Évitez toute exposition directe au faisceau du laser. SÉCURITÉ RELATIVE AU LASER : Cet appareil utilise un laser. À cause des risques de blessures oculaires, seul le personnel de service qualifié doit effectuer les tests et réparations sur cet appareil.
Portez une attention 4. Suivez toutes les instructions. particulière aux fiches, aux 5. N’utilisez pas ce produit près de prises murales et aux points l’eau ni des endroits humides. précis où ils sortent de 6. N’utilisez qu’un linge doux et l’appareil.
Page 5
“pieds” sont faits de caoutchouc formulé spécifiquement pour ne pas laisser de marques noires ou de taches sur vos meubles. Cependant, certains meubles en bois traité avec un poli à meubles à base d’huile, un préservatif pour le bois ou des nettoyants en vaporisateur peuvent amollir les “pieds” de caoutchouc et laisser des marques ou des résidus de caoutchouc sur le...
• Déroulez le cordon d’alimentation CA et déployez-le à sa pleine longueur. • Cet appareil contient une carte de transport en forme de CD dans le plateau du disque. Cette carte empêche le capteur du faisceau laser de se déplacer en transit. Cette carte doit être retirée avant d’insérer un CD.
4. Enceintes gauches 12. Voyant de MISE EN/ HORS FONCTION 5. Touche Magique 13. Compartiment des piles 6. Ecran LCD avec voyant FM ST. (FM stéréo) 14. Antenne FM télescopique 7. Touche LECTURE/PAUSE 15. Entrée secteur 8. Touche SAUT/RECHERCHE VERS L’AVANT...
Page 8
Côté gauche 1. Poignée de transport 2. Commutateur des FONCTIONS (AUX/RADIO/ HORS FONCTION/CD) 3. Prise de CASQUE D’ÉCOUTE 4. Prise d’ENTRÉE AUXILIAIRE 5. Commande de VOLUME Côté droit 1. Commutateur des BANDES (AM/FM/FM ST.) 2. Commande de SYNTONISATION...
* Insérez les piles en respectant le sens des polarités. * Jetez les piles mortes de manière écologique. * Ne jetez pas les piles dans un feu, car elles risquent d’exploser ou de couler. * Ne pas utiliser de piles rechargeables. Retirer les accumulateurs du produit avant de les recharger.
Page 10
Pour utiliser l’appareil sur la tension CA, raccordez la petite extrémité du cordon d’alimentation CA à la prise d’alimentation CA située à l’arrière de l’appareil et insérez la fiche dans une prise CA dotée de la tension 230V AC, 50Hz, 60 Hz seulement. Les piles sont mises automatiquement hors fonction lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur CA.
AM–Cet appareil possède une antenne AM en ferrite interne, qui procure une réception adéquate dans la plupart des régions. Si la réception est faible, tournez tout l’appareil afin d’améliorer la réception. FM–L’antenne FM télescopique ne sert qu’à la réception du FM. Si la réception est faible, ajustez la longueur et l’angle de l’antenne.
Page 12
CD afin de mettre l’appareil en marche pistes que contient le disque. et de choisir le mode CD; le voyant de MISE EN/ Appuyez sur la touche de LECTURE/ HORS FONCTION s’allumera. PAUSE...
Page 13
Appuyez sur la touche PAUSE pour effectuer une pause de la d’ARRÊT ( ) pour arrêter le disque avant la fin. lecture; le temps écoulé clignotera et le disque continuera de tourner. Appuyez sur la touche de LECTURE/ PAUSE pour continuer la lecture;...
Page 14
• Si le disque est inséré incorrectement, s’il est sale, endommagé ou simplement absent, l’indication ‘no’ apparaîtra à l’affichage. • Même si ce lecteur CD portatif peut lire les disques CD-R et CD-RW, en plus des CD standard, il est possible que la lecture des disques CD-R et CD-RW soit affectée par le type de logiciel utilisé...
Page 15
( ) POUR ANNULER OU ARRÊTER LA LECTURE RÉPÉTÉE : • POUR ARRÊTER LA LECTURE RÉPÉTÉE, appuyez une fois sur la touche d’ARRÊT ( ). • POUR ANNULER LA LECTURE RÉPÉTE, appuyez plusieurs fois sur la touche de RÉPÉTITION,...
Page 16
(toutes les pistes de la programmatino seront répétées continuellement); “REP” reste affiché sur l’écran LCD. • Appuyez sur la touche d’ARRÊT ( ) afin d’arrêter la disque avant la fin. • Appuyez sur la touche d’ARRÊT ( ) lorsque le disque est déjà arrêté afin d’effacer la programmation.
Page 17
FONCTIONNEMENT (SUITE) Ferrari a une petite surprise pour toi ! Suis simplement les instructions ci-dessous et regarde ce que tu peux faire avec ton bouton Magique! Appuie sur le bouton Magique situé à l’avant de ta radio lecteur CD. SURPRISE ! Tu pourras entendre...
Au besoin, utilisez une trousse de nettoyage pour DC. • Si la lecture d’un disque saute ou se fige sur une section du disque compact, il est probablement sale ou endommagé...
GUIDE DE DÉPANNAGE Si l’appareil affiche un problème, consultez le guide de dépannage ci-dessous avant de placer un appel de service.
Page 20
Assistance technique : 0892 23 27 26 (0,34 € TTC/Min), www.lexibook Informations sur la protection de l’environnement Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à...
Invisible and hazardous laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam. LASER SAFETY: This unit employs a laser. Only qualified service personnel should attempt to service this device due to possible eye injury. CAUTION: USE OF CONTROLS, ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE PROCEDURE HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
3. Heed all warnings. unused for long periods of 4. Follow all instructions. time. 5. Do not use this unit near water. 13. Refer all servicing to qualified 6. Clean only with a dry cloth. service personnel. Servicing is 7. Do not block any ventilation required when the unit has openings.
• Please avoid using this unit in places of high temperature or humidity over prolonged periods of time as damage may occur. • Exposure to direct sunlight in places such as car interiors may cause the unit to become warped and/or lead to malfunctioning.
This dummy CD prevents the laser pick up from moving during shipment. This card must be removed before you can insert your own CDs. Lift the CD Door OPEN Tab to open the CD door. Carefully remove the dummy CD from the player and discard it.
3. PROG. button 11. Right speakers 4. Left speakers 12. Power indicator 5. Magic button 13. Battery compartment 6. LCD display with FM ST. (FM stereo) 14. FM telescopic antenna indicator 15. AC power jack 7. PLAY/PAUSE button 8. SKIP/SEARCH...
Left side view 1. Carrying handle 2. FUNCTION (AUX/RADIO/ CD/OFF) switch 3. HEADPHONE jack 4. AUX IN jack 5. VOLUME control Right side view 1. BAND (AM/FM/FM ST.) switch 2. TUNING control...
(not included) or an AC power cord (included). BATTERY INSTALLATION 1. Remove the Battery Compartment door on the back of the unit by sliding it open. 2. Insert six (6) “C” size batteries (not included) according to the polarity diagram inside the Battery Compartment (as shown below). Alkaline batteries are recommended for the longest playing time.
Page 28
To operate the unit using AC power, connect the small end of the AC power cord to the AC power jack on the rear of the unit and insert the plug into an AC outlet having 230V AC, 50Hz only. The batteries are automatically disconnected when the AC adapter is used.
AM–AM–This unit has a built-in ferrite rod antenna, which provides adequate reception in most areas. If reception is weak, turn the unit to improve reception. FM–The FM Telescopic Antenna is for FM reception only. If reception is weak, adjust the length and the angle of the antenna.
Page 30
The player will read the Table of Slide the FUNCTION switch to the CD position Contents and the display will show the to turn the unit on and select CD mode; the total number of tracks on the disc. POWER indicator will light.
Page 31
When the disc is through playing, it will stop. Press the PLAY/PAUSE button to pause Press the STOP ( ) button to stop the disc playback; the track number will blink and the before it is finished. disc will continue to spin.
• This unit is capable of playing standard CDs or 3” singles; no adapter is required. • If a disc is inserted incorrectly, dirty, damaged or not present at all, “no” will appear in the display. • Although this unit can read CD-R and CD-RW discs, in addition to normal CDs, the playability of those discs may be affected by the type of software that was used to create the discs, as well as the blank media you are using.
Page 33
2 is pressed. TO CANCEL OR STOP REPEAT PLAYBACK: • TO STOP REPEAT PLAYBACK, press the STOP ( ) button once. • TO CANCEL REPEAT PLAYBACK, press several times the REPEAT button until “REP” disappears from the LCD display.
Page 34
When the disc is through playing, it will stop. NOTES: • Programming is the ability to preselect the order in which a series of tracks will be played. • Press the REPEAT button twice during Programmed playback to activate Repeat All (all the tracks in the program will repeat continuously);...
Page 35
Ferrari has a surprise just for you! Just follow the instructions below and see what you can do with your Magic button! Press the Magic button on the front of your Radio CD Player. SURPRISE! You will hear revving a real Ferrari motor!
If necessary, use a CD cleaning kit. • If a disc skips or gets stuck on a section of the compact disc, it is probably dirty or damaged (scratched). • When cleaning the compact...
TROUBLESHOOTING GUIDE If you experience a problem with this unit, check the chart below before calling for service. SYMPTOM CAUSE SOLUTION CD will not play. FUNCTION switch not Set FUNCTION switch set to CD. to CD. Disc inserted incorrectly. Reinsert disc correctly.
WARRANTY NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information. This product is covered by our two-year warranty. To make use of the warranty or the after-sales service, please contact your retailer and supply proof of purchase. Our warranty covers material or installation-related defects...
éste. Evite la exposición directa al rayo láser. SEGURIDAD LÁSER: Esta unidad emplea un láser. Solamente personal de reparación cualificado debe intentar reparar este equipo, ya que hay peligro de daño a los ojos. PRECAUCIÓN: EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO NO DESCRITOS AQUÍ, PUEDEN RESULTAR EN UNA...
18. Después de que se realice particularmente en las zonas de cualquier inspección o reparación a los enchufes, enchufes auxiliares este producto, solicite al servicio y en el lugar por el que sale el técnico que realice las cable del equipo. comprobaciones de seguridad.
Page 41
• La exposición a la luz directa del sol en lugares como el interior de un vehículo, pueden hacer que la carcasa de la unidad se deforme y que se produzcan daños al sistema electrónico.
• Coloque la unidad en una superficie lisa, como una mesa, escritorio, mostrador, estantería, etc. próxima a un enchufe de pared de 230 VCA, 50 Hz, apartado de la luz directa del sol, y lejos de fuentes de calor excesivo, de polvo, humedad o campos magnéticos fuertes.
10. Compartimento del CD 4. Altavoces izquierdos 11. Altavoces derechos 5. Botón mágico 12. Indicador de encendido 6. Pantalla LCD con indicador FM ST (FM 13. Compartimento de las pilas estéreo) 14. Antena telescópica de FM 7. Botón PLAY/PAUSE [REPRODUCIR/ 15.
Page 44
Vista del lateral izquierdo 1. Asa de transporte 2. Interruptor de FUNCIÓN (AUX/RADIO/ OFF/CD) 3. Conector auriculares 4. Conector AUX IN (entrada de audio) 5. Control de volumen Vista del lateral derecho 1. Conmutador de banda (AM/FM/FM ST.) 2. Mando de SINTONIZACIÓN...
Si prevé que el juguete no va a utilizarse durante un periodo largo de tiempo, retire las pilas. Cuando el sonido se hace débil o el juego no responde adecuadamente es señal de que debe sustituir las pilas.
Page 46
Para hacer funcionar el equipo con la red eléctrica CA, conectar el extremo pequeño del cable CA al conector de CA situado en la parte posterior de la unidad, y enchufar el otro extremo del cable a un enchufe de pared de 230 VCA, 50 Hz.
AM–Esta unidad incorpora una antena de núcleo de ferrita que proporciona una recepción adecuada en la mayoría de las zonas. Si la recepción es débil, gira el equipo hasta obtener una señal clara. FM–La antena telescópica es únicamente para recepción de FM. Si la recepción es débil, ajusta la...
Page 48
PARA INTRODUCIR Y REPRODUCIR UN CD El reproductor leerá el contenido del disco Desplaza el interruptor de función a la posición y mostrará en la pantalla el número total de CD para seleccionar el modo CD; se iluminará el pistas que hay en el disco.
Page 49
OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) Cuando se haya reproducido el disco en su Pulsa el botón PLAY/PAUSE para hacer totalidad, el equipo se detendrá. una pausa en la reproducción; se mostrará Puedes pulsar el botón STOP ( ) para el tiempo transcurrido parpadeando y el detenerlo en cualquier momento.
Page 50
• Esta unidad puede reproducir discos CD estándar o sencillos de 3”; no se necesita adaptador. • Si se introduce un disco incorrectamente o si está dañado o sucio, o en caso de que se intente reproducir sin estar el disco introducido, se mostrará en la pantalla “no”.
Page 51
PARA DETENER O CANCELAR EL MODO REPETICIÓN: • PARA DETENER LA REPETICIÓN, pulsa una vez el botón STOP ( ). • PARA CANCELAR LA REPETICIÓN, pulsa varias veces el botón REPEAT hasta que desaparezca de la pantalla LCD la indicación “REP”.
Page 52
NOTAS: • El modo de programación te permite seleccionar el orden en que se va a reproducir una serie de pistas. • Pulsa dos veces el botón REPEAT durante la reproducción programada para activar el modo “Repetir todo”...
Page 53
OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) Ferrari tiene una sorpresa reservada para ti! ¡Simplemente sigue las instrucciones más abajo y descubre lo que puedes hacer con el botón botón mágico! Pulsa el botón mágico situado en la parte frontal de tu Radio reproductor de CD.
• Los discos compactos deben almacenarse en sus estuches después de su uso para evitar que se dañen. • No expongas el disco a la luz directa del sol, a altas temperaturas, a la humedad, al polvo, etc. La exposición prolongada a temperaturas extremas puede hacer que se deforme el disco.
GUÍA PARA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tienes algún problema con el equipo, antes de mandarlo a reparar comprueba la siguiente tabla. SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN No se El interruptor de Colocar interruptor de reproduce función no está en la función en CD.
Page 56
¡Los aparatos eléctricos desechados son reciclables y no deben ser eliminados en la basura doméstica! Por ello pedimos que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la protección del medio ambiente entregando este aparato en los centros de colección (si existen).
Evite a exposição ao raio. SEGURANÇA DO LASER: Esta unidade utiliza um laser. Só pessoal qualificado deverá tentar reparar este aparelho, devido a lesões oculares. CUIDADO: A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS, AJUSTES OU PROCESSOS DE DESEMPENHOS AQUI APRESENTADOS PODEM DAR ORIGEM A UMA EXPOSIÇÃO PERIGOSA A RADIAÇÃO.
1. Leia estas instruções. 11. Use apenas acessórios 2. Guarde estas instruções. especificados pelo fabricante. 3. Preste atenção a todos os avisos. 12. Desligue esta unidade da tomada du 4. Siga todas as instruções. rante trovoadas, ou quando não a 5.
Page 59
• Evite utilizar a unidade em locais com altas temperaturas ou humidade durante um período prolongado de tempo, pois pode dar origem a danos. • A exposição à luz directa do sol em locais como o interior dos automóveis pode deformar a unidade, ou causar um mau funcionamento.
• Estique o fio da alimentação AC por completo. • Esta unidade vem com um CD de cartão no interior do leitor de CDs. Este CD de cartão impede que o sistema do laser se mova durante o transporte. Este cartão tem de ser retirado antes de inserir os seus CDs.
3. Botão PROG. (programação) 12. Indicador da energia 4. Altifalantes esquerdos 13. Compartimento das pilhas 5. Botão mágico 14. Antena telescópica FM 6. Ecrã LCD com indicador FM ST (FM estéreo) 15. Entrada AC 7. Botão PLAY/PAUSE (Reproduzir/pausa) 8. Botão SKIP/SEARCH (Avançar)
Page 62
Vista lateral esquerda 1. Pega de transporte 2. Interruptor das FUNÇÕES (AUX/RÁDIO/CD/DESLIGADO) 3. Entrada dos AUSCULTADORES 4. Entrada AUX IN 5. Controlo do VOLUME Vista lateral direita 1. Interruptor da BANDA (AM/FM/FM ST.) 2. Controlo da SINTONIZAÇÃO...
AVISO: Uma descarga electrostática ou frequências fortes podem dar origem a um mau funcionamento ou perda de memória. Caso ocorra algum funcionamento anormal, reinicie a unidade ou retire e volte a colocar as pilhas, ou desligue o adaptador AC/DC da tomada e volte a ligá-la.
Page 64
Para utilizar a unidade com a alimentação AC, ligue a extremidade pequena do fio da alimentação AC à entrada da alimentação AC na parte traseira da unidade e ligue a ficha a uma tomada AC apenas de 230 V AC, 50 Hz. As pilhas são desligadas automaticamente quando utilizar o adaptador AC.
ANTENAS AM–Esta unidade tem uma antena de haste em ferrite incorporada, que fornece uma recepção adequada em grande parte das áreas. Se a recepção ficar fraca, vire a unidade para melhorar a recepção. FM–A antena telescópica FM serve apenas para a recepção FM. Se a recepção ficar fraca, ajuste o...
Page 66
Abra a tampa do compartimento do CD premindo a faixa 1. porta do CD. Introduce un disco en el eje central (la etiqueta hacia arriba) y empújalo suavemente hacia abajo para asegurar que se encaja en el eje.
Page 67
Quando o disco acaba a reprodução, pára. uma pausa na reprodução. O tempo decorrido Prima o botão de PARAR ( ) para parar o começa a piscar e o disco continua a girar. disco antes que este termine.
Page 68
Não podemos garantir a reprodução a 100%. Não se trata de um problema na unidade.
Page 69
PARAR ( ) . PARA CANCELAR OU PARAR A REPRODUÇÃO REPETIDA: • PARA PARAR A REPRODUÇÃO REPETIDA, prima o botão de PARAR ( ). • PARA CANCELAR A REPRODUÇÃO REPETIDA, prima o botão REPEAT até que “REP”...
Page 70
• Programar é a capacidade de escolher a ordem em que as faixas são reproduzidas. • Prima duas vezes o botão REPEAT durante a reprodução programada para activar a opção “Repeat All” (todas as faixas no programa são repetidas continuamente). “REP” é apresentado no ecrã LCD.
Page 71
FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO) Ferrari tem uma surpresa para si! Basta seg- uir as instruções apresentadas abaixo e ver o que pode fazer com o botão Mágico! Prima o botão Mágico na parte dianteira da sua Aparelhagem Portátil. SURPRESA! Ouvirá o som da aceleração de um verdadeiro motor...
• Não cole fita adesiva, autocolantes, etc. na etiqueta do CD. • Se um disco saltar ou ficar preso numa secção do CD, é capaz de estar sujo ou danificado (riscado). • Quando limpar o CD, limpe em linhas a direito, a partir do centro do CD até...
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se tiver algum problema com esta unidade, verifique a tabela apresentada abaixo antes de contactar o centro de apoio. SINTOMA CAUSA SOLUÇÃO O CD não O interruptor das Coloque o interruptor toca. FUNÇÕES pode não das FUNÇÕES em CD.
Page 74
Indicações para a protecção do meio ambiente Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso existam.
Evitare l’esposizione diretta al raggio. SICUREZZA CONTRO IL LASER: questo apparecchio fa uso di un sistema laser. Il dispositivo deve essere sottoposto a manutenzione unicamente da parte di personale qualificato per via dei possibili danni alla vista.
15) Non sovraccaricare la prese a muro. per la vostra sicurezza. Nel caso Servirsi unicamente dell’alimentazione in cui la spina fornita non si adat come indicato. tasse alla vostra presa, rivolgersi 16) Utilizzare le parti di ricambio ad un elettricista per la indicate dal produttore.
Page 77
Per evitare danni ai mobili, si raccomanda di acquistare dei feltrino adesivi, disponibili in ogni negozio di ferramenta e di prodotti per la casa, e applicarli sotto ai piedini di gomma prima di appoggiare il prodotto su mobili in legno pregiato.
• Posizionare l’apparecchio su una superficie piana quale un tavolo, una scrivania, un ripiano, uno scaffale, ecc. che sia comodo vicino ad una presa CA da 230V 50 Hz, lontano dalla luce diretta del sole e da sorgenti di calore, polvere, umidità o forti campi magnetici.
3. Pulsante PROG. 10. Vano CD 4. Casse sinistre 11. Casse destre 5. Pulsante magico 12. Spia accensione 6. Schermo LCD con indicatore FM ST 13. Vano batterie (FM stereo) 14. Antenna telescopica FM 7. Pulsante PLAY/PAUSE 15. Jack alimentazione AC...
Page 80
Vista a sinistra 1. Maniglia per il trasporto 2. Interruttore FUNCTION (AUX/RADIO/ CD/OFF) 3. Jack CUFFIE 4. Jack AUX IN 5. Comando VOLUME Vista a destra 1. Interruttore BANDA (AM/FM/FM ST.) 2. Comando SINTONIZZAZIONE...
Non buttare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se non si usa il gioco per molto tempo. Sostituire le batterie quando il suono diventa debole o il gioco non funziona.
Page 82
NOTA BENE: Ala spina CA fornita con l’apparecchio è polarizzata per aiutare a minimizzare il rischio di scossa elettrica. Nel caso in cui la spina non si adattasse ad una presa non polarizzata, non limare o tagliare la lama larga. È...
AM–Questo apparecchio è dotato di un’antenna a filo in ferrite incorporata, che fornisce un’adeguata ricezione nella maggior parte delle zone. Se la ricezione è debole, girare l’apparecchio per migliorarla. FM–L’antenna telescopica FM serve unicamente alla ricezione FM. Se la ricezione è debole, regolare...
Page 84
CD; l’indicatore di alimentazione POWER si illumina. Premere il tasto PLAY/PAUSE Aprire il vano CD premendo lo sportello CD. Inserire traviare la riproduzione della traccia 1. un disco sull’asse centrale (con il lato con l’etichetta rivolto verso l’alto) e premere delicatamente verso il basso per assicurarsi che sia ben fissato all’asse...
Page 85
Premere il pulsante PLAY/PAUSE l’apparecchio si ferma. Premere il tasto STOP mettere in pausa l’ascolto; la durata ( ) per fermare il disco prima che sia finito. trascorsa lampeggia e il disco continua a girare. Premere il pulsante PLAY/PAUSE per continuare l’ascolto, la durata trascorsa smette di lampeggiare e l’ascolto riprende.
Page 86
USO (continua) NOTE CIRCA LA RIPRODUZIONE DI CD: • Questo apparecchio è in grado di riprodurre CD standard o singoli da 3”; non è necessario alcun adattatore. • Se un disco viene inserito in maniera scorretta, è sporco, danneggiato, o non è...
Page 87
STOP ( ) . PER ANNULLARE O INTERROMPERE LA RIPRODUZIONE RIPETUTA: • PER INTERROMPERE LA RIPRODUZIONE RIPETUTA, premere una volta il tasto STOP ( ). • PER ANNULLARE LA RIPRODUZIONE RIPETUTA, premere il pulsante REPEAT fino a quando...
Page 88
La riproduzione termina quando il disco finisce. NOTE: • La programmazione è la possibilità di preselezionare l’ordine in cui una serie di tracce verranno riprodotte. • Premere due volte il pulsante REPEAT durante l’ascolto programmato per attivare Repeat All (tutte le tracce del programma saranno ripetute in modo continuo), sullo schermo LCD compare “REP”...
Page 89
USO (continua) Ferrari ha una sorpresa solo per te! Segui le istruzioni e vedi cosa riuscirai a fare con il Pulsante magico! Premi il Pulsante magico sulla parte anteriore della radio lettore di CD. SORPRESA! Sentirai il rombo di un...
Mai servirsi di detergenti o di prodotti abrasivi per pulire i compact disc. Se è necessario, utilizzare di un kit di pulizia per CD. • Se un disco salta o si blocca in una sezione del compact disc, è probabilmente sporco o danneggiato (graffiato).
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Nel caso in cui si dovessero verificare problemi, verificare lo schema sottostante prima di chiamare il servizio di assistenza. SINTOMO CAUSA SOLUZIONE Il CD non L’interruttore FUNCTION Impostare l’interruttore suona non è impostato su CD.
Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientrano nei normali rifiuti domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta competenti, qualora siano presenti sul...
Page 93
ELEKTROSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG DER GEFAHR VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN, ENTFERNEN SIE DIE GERÄTEABDECKUNG (UND RÜCKSEITE) NICHT. KEINE VOM NUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM INNEREN DES GERÄTS. ÜBERLASSEN SIE DIE WARTUNG QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL. GEFÄHRLICHE STROMSPANNUNG Der Blitz und die Pfeilspitze im Dreieckist ein Warenzeichen, das Sie auf “gefährliche...
Page 94
Wenn Flüssigkeit oder Herstelleranweisungen vor. Gegenstände in das Produkt 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der eingedrungen sind. Wenn das Gerät Nähe von Wärmequellen, wie Flüssigkeit oder Feuchtigkeit Radiatoren, Heizkörpern, Öfen ausgesetzt worden ist, nicht normal und ähnlichen Produkten auf...
Page 95
Flecken auf Ihren Möbeln hinterlässt. Allerdings könnten bestimmte Möbelpolituren auf Ölbasis, Holzpflegemittel oder Reinigungssprays die Füße aufweichen, d. h., es gibt Flecken oder Gummirückstände auf dem Möbel. Um Beschädigungen Ihrer Möbel zu vermeiden, empfehlen wir, dass Sie kleine selbstklebende Filzpolster kaufen, die im Haushaltswarenhandel erhältlich sind, und diese Polster unten an den Gummifüßen befestigen,...
öffnen. Nehmen Sie die Dummy-CD vorsichtig aus dem Player und entsorgen Sie sie. Schließen Sie das CD-Fach. • Stellen Sie das Hauptgerät auf eine stabile, ebene Oberfläche, wie einen Tisch, einen Schreibtisch, ein Regal in der Nähe einer WS-Steckdose so auf, dass es weder direkter Sonneneinstrahlung, noch Wasser, Feuchtigkeit, Hitze, Staub, Schmutz, Vibrationen oder starken Magnetfeldern ausgesetzt ist.
Page 98
Ansicht linke Seite 1. Tragegriff 2. FUNKTION-Auswahlschalter (AUX/RADIO/ CD/AUS) 3. KOPFHÖRER-Buchse 4. AUX IN-Buchse 5. LAUTSTÄRKE-Regler Ansicht rechte Seite 1. FREQUENZBEREICH-Schalter (AM/FM/FM ST.) 2. SENDER-Regler...
Page 99
Polaritätsmarkierungen eingelegt werden. Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug genommen werden. Die Anschlüsse dürfen nicht kurz geschlossen werden. Batterien niemals ins Feuer werfen. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Spielzeug für längere Zeit nicht benutzen. Wenn der Sound schwächer wird oder das Spielzeug anfängt, nicht mehr direkt zu reagieren, deutet dieses ebenfalls darauf hin, dass es Zeit wird, neue Batterien einzusetzen.
Page 100
Für den Wechselstrombetrieb verbinden Sie das schmale Ende des Wechselstromkabels mit der Buchse an der Geräterückseite und stecken den Stecker in eine 230 V WS, 50 Hz Steckdose. Bei der Verwendung des Wechselstromadapters werden die Batterien automatisch deaktiviert. HINWEIS: Der gepolte Wechselstromstecker, der mit dem Gerät geliefert wird, reduziert die Gefahr elektrischer Schläge.
ANTENNEN MW (AM)–Dieses Gerät ist mit einer eingebauten Ferrit-Stabantenne ausgestattet, die in den meisten Regionen für den entsprechenden Empfang sorgt. Wenn der Empfang schlecht sein sollte, drehst du das Gerät, um den Empfang zu verbessern. UKW (FM)–Die UKW-Teleskopantenne ist nur für den UKW-Empfang geeignet. Wenn der Empfang...
Page 102
Öffne das CD-Fach, indem du auf den CD- Mit der Taste WIEDERGABE/PAUSE Fachdeckel drückst. Lege eine CD auf die mittlere beginnst du die Wiedergabe von Spindel (mit dem Etikett nach oben) und drücke sie Titel 1. vorsichtig hinein, damit sie sicher auf der Spindel sitzt.
Page 103
BEDIENUNG (FORTSETZUNG) Nachdem die Disk abgespielt worden ist, Drücke die Taste WIEDERGABE/PAUSE , um stoppt sie. Drücken die Taste STOP ( ) um die die Wiedergabe zu unterbrechen; die Diskwiedergabe vorher zu beenden. Titelnummer blinkt und die CD dreht sich weiter.
Page 104
Anzeige “no” eingeblendet. • Auch wenn dieses Gerät neben normalen CDs CD-Rs und CD-RWs lesen kann, kann es von der Software mit der die Disks erstellt worden sind und von den CDRohlingen abhängen, ob eine Disk wiedergeben werden kann. 100 %-ige Wiedergabefähigkeit kann nicht garantiert werden.
Page 105
Taste Taste STOP ( ) gedrückt wird. SO LÖSCHST ODER BEENDEST DU DIE WIEDERHOLUNG: • Um die Wiederholung zu beenden, drückst du einmal die Taste STOP ( ) • Um die Wiederholung zu löschen, drücke die WIEDERHOLEN-Taste, bis „REP“ vom LC-Display verschwindet.
Page 106
(alle Songs des Programms werden fortlaufend wiederholt), „REP“ wird nicht blinkend auf dem LC-Display angezeigt. • Drücke die Taste STOP ( ), um die Disk-Wiedergabe vorzeitig zu unterbrechen. • Drücke die Taste STOP ( ) während der unterbrochenen Wiedergabe, um den Speicher zu löschen.
Page 107
BEDIENUNG (FORTSETZUNG) Ferrari hat nur für dich eine Überraschung! Folge einfach den Anleitungen unten und finde heraus, was du mit deiner magischen Taste machen kannst! Drücke die magische Taste auf der Vorderseite deiner Radio/CD. ÜBERRASCHUNG! Du wirst den hochtourigen Sound eines echten...
Page 108
• Reinige Kompakt-Disks regelmäßig mit einem weichen, flusenfreien, trockenen Tuch. Verwende niemals Reinigungs- oder Scheuermittel, um eine CD zu reinigen. Benutze gegebenenfalls ein CD-Reinigungsset. • Wenn eine CD im Fach springt oder anhält, dann ist die Disk eventuell verschmutzt oder beschädigt (zerkratzt). • Reinige eine Kompakt-Disk...
Page 109
LEITFADEN FÜR DIE FEHLERBEHEBUNG Sollten Probleme mit dem Gerät auftreten, versuche bitte erst das Problem anhand der folgenden Übersicht zu beheben, bevor du den Kundendienst rufst: SYMPTOM URSACHE LÖSUNG Keine CDWied- Funktionsschalter nicht in Funktionsschalter in die ergabe der Stellung CD.
GARANTIE Die Garantiezeit für dieses Gerät beläuft sich auf 2 Jahre. Um die Garantie oder den Kundendienst in Anspruch zu nehmen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Verbindung oder senden Sie das Gerät an die unten angegebene Adresse ein.
Page 111
Vermijdt directe contact met de laserstraal. LASER VEILIGHEID: Dit toestel werkt met een laser. Enkel gekwalificeerd onderhoudspersoneel mogen een onderhoud/reparatie uitvoeren omwille van het gevaar voor beschadiging aan de ogen.
Page 112
8. Plaats het niet in de buurt van blootgesteld aan regen of hittebronnen, zoals radiatoren, vocht, het werk niet normaal, ventilatieroosters, kachels of...
Page 113
Deze “voetjes” zijn vervaardigd uit non-migration rubber materiaal, speciaal ontworpen om geen sporen of vlekken na te laten op je meubelen. Toch zijn er bepaalde types reinigingsmiddelen gebaseerd op olie, die de rubberen “voetjes” doen verzachten waardoor er toch sporen of rubber vlekken op jouw meubelen achterblijven.
• Plaats het toestel op een vlakke ondergrond, zoals een tafel, bureu, toonbank, schap, enz., in de buurt van een 230V 50 Hz AC stopcontact, uit de buurt van direct zonlucht en verwijderd van bronnen zoals extreme hitte, stof, vocht of...
Page 115
12. Controlelampje 3. PROG. knop 13. Batterijcompartiment 4. Linkerluidsprekers 14. FM telescopische antenne 5. Magische knop 15. AC stroomaansluiting 6. LCD-scherm met FM ST (FM stereo) indicator 7. PLAY/PAUSE (AFSPELEN/PAUZE) knop 8. SKIP/SEARCH (DOORSPOELEN/ZOEKEN) knop 9. REPEAT (HERHALEN) knop 10. cd-compartiment...
Page 117
Geen oplaadbare batterijen gebruiken. Niet-heroplaadbare batterijen kunnen niet worden heropgeladen. Haal de accu’s uit het spel, alvorens ze op te laden. De accu’s alleen opladen in het bijzijn van een volwassene. Gebruik geen batterijen of accu’s van een verschillend type, dan wel nieuwe en oude door elkaar.
Page 118
STROOMBRONNEN (VERVOLG) AC-WERKING Om het toestel te laten werken met AC-stroom, moet je het kleine uiteinde van het AC-elektriciteitssnoer in het AC-contact, aan de achterkant van het toestel, steken en moet je de stekker in het AC-stopcontact, met 230V AC en 50Hz, steken.
ANTENNES AM–Dit toestel heeft een ingebouwde ferriet antenne, die in de meeste omgevingen een gepaste ontvangst biedt. Indien de ontvangst zwak is, moet je het toestel een beetje draaien om de ontvangst te verbeteren. FM– De FM telescopische Antenne is enkel voor FM-ontvangst. Indien de ontvangst zwak is, kan je de...
Page 120
Steek een disk in op de middenas (etiket naar boven gericht) en duw het voorzichtig in om zeker te zijn dat het goed vastzit op de as. Sluit het deksel van het CD-vak. Steek de hoofdtelefoons in het HOOFDTELEFOON-contact of luister gewoon via de luidsprekers.
Page 121
(AFSPELEN/ zal ze stoppen met spelen. Druk op de PAUZE) knop om het afspelen te pauzeren; STOP ( ) toets om de disk eerder te de verstreken duur zal knipperen en de cd zal stoppen. blijven draaien. Druk op de PLAY/PAUSE (AFSPELEN/PAUZE) knop om het afspelen te hervatten;...
Page 122
• Indien de disk incorrect werd ingestoken, beschadigd is of niet aanwezig is, zal “no” (nee) op het display verschijnen. • Ook al kan dit toestel naast de normale CD’s , CD-R en CD-RW disks lezen, kan het zijn dat de kwaliteit van het afspelen van deze CD’S afhangt van de gebruikte software bij het creëren van de disks en van de blank media die je...
Page 123
OM HERHAALD AFSPELEN TE ANNULEREN OF TE STOPPEN • OM HERHAALD AFSPELEN TE STOPPEN, druk je eenmaal op de STOP ( ) toets • OM HERHAALD AFSPELEN TE ANNULEREN, Druk op de REPEAT (HERHALEN) knop totdat “REP” van het LCD-scherm verdwijnt.
Page 124
“REP” wordt op het LCD-scherm weergegeven. • Druk op de STOP ( ) toets om de disk te stoppen voor het einde werd bereikt. • Druk tijdens de Stop modus op de STOP ( ) toets om het programma uit te wissen.
Page 125
WERKING (VERVOLG) Ferrari heeft een verrassing, enkel voor u! Volg gewoon de onderstaande instructies en kijk wat u kunt doen met uw Magische knop! Druk op de Magische knop aan de voorkant van uw gettoblaster. VERRASSING! U zult het draaiende...
• Kleef of schrijf niets aan beide zijden van de compact disk. Scherpe pennen of de inkt, kunnen het oppervlak beschadigen. ONDERHOUD VAN HET TOESTEL Indien het toestel stof bevat, wrijf je het schoom met een zachte, droge doek. Gebruik geen wax of poets spuitbussen of harde reinigingsmiddelen op het toestel.
Page 127
PROBLEEMOPLOSSEN Indien je een problem ervaart met dit toestel, kan je onderstaande table raadplegen alvorens de reparatiedienst te contacteren. SYMPTOOM OORZAAK OPLOSSING CD spelt niet. FUNCTIE-schakelaar Zet de FUNCTIE staat niet op CD. schakelaar op CD. Disk is incorrect Steek de disk correct in.
Page 128
Niet langer bruikbare electrische apparaten kunnen gerecycleerd worden en mogen niet weggegooid worden met het gewone huisvuil! Gelieve actief de bescherming van bronnen te ondersteunen en deel te nemen in de bescherming van het milieu door dit toestel terug te zenden naar een verzamelcentrum (indien aanwezig).
Need help?
Do you have a question about the RCD150FE and is the answer not in the manual?
Questions and answers