LEXIBOOK RCD102 Series Instruction Manual
LEXIBOOK RCD102 Series Instruction Manual

LEXIBOOK RCD102 Series Instruction Manual

Radio cd player
Hide thumbs Also See for RCD102 Series:
Table of Contents
  • Mesures de Securite
  • Maniement Et Entretien des Disques
  • Emplacement des Touches
  • Utilisation de la Radio
  • Utilisation du Lecteur CD
  • Programmation de Lecture CD
  • Fonctionnement de la Prise D'entrée Aux
  • Entretien
  • Instrucciones de Seguridad
  • Medidas de Seguridad
  • Desembalaje del Aparato
  • Fuentes de Alimentación
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Situación de Los Controles
  • Funcionamiento de la Radio
  • Funcionamiento del CD
  • Mantenimiento
  • Precauções de Segurança
  • Instruções de Segurança
  • Retirar O Aparelho da Caixa
  • Cuidados E Manutenção
  • Localização Dos Controlos
  • Funcionamento Do Rádio
  • LEITURA de Cds
  • Reprodução Programada Do CD
  • Operação Aux in
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Aprire la Confezione
  • Cura E Manutenzione
  • Posizione Dei Comandi
  • Funzionamento Radio
  • Ascolto CD Programmato
  • Funzionamento Aux in
  • Manutenzione
  • Garanzia
  • Auspacken des Gerätes
  • Pflege und Reinigung
  • Positionen der Bedienelemente
  • Benutzung des Radios
  • Benutzung der CD-Funktion
  • Programmierte CD-Wiedergabe
  • Aux In-Funktion
  • Wartung
  • Gewährleistung
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Inhoud Van de Verpakking
  • Reiniging en Onderhoud
  • Naar de Radio Luisteren
  • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

RADIO CD PLAYER
MODE D'EMPLOI
INSTRUCTION MANUAL
RCD102series

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RCD102 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LEXIBOOK RCD102 Series

  • Page 1 RADIO CD PLAYER MODE D’EMPLOI INSTRUCTION MANUAL RCD102series...
  • Page 3: Mesures De Securite

    • Afin de réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. • N’exposez pas le produit à des gouttes d’eau ou à des éclaboussures et ne placez aucun objet rempli de liquide, tel un vase, sur l’appareil.
  • Page 4 (y compris un amplificateur). 9. N’allez pas à l’encontre du dessein de sécurité de la prise détrompée ou prise avec mise à la terre. Une prise détrompée présente deux broches dont l’une est plus large que l’autre.
  • Page 5 électrique. Ne versez pas et ne vaporisez pas de liquides sur le produit. 17. Cet appareil ne doit être monté au mur que si un montage mural est effectivement recommandé par le fabricant. 18. Après toute réparation ou toute opération de maintenance, demandez au technicien d’effectuer des contrôles de sécurité.
  • Page 6: Maniement Et Entretien Des Disques

    être enlevés du produit. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. Cet appareil doit être alimenté avec les piles spécifiées seulement.
  • Page 7: Emplacement Des Touches

    • Ne collez pas de papier et n’écrivez sur aucun côté du disque. Des stylos pointus pour écrire ou des encres utilisées dans certains feutres peuvent endommager les surfaces du disque. Nettoyage de l’appareil • Pour éviter tout incendie ou électrocution, débranchez l’appareil de l’alimentation en courant CA quand vous le nettoyez.
  • Page 8: Utilisation Du Lecteur Cd

    Relâchez le bouton pour retourner en mode de lecture normale. Note: • Le lecteur peut ne pas lire un disque si ce dernier est mal installé, sale ou endommagé. • Le numéro de chaque piste s’affiche à l’écran en cours de lecture.
  • Page 9: Programmation De Lecture Cd

    FONCTIONNEMENT DE LA PRISE D’ENTRÉE AUX Vous pouvez mettre de la musique en lecture par les haut-parleurs de ce CD Radio en connectant sa prise AUX IN à votre lecteur MP3 ou à tout autre lecteur audio digital. 1. Branchez une extrémité d’un câble audio (non fourni) sur l’ENTRÉE AUX située au dos de l’appareil, et l’autre extrémité...
  • Page 10: Entretien

    GARANTIE Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou du service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de votre preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à...
  • Page 11: Safety Precautions

    Avoid direct exposure to beam. WARNING: • To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. • The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
  • Page 12: Safety Instructions

    6. Clean only with a dry cloth. Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. It may damage the screen 7.
  • Page 13: Unpacking The Device

    AC operation 1. Check that the unit is switched off. 2. Insert the small end of the AC cord into the AC socket at the back of the unit. 3. Plug the other end of the AC cord into any convenient AC 230V – 50Hz mains power socket.
  • Page 14: Care And Maintenance

    To prevent fire or shock hazard, disconnect your unit from the AC power source when cleaning. • The finish on your unit may be cleaned with a dust cloth and cared for as other furniture. Use caution when cleaning and wiping the plastic parts. •...
  • Page 15: Location Of Controls

    RADIO OPERATION 1. Slide the FUNCTION selector to the RADIO position to turn the unit on. 2. Slide the BAND selector to select AM, FM or FM ST (stereo) for the desired radio band. 3. Use the RADIO TUNING knob to select the desired radio station.
  • Page 16 2. Close the CD DOOR OPEN button and slide the FUNCTION selector to the CD position to turn the unit on. The LED display will show the total number of tracks on the disc.
  • Page 17: Cd Programmed Play

    1. Plug one end of an audio cable (not included) into the AUX IN jack located at the back of the unit, and the other end of the cable to the line out jack of the device you want to connect.
  • Page 18: Warranty

    WARRANTY This product is covered by our 2-year warranty. For any claim under the warranty or after sale service, please contact your distributor and present a valid proof of purchase. Our warranty covers any manufacturing material and workmanship defect, with the exception of any...
  • Page 19: Instrucciones De Seguridad

    Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponer el aparato a la lluvia o a la humedad. • No exponer el aparato a goteos o salpicaduras y no colocar encima de los mismos objetos que contengan líquido, tales como jarrones. •...
  • Page 20: Medidas De Seguridad

    Un enchufe con toma de tierra posee dos clavijas más una tercera que pertenece a la toma de tierra. La clavija más ancha y la clavija de la toma de tierra tienen como función proteger al usuario. Si el enchufe del aparato no entra en la toma de corriente de su hogar, deberá...
  • Page 21: Desembalaje Del Aparato

    FUENTES DE ALIMENTACIÓN El lector de CD portátil funciona con CA 230V – 50Hz o con 6 pilas de 1.5V tamaño C (no incluidas). Funcionamiento por CA 1.
  • Page 22: Cuidado Y Mantenimiento

    Retirar las pilas gastadas de dentro del aparato. No provocar cortocircuitos en los terminales. No echar las pilas al fuego. Retirar las pilas de dentro del aparato si éste no va a ser utilizado por un periodo de tiempo prolongado.
  • Page 23: Situación De Los Controles

    CA antes de proceder a su limpieza. • El acabado de la unidad puede limpiarse con un paño de polvo y requiere los cuidados de cualquier otro aparato. Ten cuidado cuando limpies y frotes las partes de plástico.
  • Page 24: Funcionamiento Del Cd

    Cuando esté recibiendo una programación en frecuencia FM estéreo, el indicador de FM estéreo permanecerá encendido. Al sintonizar la frecuencia AM, mueva el aparato y colóquelo en la posición en la que se obtenga la mejor recepción posible. FUNCIONAMIENTO DEL CD Cómo reproducir un CD...
  • Page 25 AUX IN su reproductor de MP3 o cualquier otro aparato digital de audio. 1. Enchufe uno de los extremos del cable de audio (no incluido) a la entrada AUX IN situada en la parte posterior del aparato, y el otro extremo a la salida de audio de su aparato.
  • Page 26: Mantenimiento

    Para evitar fuego o peligro de descarga eléctrica, desconecta la unidad de la red eléctrica de CA antes de proceder a su limpieza. El acabado de la unidad puede limpiarse con un paño de polvo y requiere los mismos cuidados que cualquier otro aparato.
  • Page 27: Precauções De Segurança

    O aparelho não deve ser exposto a pingos ou derrames e não deve colocar objectos cheios de líquidos, como vasos, em cima do aparelho. • A ficha é usada para desligar o aparelho e deve estar sempre pronta a funcionar. •...
  • Page 28: Instruções De Segurança

    6. Limpe apenas com um pano seco. Retire a ficha deste produto da tomada antes de proceder à limpeza. Não use produtos líquidos de limpeza nem aerossóis.
  • Page 29: Retirar O Aparelho Da Caixa

    1. Verifique se a unidade está desligada. 2. Coloque a extremidade pequena do fio AC na entrada AC na parte traseira da unidade. 3. Ligue a outra extremidade do fio AC a uma tomada AC 230V – 50Hz adequada. Colocação das pilhas 1.
  • Page 30: Cuidados E Manutenção

    As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correcta. Retire as pilhas gastas do produto. Não coloque os terminais em curto- circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas se não usar o produto durante um longo período de tempo.
  • Page 31: Localização Dos Controlos

    Limpeza da unidade • Para prevenir o perigo de fogo ou de choques, desligue a sua unidade da alimentação quando proceder à limpeza. • O acabamento da sua unidade pode ser limpo com um pano do pó e ser cuidado tal como qualquer outra peça de mobiliário. Tenha cuidado quando limpar as peças de plástico.
  • Page 32: Leitura De Cds

    Volte a premir o mesmo botão duas ou mais vezes para reproduzir as faixas anteriores. 3. Para fazer uma busca para a frente ou para trás na faixa actual, prima e mantenha premido o botão AVANÇAR ou RETROCEDER para encontrar uma passagem específica na música.
  • Page 33: Reprodução Programada Do Cd

    OPERAÇÃO AUX IN Pode reproduzir a música através dos altifalantes desta Aparelhagem “Radio” com Leitor de CD, ligando a sua entrada AUX IN ao seu MP3 ou a outro leitor de áudio digital. 1. Ligue uma extremidade de um cabo de áudio (não incluído) na entrada AUX IN que se encontra na parte traseira da unidade e a outra extremidade do cabo na entrada LINE OUT do aparelho que quer ligar.
  • Page 34 Para prevenir fogo ou choques, desligue a unidade da alimentação AC quando proceder à limpeza. O acabamento da sua unidade pode ser limpo com um pano do pó e cuidado como se de outra peça de mobiliário se tratasse. Use um pano suave e limpo, ligeiramente embebido em água tépida para limpar o exterior da unidade.
  • Page 35: Precauzioni Di Sicurezza

    Evitare l’esposizione diretta al raggio. AVVERTENZA: • Per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. • Evitare di esporre l’apparecchio a gocce e spruzzi ed evitare di appoggiare su di esso oggetti pieni di liquido, ad es.
  • Page 36 3. Seguire tutte le avvertenze. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare il prodotto vicino ad acqua e umidità, ad es. vicino ad una vasca da bagno, lavabo, lavandino o lavatoio; in un ambiente umido o vicino ad una piscina.
  • Page 37: Aprire La Confezione

    ALIMENTAZIONE Il lettore CD Radio funziona da rete con corrente AC 230V – 50 Hz o con 6 batterie 1.5V / tipo C (non fornite).
  • Page 38: Cura E Manutenzione

    I dischi devono essere riposti nelle loro custodie dopo l’uso per evitare danni. • Non esporre i dischi alla luce diretta del sole, ad alte temperature o a polvere, ecc. • L’esposizione prolungata a temperature estreme può deformare il disco.
  • Page 39: Posizione Dei Comandi

    1. Spostare il selettore di FUNZIONE in posizione RADIO per accendere l’unità. 2. Spostare il selettore di BANDA per selezionare AM, FM o FM ST (stereo) per la banda radio desiderata. 3. Usare la manopola di SINTONIZZAZIONE RADIO per selezionare la stazione radio desiderata.
  • Page 40 CD per accendere l’unità. Il display LED mostra il numero totale di tracce sul disco. 3. Premere PLAY/PAUSE e la spia PLAY si accende e il CD inizia a suonare dalla prima traccia. 4. Regolare il comando del VOLUME per impostare il livello del suono.
  • Page 41: Ascolto Cd Programmato

    FUNZIONAMENTO AUX IN Si può ascoltare musica con gli altoparlanti di questo lettore CD Radio collegando il jack AUX IN al lettore MP3 o ad altri lettori audio digitali. 1. Inserire un’estremità del cavo audio (non fornito) nel jack AUX IN collocato sul retro dell’unità...
  • Page 42: Manutenzione

    Per evitare il pericolo di incendi o di scossa elettrica, scollegare l’apparecchio dall’alimentazione CA al momento di pulirlo. La finitura dell’apparecchio può essere pulita con un panno per spolverare così come gli altri mobili. Servirsi di un panno morbido e pulito inumidito con acqua tiepida per pulire l’esterno dell’apparecchio.
  • Page 43 Öffnung und fehlerhafter oder beschädigter Sperre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden. ACHTUNG: • Gefahr von Brand oder Elektroschock! Setzen Sie das Gerät keinem Regen oder Feuchtigkeit aus. • Das Gerät nicht Tropfen oder Spritzern ausgeseten. Stellen Sie keine wasserenthaltenden Objekte wie beispielsweise Blumenvasen auf dem Gerät ab.
  • Page 44 Feuchtigkeit, zum Beispiel: in der Nähe von Badewannen, Waschbecken, Küchenspülen oder Waschschüsseln; in feuchten Kellern oder am Schwimmbecken. 6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Ziehen Sie den Stecker des Produktes aus der Netzsteckdose, bevor Sie es reinigen. Benutzen Sie keine flüssigen Reinigungsmittel oder Reinigungssprays.
  • Page 45: Auspacken Des Gerätes

    Drahtbänder und Etiketten, sind nicht Teil des Produktes und sollten entsorgt werden. STROMVERSORGUNG Der Radio CD-Player wird mit AC 230 V – 50 Hz oder 6 x 1,5V/C Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) betrieben. AC-Betrieb 1. Versichern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Page 46: Pflege Und Reinigung

    Frequenzstörungen oder elektrostatische Entladung verursacht werden. Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, nehmen Sie die Batterien heraus und legen Sie diese wieder ein, oder ziehen Sie den AC/ DC-Adapter aus der Netzsteckdose und stecken Sie ihn dann wieder in die Steckdose.
  • Page 47: Positionen Der Bedienelemente

    BENUTZUNG DES RADIOS 1. Schieben Sie den Funktionsschalter auf die Position RADIO, um das Gerät einzuschalten. 2. Wählen Sie mit dem Bandwahlschalter AM, FM oder FM ST (Stereo) für den gewünschten Frequenzbereich. 3. Stellen Sie mit dem Regler RADIO TUNING den gewünschten Radiosender ein.
  • Page 48: Benutzung Der Cd-Funktion

    Gehen Sie mithilfe der Tasten VOR oder ZURÜCK zu dem gewünschten Song und drücken Sie WIEDERGABE/PAUSE. 2. Wenn Sie eine CD hören, drücken Sie VOR, um den nächsten Song zu spielen. Drücken Sie ZURÜCK einmal, um zum Anfang des aktuellen Songs zu springen.
  • Page 49: Programmierte Cd-Wiedergabe

    1. Schieben Sie den Funktionsschalter auf die CD-Position. 2. Drücken Sie PROG.; „01“ blinkt auf dem Display. 3. Wählen Sie mit VOR und ZURÜCK den ersten Song für die Reihenfolge, die Sie programmieren möchten. 4. Drücken Sie PROG., um zu bestätigen und den Song zu speichern.
  • Page 50: Wartung

    WARTUNG Trennen Sie Ihr Gerät bei der Reinigung von der Stromquelle, um die Gefahr von Feuer oder Stoß zu vermeiden. Der Lack Ihres Geräts kann mit einem Staubtuch gereinigt werden und sollte so wie ein Möbelstück behandelt werden. Verwenden Sie ein weiches, sauberes, mit klarem, lauwarmem Wasser getränktes Tuch, um das Äußere Ihres Geräts zu reinigen.
  • Page 51 Vermijdt directe contact met de laserstraal. WAARSCHUWING: • Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrische schokken te verkleinen, • Het apparaat mag niet blootgesteld worden aan waterdruppel.
  • Page 52: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    6. Maak schoon met een droge doek. Trek de stekker van dit product uit het stopcontact alvorens schoon te maken. Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen of aerosol schoonmaakmiddelen.
  • Page 53: Inhoud Van De Verpakking

    AC werking 1. Controleer of het apparaat uitgeschakeld is. 2. Steek het smalle uiteinde van de AC kabel in de AC aansluiting aan de achterzijde van het apparaat. 3. Steek het andere uiteinde van de AC kabel in een geschikt AC 230V –...
  • Page 54: Reiniging En Onderhoud

    Lege batterijen dienen uit het apparaat gehaald te worden. De polen van de batterijen dienen niet kortgesloten te worden. Gooi batterijen niet in open vuur. Verwijder batterijen als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
  • Page 55: Naar De Radio Luisteren

    1. Schuif de FUNCTION (FUNCTIE) keuzeschakelaar in de RADIO stand om het apparaat aan te zetten. 2. Schuif de BAND keuzeschakelaar om AM, FM of FM ST (stereo) te selecteren voor de gewenste radiofrequentieband. 3. Gebruik de RADIO TUNING knop om de gewenste radiozender te selecteren.
  • Page 56 OM EEN CD IN TE STEKEN EN TE SPELEN Een CD afspelen 1. Druk op de CD KLEPJE OPENEN knop en plaats voorzichtig een cd op de middenas met de bedrukte zijde naar boven. 2. Sluit de CD KLEPJE OPENEN knop en schuif de FUNCTION (FUNCTIE) keuzeschakelaar in de CD stand om het apparaat aan te zetten.
  • Page 57 AUX IN-CONTACT U kunt muziek laten afspelen door de luidsprekers van deze Gettoblaster CD- Speler door de AUX IN aansluiting aan te sluiten op uw MP3 of een andere digitale audio speler. 1. Steek één uiteinde van een audiokabel (niet inbegrepen) in de AUX...
  • Page 58: Garantie

    ONDERHOUD Ter voorkoming van brand of elektrische schokken, trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. De afwerking van uw apparaat kan schoongemaakt worden met een stofdoek en behandeld worden als andere meubelstukken. Gebruik een zachte doek, licht bevochtigd in lauw water, voor het schoonmaken van de buitenkant van het apparaat.

Table of Contents