhrzeit an START.
  • Page 89: Tipps Und Hinweise

    11. TIPPS UND HINWEISE 11.1 Garempfehlungen Einschubebene Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen dienen nur als Richtwerte. Sie Garzeit (Min) hängen von den Rezepten sowie der Qualität und Menge der verwendeten Zutaten ab. 11.2 Feuchte Umluft - Empfohlenes Dein Gerät backt oder brät unter Umständen Zubehör anders als dein früheres Gerät.
  • Page 90 Fleisch, pochiert, 0,25 Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 Schaschlik, 0,5 kg Backblech oder tiefes Blech 25 - 30 Plätzchen, 16 Stück Backblech oder tiefes Blech 20 - 30 Makronen, 24 Stück Backblech oder tiefes Blech 25 - 35 Muffins, 12 Stück Backblech oder tiefes Blech 30 - 40...
  • Page 91: Reinigung Und Pflege

    Grill Kombirost Max. 1 - 5 Toast, 4 - 6 Stück Hamburger aus Rind‐ Grill Kombirost, Max. 20 - 30 Fettpfanne fleisch, 6 Stück, 0,6 kg Gerät 10 Minuten vorheizen. Kombirost in die dritte und Fettpfanne in die zweite Einschubebene des Backofens einschieben. Gerät 10 Minu‐ ten vorheizen.
  • Page 92 12.5 Aus- und Einbauen der Tür Starte die Funktion nicht, wenn die Backofentür nicht vollständig geschlossen ist. Die Backofentür hat drei Glasscheiben. Du Beim Start der Reinigung wird die Tür des kannst die Backofentür und die inneren Geräts verriegelt und die Lampe Glasscheiben entfernen, um sie zu reinigen.
  • Page 93 und drücke sie nach innen, um den Klippverschluss zu lösen. 6. Ziehe die Türabdeckung nach vorn, um sie abzunehmen. 7. Halte die Glasscheiben der Tür an der Oberkante fest und ziehe sie vorsichtig einzeln heraus. Beginne mit der oberen Stelle sicher, dass du die mittlere Glasplatte Glasscheibe.
  • Page 94: Fehlersuche

    13. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 13.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Prüfe, ob Folgendes zutrifft ... Das Gerät lässt sich nicht einschalten oder bedienen. Das Gerät ist ordnungsgemäß an die Stromversorgung angeschlossen. Das Gerät erwärmt sich nicht. Die Abschaltautomatik ist ausgeschaltet.
  • Page 95: Energieeffizienz

    14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformation und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Zanussi Modellbezeichnung ZOPKA7KN 949498284 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.93 kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle...
  • Page 96 Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, Gesamtlager- und -versandflächen für die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Lebensmittel vorhalten, die den oben Entsorgen Sie solche Materialien, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die insbesondere Verpackungen, nicht im unentgeltliche Abholung von Elektro- und Hausmüll sondern über die bereitgestellten Elektronikgeräten ist dann aber auf Recyclingbehälter oder die entsprechenden Wärmeüberträger (z.
  • Page 100 867377334-A-292023...

Table of Contents