LEXIBOOK RP300 Series Instruction Manual
LEXIBOOK RP300 Series Instruction Manual

LEXIBOOK RP300 Series Instruction Manual

Radio alarm clock projector
Table of Contents
  • Description du Produit
  • Informations Sur Les Piles
  • Installation
  • Entretien
  • Garantie
  • Product Description
  • Instalación
  • Especificaciones
  • Mantenimiento
  • Descrição Do Produto
  • Descrizione Prodotto
  • Informazioni Sulle Batterie
  • Installazione
  • Manutenzione
  • Garanzia
  • Technische Daten
  • Garantie
  • Batterij-Informatie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Radio réveil projecteur
Radio Alarm Clock Projector
Mode d'emploi – Instruction manual
RP300 series

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LEXIBOOK RP300 Series

  • Page 1 Radio réveil projecteur Radio Alarm Clock Projector Mode d’emploi – Instruction manual RP300 series...
  • Page 2: Description Du Produit

    Description du produit...
  • Page 3: Informations Sur Les Piles

    3. PROJECT: Projeter l’heure sur le plafond. 4. ADJUST: Régler les chiffres et activer la fonction répétition. 5. SET: Sélectionner le réglage. 6. RADIO OFF / ON / VOLUME: Allumer ou éteindre la radio ; monter ou baisser le volume. 7. Compartiment à piles (sous l’appareil) 8.
  • Page 4: Installation

    Lors du déballage, vérifiez que l’emballage contient tous les éléments suivants: 1 x radio réveil projecteur 1 x mode d’emploi AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les ficelles et les étiquettes ne font pas partie de ce produit et doivent être jetés. Réglages HORLOGE 1.
  • Page 5: Entretien

    BIP HORAIRE Pour activer ou désactiver le bip horaire, maintenez enfoncée la touche SET, puis appuyez sur MODE. Si le jour de la semaine est affiché en haut de l’écran, cela signifie que le bip horaire est activé. CHRONOMÈTRE 1. Appuyez une fois sur MODE.
  • Page 6: Garantie

    Ce produit n’est pas un jouet Informations sur la protection de l’environnement Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères ! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à...
  • Page 7: Product Description

    Product description...
  • Page 8: Battery Information

    4. ADJUST button: Changes the number and activates the snooze function. 5. SET button: Selects a setting. 6. RADIO OFF / ON / VOLUME knob: Roll the knob to turn the radio on or off and increase or decrease the volume.
  • Page 9 3. Press ADJUST to change the minute value. Then press MODE to confirm. 4. When the alarm sounds, press ADJUST to snooze the alarm for 5 minutes or press SET to turn it off. The alarm will ring at the same time the next day. To activate or deactivate the alarm: In clock mode, press SET and ADJUST at the same time.
  • Page 10: Specifications

    HOURLY CHIME To turn the hourly chime on or off, press and hold SET and then press MODE. When you see the days of the week at the top of the screen the hourly chime is STOPWATCH 1. Press MODE once.
  • Page 11: Warranty

    (such as dismantling, exposition to heat and humidity, etc.). It is recommended to keep the packaging for any further reference. In a bid to keep improving our services, we could implement modification on the colours and the details of the product shown on the packaging.
  • Page 12: Descripción Del Producto

    Descripción del producto...
  • Page 13 Retirar las pilas gastadas de dentro del aparato. No provocar cortocircuitos en los terminales. No echar las pilas al fuego. Retirar las pilas de dentro del aparato si éste no va a ser utilizado por un periodo de tiempo prolongado.
  • Page 14: Instalación

    ALARMA 1. Para configurar la alarma, pulse dos veces el botón MODE. 2. Pulse el botón ADJUST para modificar el valor de las horas. A continuación, pulse el botón SET para pasar al siguiente parámetro. 3. Pulse el botón ADJUST para modificar el valor de los minutos. A continuación, pulse el botón MODE para confirmar su selección.
  • Page 15: Especificaciones

    4. Pulse el botón MODE para regresar al modo de reloj. RADIO 1. Gire el mando RADIO OFF / ON / VOLUME hacia la derecha para encender la radio y aumentar el volumen. 2. Pulse el botón SCAN para buscar emisoras de radio.
  • Page 16 Los aparatos eléctricos no deseados pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con la basura doméstica. Ayude a la conservación de los recursos y del medioambiente llevando este aparato a un centro de recogida (si hubiera uno disponible).
  • Page 17: Descrição Do Produto

    Descrição do produto...
  • Page 18 4. Botão ADJUST: Altera o número e activa a função “snooze”. 5. Botão SET: Escolhe uma definição. 6. Botão RADIO OFF / ON / VOLUME: Rode o botão para ligar e desligar o rádio e aumentar ou diminuir o volume.
  • Page 19 4. Quando o despertador tocar, prima ADJUST para activar o “snooze”, para que o despertador volte a tocar passados 5 minutos, ou prima SET para o desligar. O despertador volta a tocar à mesma hora no dia seguinte.
  • Page 20 3. Prima SET para reiniciar o cronómetro do zero. 4. Prima MODE para voltar ao modo de relógio. RÁDIO 1. Rode o botão RADIO OFF / ON / VOLUME para a direita para o ligar e aumentar o volume. 2. Prima SCAN para procurar canais de rádio.
  • Page 21 Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não devem ser eliminados com o lixo doméstico comum! Por favor, apoie activamente na conservação de recursos e ajude a proteger o ambiente, devolvendo este aparelho a um centro de recolhas (se disponível).
  • Page 22: Descrizione Prodotto

    Descrizione prodotto...
  • Page 23: Informazioni Sulle Batterie

    4. Pulsante ADJUST (regola): Cambia il numero e attiva la funzione snooze. 5. Pulsante SET (imposta): Seleziona un’impostazione. 6. Manopola RADIO OFF / ON / VOLUME: Ruota la manopola per accendere e spegnere la radio e per alzare e abbassare il volume.
  • Page 24: Installazione

    1 x Radio sveglia con proiettore 1 x Manuale di istruzioni AVVERTENZA: Tutti i materiali per imballaggio, ad es. nastro, fogli in plastica, lacci in plastica e targhette non fatto parte dal prodotto e devono essere eliminati. Impostazioni OROLOGIO 1. Per impostare l’orologio, premere MODE 3 volte.
  • Page 25: Manutenzione

    3. Premere SET per riavviare il cronometro fino a zero. 4. Premere MODE per tornare alla modalità orologio. RADIO 1. Ruotare la manopola RADIO OFF / ON / VOLUME verso destra per accendere e per aumentare il volume. 2. Premere SCAN per cercare i canali radio.
  • Page 26: Garanzia

    I dispositivi elettrici indesiderati possono essere riciclati e non vanno gettati con i rifiuti domestici! Vi preghiamo di dare un contributo attivo alla conservazione delle risorse e di aiutarci a proteggere l’ambiente portando questo apparecchio ad un centro di raccolta (se disponibile).
  • Page 27 Produktbeschreibung...
  • Page 28 4. ADJUST-Taste: zum Ändern der Zahlen und Aktivieren der Snooze-Funktion 5. SET-Taste: zur Auswahl einer Einstellung 6. RADIO OFF / ON / VOLUME-Regler: Drehe am Regler, um das Radio ein- oder auszuschalten und die Lautstärke leiser oder lauter zu stellen.
  • Page 29 Wochentag. TIPP: Halte ADJUST gedrückt, um schnell durch die Werte zu scrollen. Ansehen des Datums und der Weckzeit: Halte im Uhrmodus ADJUST gedrückt, um das Datum zu prüfen oder halte SET gedrückt, um die Weckzeit zu prüfen. WECKALARM 1. Drücke zweimal MODE, um den Wecker zu stellen.
  • Page 30: Technische Daten

    3. Drücke SET, um die Stoppuhr von Null neuzustarten. 4. Drücke MODE, um in den Uhrmodus zurückzukehren. RADIO 1. Drehe den RADIO OFF / ON / VOLUME-Regler nach rechts, um das Radio einzuschalten und die Lautstärke zu erhöhen. 2. Drücke SCAN, um nach Radiosendern zu suchen.
  • Page 31: Garantie

    Garantie Dieses Produkt wird von unserer 1-Jahres-Garantie abgedeckt. Um die Garantie oder den Kundenservice zu nutzen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage des Kaufbelegs an Ihren Einzelhändler. Unsere Garantie deckt Material- oder Herstellungsmängel ab. Davon ausgenommen sind Abnutzungserscheinungen, die durch Missachtung der Bedienungsanleitung oder jegliche fahrlässige Handlung am Gerät verursacht wurden (wie z.
  • Page 32 Productbeschrijving...
  • Page 33: Batterij-Informatie

    4. ADJUST knop: Wijzigt het getal en activeert de snooze-functie. 5. SET knop: Opent een instelling. 6. RADIO OFF / ON / VOLUME knop: Draai aan de knop om de radio aan of uit te zetten en om het volume te verhogen of te verlagen.
  • Page 34 1. Druk driemaal op MODE om de klok in te stellen. 2. Druk eenmaal op SET: De minutenweergave begint te knipperen. 3. Druk op ADJUST om de waarde te wijzigen. Druk dan op SET om naar de volgende instelling te gaan.
  • Page 35 4. Druk op MODE om terug te keren naar de klokmodus. RADIO 1. Draai de RADIO OFF / OFF / VOLUME knop naar rechts om de radio aan te zetten en het volume te verhogen. 2. Druk op SCAN om naar radiokanalen te zoeken.
  • Page 36 Het is aanbevolen om de verpakking te bewaren voor toekomstige raadpleging. Om onze diensten te verbeteren, is het mogelijk dat de kleuren en de details van het product zoals weergegeven op de verpakking wijzigen. OPMERKING: Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het bevat belangrijke informatie.

Table of Contents