GreenWorks GD40BV Operator's Manual

GreenWorks GD40BV Operator's Manual

Hide thumbs Also See for GD40BV:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
BVF442
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös /
Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji /
Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás fordítása / Traducere a
instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικέ οδηγίε /
/
i r O
n i g
JA
ARE /
/ KULLANIM KILAVUZU /
/ Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
o i l a
n i s
r t s
c k u
s o j i
r e v
m i t
s a
KASUTUSJUHEND
GD40BV
/ Orijinal Talimatların Tercümesi /

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GD40BV and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GreenWorks GD40BV

  • Page 1 GD40BV OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / ARE / / KULLANIM KILAVUZU / KASUTUSJUHEND BVF442 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös /...
  • Page 2 Here with we declare that the product Category: Blower / Vacuum Model: BVF442 (GD40BV) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
  • Page 3: Table Of Contents

    English Operation tips..........5 Description........4 Operate as a garden vac......5 Purpose............4 Operate as a blower........5 Overview............ 4 Maintenance.........5 General power tool safety Clean the machine........5 warnings........4 Clean the collection bag......5 Installation........4 Transportation and storage..6 Assemble as a vac........
  • Page 4: Description

    English DESCRIPTION You can do the steps above in the opposite sequence PURPOSE to remove the vac tubes. 7. Put the bag adaptor into the blower outlet. Lock the The machine is used to propel air out of a tube to move bag adaptor with the lock button.
  • Page 5: Stop The Machine

    English IMPORTANT OPERATE AS A BLOWER Set the speed to high position when the machine is in 1. Hold the machine tightly. the mulching mode. 2. Operate from side to side. STOP THE MACHINE 3. Move the machine forward slowly. 4.
  • Page 6: Transportation And Storage

    (The full warranty terms and conditions can be found on ped. Greenworks website ) The battery pack Make sure that you The Greenworks warranty is 3 years on the product, is not secure. latch the battery and 2 years on batteries (consumer/private usage) pack correctly.
  • Page 7: Ec Declaration Of Conformity

    Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Germany Herewith we declare that the product Category: Blower / Vacuum Model: BVF442 (GD40BV) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC.
  • Page 8 Deutsch LED-Diagnose.......... 10 Beschreibung......9 Tipps zur Bedienung.........10 Verwendungszweck........9 Als Laubsauger betreiben......10 Übersicht............ 9 Als Laubbläser betreiben......10 Allgemeine Wartung und Instandhaltung..10 Sicherheitshinweise für Maschine reinigen........11 Elektrowerkzeuge......9 Fangsack reinigen........11 Montage........9 Transport und Lagerung... 11 Als Sauger montieren.........9 Maschine transportieren......11 Als Laubbläser montieren......9 Maschine lagern........
  • Page 9: Verwendungszweck

    Deutsch 4. Stecken Sie das "keilförmige" Ende des Saugrohres BESCHREIBUNG in die hintere Klammer. 5. Schieben Sie das "hakenförmige" Ende des VERWENDUNGSZWECK Saugrohres in die vordere Klammer. Die Maschine wird verwendet, um Luft aus einem Rohr 6. Schieben Sie die Sperrtaste zurück, damit die auszustoßen, um unerwünschtes Material wie Blätter zu Saugrohre einrasten.
  • Page 10: Maschine Starten

    Deutsch 1. Drücken und halten Sie die Akkupack- • Befolgen Sie alle geltenden Gesetze, Vorschriften, Entriegelungstaste. Normen und Verordnungen. 2. Nehmen Sie den Akkupack aus der Maschine. ALS LAUBSAUGER BETREIBEN MASCHINE STARTEN Abbildung 12. Abbildung 11. 1. Halten Sie die Maschine fest. 1.
  • Page 11: Maschine Reinigen

    Deutsch • Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht in die Nähe der WARNUNG Maschine kommen können. Nehmen Sie den Akkupack vor der Wartung aus der FEHLERBEHEBUNG Maschine. MASCHINE REINIGEN PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNG URSACHE WARNUNG Stellen Sie sicher, Das Rohr ist ver- Die Maschine muss trocken sein.
  • Page 12: Technische Daten

    55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, der Website von Greenworks ) IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/ 62321-8 Privatgebrauch) ab Kaufdatum.
  • Page 13 Español Consejos de funcionamiento....15 Descripción........14 Funcionamiento como aspirador de Finalidad...........14 jardín............15 Perspectiva general........14 Funcionamiento como soplador....15 Advertencias generales de Mantenimiento......15 seguridad para herramientas Limpieza de la máquina......16 eléctricas........14 Limpieza de la bolsa de recogida.....16 Instalación........14 Transporte y almacenamiento..16 Montaje como aspirador......14 Traslado de la máquina......
  • Page 14: Descripción

    Español 4. Coloque la sujeción del extremo "en cuña" del tubo DESCRIPCIÓN de aspiración en la sujeción trasera. 5. Introduzca la sujeción del extremo "de enganche" FINALIDAD del tubo de aspiración en la sujeción delantera. La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo 6.
  • Page 15: Puesta En Marcha De La Máquina

    Español PUESTA EN MARCHA DE LA FUNCIONAMIENTO COMO MÁQUINA ASPIRADOR DE JARDÍN Figura 11. Figura 12. 1. Pulse el botón de encendido/apagado. 1. Sujete bien la máquina. 2. La máquina se pone en marcha a velocidad lenta. 2. Sujete la máquina de modo que el tubo de aspiración quede ligeramente inclinado 2 - 4 cm por 3.
  • Page 16: Limpieza De La Máquina

    Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LIMPIEZA DE LA MÁQUINA AVISO PROB- POSIBLE CAU- SOLUCIÓN LEMA La máquina debe estar seca. La humedad supone un riesgo de descargas eléctricas. Asegúrese de que El tubo tiene ob- el tubo no tenga ob- strucciones. •...
  • Page 17: Datos Técnicos

    IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC encontrarse en el sitio web de Greenworks ) 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC La garantía de Greenworks es de 3 años para el 62321-8 producto y 2 años para las baterías (uso privado / Método de evaluación de conformidad según el anexo...
  • Page 18 Italiano Suggerimenti per l'uso......20 Descrizione........ 19 Funzionamento come aspiratore....20 Destinazione d'uso........19 Funzionamento come soffiatore....20 Panoramica..........19 Manutenzione......20 Avvertenze di sicurezza Pulizia dell'apparecchio......21 comuni a tutti gli utensili Pulizia del contenitore di raccolta.....21 elettrici........19 Trasporto e conservazione..21 Installazione.......19 Spostamento dell'apparecchio....
  • Page 19: Descrizione

    Italiano 2. Spostare il fermaglio di bloccaggio in avanti per DESCRIZIONE sbloccare la barriera. 3. Tenere aperta la barriera. DESTINAZIONE D'USO 4. Inserire la sporgenza "a cuneo" del tubo di Questo apparecchio è progettato per espellere aria aspirazione nel fermaglio posteriore. da un tubo al fine di spostare materiali indesiderati 5.
  • Page 20: Rimozione Del Gruppo Batteria

    Italiano • Indossare protezioni per le orecchie per ridurre RIMOZIONE DEL GRUPPO il rischio di perdita dell'udito a causa del rumore BATTERIA generato. • Rispettare tutte le leggi, i regolamenti, gli standard e Figura 10. le ordinanze applicabili. 1. Tenere premuto il pulsante di rilascio della batteria. FUNZIONAMENTO COME 2.
  • Page 21: Pulizia Dell'apparecchio

    Italiano • Contattare un centro di assistenza autorizzato. AVVERTIMENTO • Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto. Rimuovere la batteria dall'attrezzo prima di sottoporlo • Assicurarsi che i bambini non si avvicinino a manutenzione. all'apparecchio. PULIZIA DELL'APPARECCHIO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA PROB- POSSIBILE SOLUZIONE...
  • Page 22: Specifiche Tecniche

    62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC consultabili sul Greenworks sito web .) 62321-8 Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto Metodo di valutazione della conformità conforme e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) all'allegato V della direttiva 2000/14/EC.
  • Page 23 Français Diagnostics LED........25 Description.........24 Conseils d'utilisation......... 25 Objet............24 Utilisation comme aspirateur de jardin..25 Aperçu............24 Fonctionnement en mode souffleur..25 Avertissements de sécurité Maintenance.......25 pour outils électriques Nettoyez la machine.........26 généraux........24 Nettoyage du sac de collecte....26 Installation......... 24 Transport et stockage....
  • Page 24: Description

    Français 4. Placez le clip d'embout conique du tube d'aspirateur DESCRIPTION dans le clip arrière. 5. Poussez le clip d'embout avec crochet du tube OBJET d'aspirateur dans le clip avant. La machine sert à propulser de l'air hors d'un tube 6.
  • Page 25: Démarrage De La Machine

    Français 2. Retirez la batterie de la machine. UTILISATION COMME DÉMARRAGE DE LA MACHINE ASPIRATEUR DE JARDIN Figure 11. Figure 12. 1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt. 1. Tenez fermement la machine. 2. La machine démarre à vitesse lente. 2. Tenez la machine de sorte que le tuyau d'aspiration soit légèrement incliné...
  • Page 26: Nettoyez La Machine

    Français DÉPANNAGE NETTOYEZ LA MACHINE AVERTISSEMENT PROB- CAUSE POSSI- SOLUTION LÈME La machine doit être sèche. L'humidité peut entraîner un risque de décharge électrique. Assurez-vous que le Le tube présente tube n'est pas ob- des blocages. • Débarrassez l'aération des matériaux indésirables strué.
  • Page 27: Données Techniques

    62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC trouvent sur le site web de Greenworks ) 62321-8 La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / V/ Directive 2000/14/CE.
  • Page 28 Português Utilizar como soprador......30 Descrição........29 Utilizar como soprador......30 Intuito............29 Manutenção....... 30 Vista pormenorizada.........29 Avisos de segurança gerais Limpar a máquina........30 Limpar o saco de recolha......31 da ferramenta elétrica....29 Transporte e armazenamento.. 31 Instalação........29 Mover a máquina........31 Montar como aspirador......
  • Page 29: Descrição

    Português 4. Puxe o clipe da extremidade de “calço” do tubo de DESCRIÇÃO aspirar para o clipe traseiro. 5. Pressione o clipe da extremidade de “gancho” do INTUITO tubo de aspirar para o clipe dianteiro. A máquina foi criada para libertar ar de um tubo para 6.
  • Page 30: Ligar A Máquina

    Português 1. Segure bem a máquina. LIGAR A MÁQUINA 2. Incline os tubos de adubar (2 - 4 in. / 5 - 10 cm). Imagem 11. 3. Efetue um movimento deslizante para recolher materiais leves indesejados. 1. Prima o botão de ligar/desligar. 2.
  • Page 31: Limpar O Saco De Recolha

    Português • Não pulverize líquidos para os orifícios de PROB- POSSÍVEIS SOLUÇÃO ventilação nem os coloque dentro de solventes. LEMA CAUSAS • Limpe a estrutura e os componentes de plástico O saco está Esvazie o saco. com um pano suave ligeiramente embebido em cheio.
  • Page 32: Informação Técnica

    62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC encontrados na Greenworks página web ) 62321-8 A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, Método de avaliação da conformidade com o anexo V, e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) Diretiva 2000/14/CE a partir da data da compra.
  • Page 33 Nederlands Led-diagnostiek........35 Beschrijving.......34 Gebruikstips..........35 Toepassing..........34 Gebruiken als een tuinzuiger....35 Overzicht..........34 Gebruik als een blazer......35 Algemene Onderhoud......... 35 veiligheidswaarschuwingen De machine reinigen........ 36 voor elektrisch gereedschap..34 Reinig de opvangzak........36 Installatie........34 Vervoer en opslag..... 36 Monteren als een zuiger......34 De machine bewegen.......36 Monteren als een blazer......34 De machine opbergen......
  • Page 34: Beschrijving

    Nederlands 4. Steek de “wigvormige” eindklem van de zuigbuis in BESCHRIJVING de achterste clip. 5. Druk de “haakvormige” eindclip van de zuigbuis in TOEPASSING de voorste clip. De machine wordt gebruikt om lucht uit een buis 6. Duw de vergrendelknop terug om de zuigbuizen te te blazen om daarmee ongewenste materialen zoals vergrendelen.
  • Page 35: Het Gereedschap Starten

    Nederlands HET GEREEDSCHAP STARTEN GEBRUIKEN ALS EEN TUINZUIGER Afbeelding 11. Afbeelding 12. 1. Druk op de aan-/uit-knop. 1. Houd het gereedschap stevig vast. 2. Het gereedschap start met een lage snelheid. 2. Kantel de buizen van de versnipperaar (2 - 4 in. of 5 3.
  • Page 36: De Machine Reinigen

    Nederlands PROBLEEMOPLOSSING DE MACHINE REINIGEN LET OP! PRO- MOGELIJKE OPLOSSING BLEEM OORZAAK De machine moet droog zijn. Vocht kan het risico op een elektrische schok veroorzaken. De buis heeft Zorg ervoor dat de blokkades. buis schoon is. • Verwijder het ongewenste materiaal met een De ventilator Zorg ervoor dat de stofzuiger uit de ventilatieopening.
  • Page 37: Technische Gegevens

    IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC op de Greenworks website ) 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) Conformiteitsbeoordelingsmethode bij bijlage V vanaf de datum van aankoop. Deze garantie dekt 2000/14/EG.
  • Page 38 Suomi Käyttäminen puutarhaimurina....40 Kuvaus........39 Käyttäminen puhaltimena......40 Käyttötarkoitus..........39 Kunnossapito......40 Yleiskatsaus..........39 Sähkötyökalujen yleiset Puhdista kone...........40 Keräyspussin puhdistaminen....40 turvallisuusvaroitukset..... 39 Kuljettaminen ja säilytys..41 Asennus........39 Siirrä kone..........41 Kokoaminen imuriksi........ 39 Koneen säilytykseen laitto......41 Kokoaminen puhaltimeksi......39 Vianmääritys......
  • Page 39: Kuvaus

    Suomi 6. Paina lukituspainike taakse imurin putkien KUVAUS kiinnittämiseksi. VIHJE KÄYTTÖTARKOITUS Voit irrottaa imurin putket tekemällä edellä mainitut Konetta käytetään ilman puhaltamiseen putkesta vaiheet päinvastaisessa järjestyksessä. epätoivottujen materiaalien, kuten puiden lehtien, poistamiseksi. Jotkin koneet myös imevät lehtiä ja 7. Laita pussin sovitin puhaltimen poistoaukkoon. pieniä...
  • Page 40: Koneen Pysäyttäminen

    Suomi 3. Käännä nopeuden valitsinta eteenpäin lisätäksesi HUOMAA nopeutta arvosta 110 km/t arvoon 210 km/t. Käytä olkahihnaa. 4. Paina nopeuspainiketta lisätäksesi nopeutta arvosta 130 km/t arvoon 280 km/t. KÄYTTÄMINEN PUHALTIMENA TÄRKEÄÄ 1. Pidä koneesta kunnolla kiinni. Aseta nopeus korkeimpaan asentoon, kun konetta 2.
  • Page 41: Kuljettaminen Ja Säilytys

    Vaihda pussi. halla tai verkkosivustolta ) tunut. ime. . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 Pussi ei ole kiinni. Lukitse pussi. vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen Akku ei ole kiinni. Varmista, että lukit- tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa.
  • Page 42: Vaatimustenmukaisuusvakuu Tus

    Nimi: Ralf Pankalla Osoite: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Saksa Täten vakuutamme, että tuote Luokka: Puhallin / imuri Malli: BVF442 (GD40BV) Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi Valmistusvuosi: Katso tuotteen tyyppikilpi • täyttää konedirektiivin 2006/42/EY olennaiset vaatimukset. • täyttää seuraavien muiden EU-direktiivien vaatimukset: •...
  • Page 43 Svenska Använd som lövsug........45 Beskrivning........44 Använd som blås........45 Syfte............44 Underhåll........45 Översikt............ 44 Allmänna säkerhetsvarningar Rengöra maskinen........45 Rengör uppsamlingspåsen.......45 för elverktyg.......44 Transport och förvaring.... 46 Installation......... 44 Flytta maskinen........46 Montera som sug........44 Förvara maskinen........46 Montera som blås........44 Felsökning.........
  • Page 44: Beskrivning

    Svenska TIPS BESKRIVNING Du kan utföra stegen ovan i omvänd ordning för att SYFTE avlägsna sugrören. 7. Sätt påsanslutningen i blåsutgången. Lås Maskinen fungerar genom att blåsa luft genom ett rör påsanslutningen med låsknappen. och den kan användas för att röja undan oönskat material som exempelvis löv i trädgården.
  • Page 45: Stänga Av Maskinen

    Svenska VIKTIGT ANVÄND SOM BLÅS Ställ in hastigheten på det höga läget när maskinen är 1. Håll ordentligt i maskinen. i mullningsläget. 2. För från sida till sida. STÄNGA AV MASKINEN 3. Flytta maskinen långsamt framåt. 4. Håll det oönskade material du samlar in framför dig. Figur 11.
  • Page 46: Transport Och Förvaring

    Påsen är full. Töm påsen. Greenworks ) Påsen är smutsig. Rengör påsen. Maskinen Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 blåser eller år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från Påsen är skadad. Byt ut påsen. suger inte.
  • Page 47 Namn: Ralf Pankalla Adress: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Tyskland Härmed försäkras att produkten Kategori: Blås/sug Modell: BVF442 (GD40BV) Serienummer: Se produktens typskylt Tillverkningsår: Se produktens typskylt • är i överensstämmelse med relevanta bestämmelser i Maskindirektivet (2006/42/EG). • är i överensstämmelse med bestämmelserna i följande EG-direktiv:...
  • Page 48 Norsk LED-diagnostikk........50 Beskrivelse........ 49 Tips for bruk..........50 Formål............49 Bruk som hagestøvsuger......50 Oversikt............ 49 Bruk som blåser........50 Generelle Vedlikehold........ 50 sikkerhetsadvarsler for Rengjøring av maskinen......50 elektroverktøy......49 Rengjør oppsamlingsposen......50 Installasjon.........49 Transport og oppbevaring..51 Monter som en støvsuger......49 Flytting av maskinen.........51 Monter som blåser........49 Bortsetting av maskinen......
  • Page 49: Beskrivelse

    Norsk 6. Skyv låseknappen tilbake for å låse fast BESKRIVELSE støvsugerrørene. TIPS FORMÅL Du kan gjøre trinnene ovenfor i motsatt rekkefølge for Maskinen bruker til å blåse luft ut av et rør for å å fjerne støvsugerrørene. fjerne uønsket materiale, for eksempel blader, på en gårdsplass.
  • Page 50: Stopp Maskinen

    Norsk 3. Vri hastighetsvelgeren fremover for å øke MERK hastigheten fra 110 km/t til 210 km/t. Bruk skulderremmen. 4. Trykk på hastighetsknappen for å øke hastigheten fra 130 km/t til 280 km/t. BRUK SOM BLÅSER VIKTIG 1. Hold maskinen i et godt grep. Sett hastigheten til høy når maskinen er i kvernmodus.
  • Page 51: Transport Og Oppbevaring

    Greenworks nettsiden ) ikke. Posen er ikke luk- Lukk igjen posen. Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år ket. for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt Batteripakken er Sørg for at batter-...
  • Page 52: Ef-Samsvarserklæring

    Ralf Pankalla Adresse: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Tyskland Vi erklærer herved at produktet Kategori: Løvblåser / Vakuum Modell: BVF442 (GD40BV) Serienummer: Se typeetikett på produkt Konstruksjonsår: Se typeetikett på produkt • er i samsvar med de relevante bestemmelsene i maskindirektivet 2006/42/EC.
  • Page 53 Dansk Tips til brug..........55 Beskrivelse........ 54 Bruges som have-støvsuger....55 Formål............54 Betjen som en blæser......55 Oversigt............ 54 Vedligeholdelse......55 Generelle Rengør maskinen........55 sikkerhedsadvarsler Rengør opsamlingsposen......55 vedrørende elværktøjer.... 54 Transport og opbevaring..56 Installation......... 54 Flyt maskinen........... 56 Saml som støvsuger.........54 Opbevar maskinen........
  • Page 54: Beskrivelse

    Dansk 5. Skub den "krogformede" klemme på støvsugerøret i BESKRIVELSE den forreste klemme. 6. Tryk låseknappen tilbage for, at låse støvsugerøret FORMÅL fast. Maskinen bruges til at blæse luft ud af et rør for, at flytte uønskede materialer, såsom blade, i gården. Nogle Støvsugerørene tages af ved at gennemgå...
  • Page 55: Stop Maskinen

    Dansk 3. Drej på hastighedshjulet for at øge hastigheden fra BEMÆRK 110 km/t til 210 km/t. Brug skulderstroppen. 4. Skub på hastighedsknappen for at øge hastigheden fra 130 km/t til 280 km/t. BETJEN SOM EN BLÆSER VIGTIGT 1. Hold godt fast i maskinen. Sæt hastigheden i stillingen høj, når maskinen 2.
  • Page 56: Transport Og Opbevaring

    Posen er beskadi- Udskift posen. ikke. på Greenworks hjemmesiden ) get. Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og Posen er lynet op. Lås posen. 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Batteripakken sid- Sørg for, at du har Denne garanti dækker produktionsfejl.
  • Page 57: Ef- Overensstemmelseserklæring

    Ralf Pankalla Adresse: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Tyskland Heraf erklærer vi, at produktet Kategori: Blæser/Suger Model: BVF442 (GD40BV) Serienummer: Se typeskiltet på produktet Produktionsår: Se typeskiltet på produktet • er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektivet 2006/42/EF. •...
  • Page 58 Polski Rady dotyczące działania......60 Opis..........59 Obsługa odkurzacza ogrodowego....60 Cel............59 Obsługa dmuchawy........60 Informacje ogólne........59 Konserwacja......60 Ogólne ostrzeżenia Wyczyść urządzenie.........61 dotyczące elektronarzędzi..59 Wyczyść worek na odpady....... 61 Instalowanie....... 59 Transport i przechowywanie..61 Montaż odkurzacza........59 Przesuń urządzenie........61 Montaż...
  • Page 59: Opis

    Polski 4. Włóż „wciśnięty" zacisk końcówki rury odkurzacza OPIS do tylnego zacisku. 5. Popchnij „haczykowaty" zacisk końcówki rury odkurzacza do przedniego zacisku. Urządzenie jest przeznaczone do wydmuchiwania 6. Popchnij z powrotem przycisk blokujący, by powietrza z rury, by usunąć niepożądane materiały, zablokować...
  • Page 60: Włącz Urządzenie

    Polski WŁĄCZ URZĄDZENIE OBSŁUGA ODKURZACZA OGRODOWEGO Rysunek 11. Rysunek 12. 1. Wcisnąć przycisk wł/wył. 1. Mocno trzymaj urządzenie. 2. Urządzenie zaczyna działać przy niskiej prędkości. 2. Przechyl rury zbieraka (2 - 4 in. lub 5 - 10 cm). 3. Przekręć pokrętło prędkości do przodu, by zwiększyć...
  • Page 61: Wyczyść Urządzenie

    Polski ROZWIĄZYWANIE WYCZYŚĆ URZĄDZENIE. PROBLEMÓW PRZESTROGA PROBLEM MOŻLIWA ROZWIĄZANIE Urządzenie musi być suche. Wilgoć może PRZYCZYNA spowodować ryzyko porażenia prądem. Upewnij się, że rura Zator w rurze. • Usuwaj niepożądane materiały z odpowietrznika jest drożna. odkurzaczem. Upewnij się, że wir- •...
  • Page 62: Dane Techniczne

    (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC Greenworks internetowej ) 62321-8 Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją Metoda oceny zgodności w Aneksie V Dyrektywy a baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) 2000/14/WE. obowiązującą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady fabryczne.
  • Page 63 Česky LED diagnostika........65 Popis...........64 Provozní tipy..........65 Účel............64 Pracujte jako se zahradním vysavačem...65 Popis............64 Práce s foukačem........65 Obecná bezpečnostní Údržba........65 varování pro práci s Čistění stroje..........65 elektrickým nářadím....64 Vyprázdnění sběrného vaku.....65 Instalace........64 Přeprava a skladování....66 Sestavení...
  • Page 64: Popis

    Česky 5. Umístěte „hákovitou“ svorku vysávací trubice do POPIS přední svorky. 6. Zatlačte jistící tlačítko dozadu, aby se vysávací ÚČEL trubky připojily. Stroj se používá tak, že fouká vzduch z trubice a odstraňuje nežádoucí materiál, jako jsou listy na dvoře. Postupujte výše popsanými kroky v opačném pořadí...
  • Page 65: Zastavení Stroje

    Česky 2. Stroj se spustí na nízkých otáčkách. POZNÁMKA 3. Otáčením otočného kolečka dopředu zvýšíte Použijte ramenní popruh. rychlost 110 z km/h na 210 km/h. 4. Zmáčknutím otočného kolečka zvýšíte rychlost 130 PRÁCE S FOUKAČEM z km/h na 280 km/h. 1.
  • Page 66: Přeprava A Skladování

    Greenworks ) ván. nainstalovali. Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky Kapacita baterie Nabijte akumulátor. na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data je nízká. zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady.
  • Page 67: Es Prohlášení O Shodě

    Ralf Pankalla Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Německo Tímto prohlašujeme, že výrobek Kategorie: Foukač / Vysavač Model: BVF442 (GD40BV) Výrobní číslo: Viz štítek s označením výrobku Rok výroby: Viz štítek s označením výrobku • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES.
  • Page 68 Slovenčina Prevádzkové tipy........70 Popis...........69 Pracujte ako so záhradným vysávačom...70 Účel............69 Práca s dúchadlom........70 Prehľad.............69 Údržba........70 Všeobecné bezpečnostné Čistenie stroja...........70 pokyny pre elektrické náradie.. 69 Vyprázdnenie zberného vrecka....71 Inštalácia........69 Preprava a skladovanie.... 71 Zmontovanie vysávača......69 Preprava stroja......... 71 Zmontovanie dúchadla......
  • Page 69: Popis

    Slovenčina 5. Umiestnite „hákovitú“ svorku vysávacej trubice do POPIS prednej svorky. 6. Zatlačte poistné tlačidlo dozadu, aby sa vysávacie ÚČEL trubice pripojili. Stroj sa používa tak, že fúka vzduch z rúry a odstraňuje nežiadúci materiál, ako sú listy na dvore. Tento stroj tiež Postupujte vyššie uvedenými krokmi v opačnom podtlakom vysáva listy a malé...
  • Page 70: Zastavenie Stroja

    Slovenčina 1. Stlačte hlavný vypínač. POZNÁMKA 2. Stroj sa spustí na nízkych otáčkach. Prepričajte se, da ste namestili in pritrdili vrečko. 3. Otáčaním otočného kolieska dopredu zvýšite rýchlosť 110 z km/h na 210 km/h. POZNÁMKA 4. Stlačením otočného kolieska zvýšite rýchlosť 130 z Uporabite naramni trak.
  • Page 71: Vyprázdnenie Zberného Vrecka

    Vyčistite vrecko. navé. ZÁRUKA Vrecko je poško- Vymeňte vrecko. dené. (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej Greenworks stránke spoločnosti ) Vrecko je odpo- Pripojte vrecko. jené. Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie)
  • Page 72: Vyhlásenie Es O Zhode

    Ralf Pankalla Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Nemecko Týmto vyhlasujeme, že výrobok Kategória: Dúchadlo/Vysávač Model: BVF442 (GD40BV) Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označe- ním výrobku Rok výroby: Pozrite si štítok s označe- ním výrobku • je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o strojných zariadeniach 2006/42/ES.
  • Page 73 Slovenščina Nasveti za delovanje........ 75 Opis..........74 Uporabljajte kot vrtni sesalnik....75 Namen............74 Uporabljajte kot puhalo......75 Pregled............. 74 Vzdrževanje........75 Splošna opozorila v zvezi z Očistite napravo........75 električnimi orodji..... 74 Čiščenje zbiralne vrečke......76 Namestitev......... 74 Premikanje in shranjevanje..76 Sestavljanje kot sesalnik......74 Premikanje naprave.........
  • Page 74: Opis

    Slovenščina 4. Ozki del sponke sesalne cevi vstavite v zadnjo OPIS sponko. 5. Kavljasti del sponke sesalne cevi vstavite v sprednjo NAMEN sponko. Naprava se uporablja za potiskanje zraka iz cevi za 6. Potisnite gumb za zaklepanje, da fiksirate sesalne premikanje neželenih materialov, kot je listje na vrtu.
  • Page 75: Zaustavitev Naprave

    Slovenščina 1. Pritisnite gumb za vklop/izklop. OPOMBA 2. Stroj se zažene pri nizki hitrosti. Prepričajte se, da ste namestili in pritrdili vrečko. 3. Potisnite regulator hitrosti naprej, da povečate hitrost od 110 km/h na 210 km/h. OPOMBA 4. Pritisnite gumb za regulacijo hitrosti, da povečate Uporabite naramni trak.
  • Page 76: Čiščenje Zbiralne Vrečke

    Vrečka je umaza- Očistite vrečko. GARANCIJA sesa. Vrečka je poško- Zamenjajte vrečko. (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks dovana. spletni strani ) Vrečka ni pritrje- Zaklenite vrečko. Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave.
  • Page 77: Izjava Es O Skladnosti

    Ralf Pankalla Naslov: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Nemčija Izjavljamo, da je izdelek Kategorija: Puhalnik/vakuum Model: BVF442 (GD40BV) Serijska številka: Glejte nalepko s podatki o izdelku Leto izdelave: Glejte nalepko s podatki o izdelku • skladen z ustreznimi določbami Direktive o strojih 2006/42/ES.
  • Page 78 Hrvatski Savjeti za rad..........80 Opis..........79 Rad u funkciji vrtnog usisavača....80 Svrha............79 Korištenje u funkciji puhala.......80 Pregled............. 79 Održavanje......... 80 Opća sigurnosna upozorenja Očistite stroj..........80 za električni alat......79 Čišćenje vreće za prikupljanje....81 Ugradnja........79 Transport i skladištenje.... 81 Sastavljanje za funkciju usisavača... 79 Pomicanje stroja........81 Sklapanje kao puhala.......
  • Page 79: Opis

    Hrvatski 4. Stavite obujmicu "klinaste" strane usisne cijevi u OPIS stražnju obujmicu. 5. Gurnite obujmicu "kukaste" strane usisne cijevi u SVRHA prednju obujmicu. Stroj se upotrebljava za ispuhivanje zraka kroz cijev 6. Gurnite blokirni gumb prema natrag da usisne cijevi radi odstranjivanja neželjenog materijala poput lišće u ulegnu.
  • Page 80: Pokrenite Stroj

    Hrvatski 3. Pokretom metenja skupljajte lagani neželjeni POKRENITE STROJ materijal. Slika 11. NAPOMENA 1. Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje. Pazite da montirate i patentnim zatvaračem zatvorite vreću. 2. Stroj se pokreće u maloj brzini. 3. Vrtite skalu za brzinu prema naprijed kako biste NAPOMENA povećali brzinu od 110 km/h na 210 km/h.
  • Page 81: Čišćenje Vreće Za Prikupljanje

    Hrvatski • Očistite kućište i plastične dijelove vlažnom i mekom PROBLEM MOGUĆI UZROK RJEŠENJE krpom. Vreća nije zat- Zatvorite vreću. • Zabranjeno je pranje vorena patentnim ČIŠĆENJE VREĆE ZA zatvaračem. PRIKUPLJANJE Baterijski modul Provjerite jeste li nije pričvršćen. propisno zabravili •...
  • Page 82: Jamstvo

    (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na Metoda procjene sukladnosti prema dodatku direktive Greenworks web stranici ) 2000/14/EZ. Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od Izmjerena razina snage zvuka: : 101 dB(A) datuma kupnje.
  • Page 83 Magyar LED diagnosztika........85 Leírás..........84 Tippek a működtetéshez......85 Cél............84 Működtetés kerti lombfúvóként....85 Áttekintés..........84 Működtetés lombfúvóként......85 Az elektromos Karbantartás......85 kéziszerszámokra vonatkozó A gép tisztítása.........86 általános biztonsági A gyűjtőzsák tisztítása......86 figyelmeztetések......84 Szállítás és tárolás....86 Telepítés........84 A gép szállítása........86 Összeszerelés porszívóként....
  • Page 84: Leírás

    Magyar 4. Tegye az apríték-cső „összefogott” kapcsos végét a LEÍRÁS hátsó kapocsba. 5. Tolja az apríték-cső „kampós” kapcsos végét az első CÉL kapocsba. A gépet levegő csőből való kifújására használják, hogy 6. Tolja vissza a zárgombot az apríték-csövek elmozdítsanak vele olyan anyagokat az útból, mint a rögzítéséhez.
  • Page 85: A Gép Elindítása

    Magyar • A fülvédelem szükséges a zajszinttel kapcsolatos AZ AKKUMULÁTOREGYSÉG hallásvesztés kockázatának csökkentése KIVÉTELE érdekében. • Tartson be minden vonatkozó törvényt, 10. ábra szabályozást, normát és előírást. 1. Nyomja meg, és tartsa lenyomva a kioldógombot. MŰKÖDTETÉS KERTI 2. Vegye ki az akkumulátoregységet a gépből. LOMBFÚVÓKÉNT A GÉP ELINDÍTÁSA Ábra 12.
  • Page 86: A Gép Tisztítása

    Magyar FIGYELMEZTETÉS HIBAELHÁRÍTÁS Karbantartás előtt vegye ki az akkumulátoregységet a gépből. PROB- LEHETSÉGES MEGOLDÁS LÉMA OKOK A GÉP TISZTÍTÁSA Bizonyosodjon meg A cső elzáródott. róla, hogy a cső tisz- VIGYÁZAT A gépnek száraznak kell lennie. A nedvesség Bizonyosodjon meg áramütés veszélyét okozhatja. A lapát elzáródott.
  • Page 87: Műszaki Adatok

    (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks weboldalon ) Megfelelőségértékelési módszer a 2000/14/EK irányelv V. melléklete szerint. A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a Mért hangteljesítményszint: : 101 dB(A) vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a gyártási hibákra.
  • Page 88 Română Recomandări privind funcționarea....90 Descriere........89 Funcționare ca și aspirator de grădină..90 Scop............89 Funcționare ca suflantă......90 Prezentare generală.........89 Întreținere........90 Avertizări generale de Curăţarea mașinii........91 siguranță pentru scule Curăţaţi sacul de colectare.......91 electrice........89 Transportul și depozitarea..91 Instalare........89 Deplasarea mașinii........91 Asamblare ca aspirator......
  • Page 89: Descriere

    Română 4. Introduceți capătul de tip „pană” a tubului de DESCRIERE aspirare în clema din spate. 5. Introduceți capătul de prindere a tubului de aspirare SCOP în clema din față. Mașina se utilizează pentru a propulsa aerul dintr-un 6. Apăsați înapoi pe butonul de blocare pentru a cupla tub în scopul deplasării materialelor nedorite, cum ar fi tuburile de aspirare.
  • Page 90: Scoaterea Setului De Acumulatori

    Română • Nu îndreptați mașina spre persoane sau materiale SCOATEREA SETULUI DE libere înainte de a o porni. ACUMULATORI • Este necesară protecția auditivă pentru a reduce riscul de pierdere a auzului din cauza nivelului de Figura 10. zgomot. 1. Apăsați și mențineți apăsat butonul de eliberare a •...
  • Page 91: Curăţarea Mașinii

    Română • Asigurați-vă că este într-o zonă inaccesibilă copiilor. AVERTISMENT DEPANARE Scoateţi setul de acumulatori din mașină înainte de efectuarea întreținerii. PROB- CAUZĂ POSIBI- SOLUȚIE CURĂŢAREA MAȘINII LEMĂ LĂ Asigurați-vă că tubul ATENȚIE Tubul are blocaje. este liber. Maşina trebuie să fie uscată. Umiditatea poate Rotorul are blo- Asigurați-vă...
  • Page 92: Date Tehnice

    62321-8 fi consultată Greenworks pe website ) Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa V/Directiva Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2000/14/CE. 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data cumpărării. Această garanție acoperă toate Nivel de putere acustică...
  • Page 93 български Работа като въздуходувка......95 Описание........94 Работа като въздуходувка......96 Цел............94 Поддръжка........ 96 Преглед............94 Общи предупреждения за Почистете на машината......96 Почистване на торбичката за безопасност за събиране..........96 електрически инструменти..94 Транспорт и съхранение..96 Монтаж........94 Преместете машината......96 Сглобяване като прахосмукачка....94 Сгънете...
  • Page 94: Описание

    български 1. Съединете предната и задната тръби на ОПИСАНИЕ прахосмукачката, докато бутонът за заключване се задейства. ЦЕЛ 2. Издърпайте бутона за заключване напред, за да освободите клапата. Машината се използва за издухване на въздух от тръба, за да се преместят нежелани материали, като 3.
  • Page 95: Снемете Акумулаторната Батерия

    български ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СВЕТОДИОДНА ДИАГНОСТИКА • Ако акумулаторната батерия или зарядното устройство са повредени, подменете СЪСТОЯНИЕ СВЕТОДИОД РЕШЕНИЕ акумулаторната батерия или зарядното Стартирайте устройство. 1 светодиод Защита срещу машината отново мига в • Спрете машината и изчакайте, докато ниско или заредете червено...
  • Page 96: Поддръжка

    български БЕЛЕЖКА ПОЧИСТВАНЕ НА ТОРБИЧКАТА Използвайте ремъка за рамо. ЗА СЪБИРАНЕ • Носете защитни очила и прахова маска. РАБОТА КАТО ВЪЗДУХОДУВКА • Ако е необходимо, почиствайте торбичката 1 път 1. Хванете машината здраво. годишно или по-често. 2. Работете от едната страна до другата. 1.
  • Page 97: Отстраняване На Неизправности

    (Пълните гаранционни срокове и условия могат да батерия е акумулаторната бъдат намерени на Greenworks уебстраницата ) изтощена. батерия. Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта Бутонът за вкл./ и 2 години за батериите (потребителска/частна Натиснете бутона изкл. е в позиция употреба) от датата на закупуване. Гаранцията...
  • Page 98 Ralf Pankalla Адрес: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Германия С настоящото декларираме, че продуктът Категория: Въздуходувка / прахосмукачка Модел: BVF442 (GD40BV) Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Година на конструиране: Виж етикета с номинални стойности на продукта •...
  • Page 99 Ελληνικά Διαγνωστικές λυχνίες LED......101 Περιγραφή........100 Συμβουλές λειτουργίας......101 Σκοπός........... 100 Λειτουργία ως αναρροφητήρας κήπου... 101 Επισκόπηση........... 100 Λειτουργία ως φυσητήρας...... 101 Γενικές προειδοποιήσεις Συντήρηση....... 102 ασφαλείας για τα ηλεκτρικά Καθαρίστε το μηχάνημα......102 εργαλεία........100 Καθαρισμός της σακούλας συλλογής..102 Εγκατάσταση......100 Μεταφορά...
  • Page 100: Περιγραφή

    Ελληνικά 2. Τραβήξτε προς τα εμπρός το κουμπί ασφάλισης για ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ να ξεκλειδώσετε τη θυρίδα. 3. Κρατήστε τη θυρίδα ανοικτή. ΣΚΟΠΌΣ 4. Τοποθετήστε το τερματικό «σφηνοειδές» κλιπ του Το μηχάνημα χρησιμοποιείται για την προώθηση αέρα σωλήνα αναρροφητήρα μέσα στο πίσω κλιπ. μέσω...
  • Page 101: Αφαιρέστε Την Μπαταρία

    Ελληνικά 3. Όταν ακούσετε το κλικ, θα σημαίνει ότι η μπαταρία ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΥΧΝΙΑ LED ΕΠΙΛΥΣΗ έχει τοποθετηθεί. Το μηχάνημα Σβήνει η ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ. θα μπορεί να Υπερθέρμανση κόκκινη και η λειτουργήσει ξανά μπαταρίας πράσινη Εικόνα 10. κανονικά μόλις λυχνία LED. κρυώσει...
  • Page 102: Συντήρηση

    Ελληνικά ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΜΕΤΑΚΊΝΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ ΠΡΟΣΈΞΤΕ • Να κρατάτε το μηχάνημα μόνο από τη χειρολαβή. Μην επιτρέπετε σε υγρά φρένων, βενζίνη και υλικά ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ ΤΟΥ με βάση το πετρέλαιο να αγγίζουν τα πλαστικά μέρη. Τα χημικά μπορεί να προκαλέσουν τέτοια ζημιά στο ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ...
  • Page 103: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Greenworks ιστοσελίδα ) ασφαλίσει η ασφαλίσει σωστά μπαταρία. την μπαταρία. Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική Το φορτίο της Φορτίστε την χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα μπαταρίας είναι...
  • Page 104 Ελληνικά Στο παρόν δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία: Φυσητήρας / Σκούπα κενού Μοντέλο: BVF442 (GD40BV) Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος Έτος κατασκευής: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος • Συμμορφώνεται με τις σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2006/42/ΕΚ σχετικά με τα μηχανήματα.
  • Page 105 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ....... ‫حدائق‬ ‫كمكنسة‬ ‫التشغيل‬ ........‫الوصف‬ ......‫بالور‬ ‫كمنفاخ‬ ‫التشغيل‬ ..........‫الغرض‬ ........‫الصيانة‬ ..........‫عامة‬ ‫لمحة‬ ..........‫اآللة‬ ‫تنظيف‬ ‫باآللة‬ ‫المتعلقة‬ ‫العامة‬ ‫السالمة‬ ‫تحذيرات‬ ......... ‫التجميع‬ ‫حقيبة‬ ‫تنظيف‬ ......‫بالطاقة‬ ‫العاملة‬ ......‫والتخزين‬ ‫النقل‬ ........‫التنصيب‬ ..........‫اآللة‬...
  • Page 106 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫مالحظة‬ ‫الوصف‬ ‫محرك‬ ‫أو‬ ‫أنبوب‬ ‫لتنظيف‬ ‫الشفط‬ ‫أنابيب‬ ‫أو‬ ‫المنفاخ‬ ‫أنبوب‬ ‫إزالة‬ ‫الضروري‬ ‫من‬ ‫الغرض‬ ‫مسدود‬ ‫دفع‬ ‫مثل‬ ،‫يها‬ ‫المرغوب‬ ‫غير‬ ‫األشياء‬ ‫إلزالة‬ ‫أنبوب‬ ‫من‬ ‫الهواء‬ ‫لدفع‬ ‫اآللة‬ ‫تستخدم‬ ‫بالور‬ ‫كمنفاخ‬ ‫التجميع‬ ّ ‫أن‬ ‫أي ض ً ا‬ ‫تقوم‬...
  • Page 107 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الصيانة‬ ‫الليد‬ ‫بلمبات‬ ‫التشخيصات‬ ‫تحذير‬ ‫الحل‬ ‫الليد‬ ‫إضاءة‬ ‫الحالة‬ ‫تومض‬ ‫ليد‬ ‫لمبة‬ ‫تالمس‬ ‫البترول‬ ‫على‬ ‫القائمة‬ ‫المواد‬ ‫أو‬ ‫البنزين‬ ‫أو‬ ‫الفرملة‬ ‫سوائل‬ ‫تدع‬ ‫ال‬ ‫أخرى‬ ‫مرة‬ ‫اآللة‬ ‫تشغيل‬ ‫ابدأ‬ ‫انخفاض‬ ‫من‬ ‫الحماية‬ ‫األحمر‬ ‫باللون‬ ّ ‫أن‬ ‫األجزاء‬ ‫تلف‬ ‫في‬...
  • Page 108 ‫بموجب‬ ‫لمجموعة‬ ‫تركيبك‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ‫غير‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫موضعها‬ ‫في‬ ‫البطارية‬ ‫مكانها‬ ‫في‬ ‫م ُ ؤمنة‬ ‫المكنسة‬ ‫المنفاخ‬ ‫الفئة‬ ‫الصحيح‬ BVF442 (GD40BV) ‫الطراز‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫اشحن‬ ‫البطارية‬ ‫شحن‬ ‫مستوى‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المسلسل‬ ‫رقم‬ ‫منخفض‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬...
  • Page 109 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫ديسيبل‬ : 101 ‫ال م ُ ق د ّر‬ ‫الصوت‬ ‫قوة‬ ‫مستوى‬ ‫ديسيبل‬ : 104 ‫المضمون‬ ‫الصوت‬ ‫قوة‬ ‫مستوى‬ WA.d ‫الجودة‬ ‫قسم‬ ‫مدير‬ ،‫كيو‬ ‫تيد‬ ‫التوقيع‬ Weiterstadt. ‫والتاريخ‬ ‫المكان‬ 06,06,2023...
  • Page 110 Türkçe Çalışma ipuçları........112 Açıklama........111 Yaprak toplama/üfleme makinesi Amaç............111 olarak kullanın.........112 Genel bakış..........111 Hava körüğü olarak kullanın....112 Elektrikli aletler için genel Bakım........112 güvenlik uyarıları..... 111 Makineyi temizleyin.........112 Kurulum........111 Toplama torbasını temizleyin....113 Üfleme/toplama makinesi olarak Taşıma ve depolama....113 birleştirin..........111 Makineyi hareket ettirin......113 Hava kompresörü...
  • Page 111: Açıklama

    Türkçe 5. Üfleme/toplama borusunun "kancalı" uç klipsini ön AÇIKLAMA klipsin içine itin. 6. Üfleme/toplama borularını takmak için kilitleme AMAÇ düğmesine tekrar basın. Makine, avludaki yapraklar gibi istenmeyen malzemeleri İPUCU hareket ettirmek için bir borudan hava üflemek için Üfleme/toplama borularını çıkarmak için yukarıdaki kullanılır.
  • Page 112: Makineyi Durdurun

    Türkçe 1. Açma/kapatma düğmesine basın. 2. Makine düşük hızda başlar. Torbayı takıp fermuarını çektiğinizden emin olun. 3. Hızını şu aralıkta artırmak için hız kadranını ileri doğru çevirin: 110 km/sa 210 km/sa 4. Hızı şu aralıkta arttırmak için hız düğmesine basın: Omuz askısını...
  • Page 113: Toplama Torbasını Temizleyin

    Çanta dolu. Çantayı boşaltın. GARANTI toplamıyor. Torba kirli. Torbayı temizleyin. (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet Torbada hasar Torbayı değiştirin. sayfasında bulunabilir ) var. Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren Torba açılmış. Torbayı kilitleyin. ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel...
  • Page 114: Ab Uygunluk Beyanı

    Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Al- manya İşbu belge ile, bu ürüne ilişkin olarak aşağıdakileri beyan ederiz Kategori: Hava Kompresörü / Sü- pürge Model: BVF442 (GD40BV) Seri numarası: Ürün derecelendirme eti- ketine bakın Yapım Yılı: Ürün derecelendirme eti- ketine bakın •...
  • Page 115 ‫עברית‬ ......... ‫גינה‬ ‫כשואב‬ ‫הפעל‬ ........‫תיאור‬ ........‫כמפוח‬ ‫הפעל‬ ..........‫מטרה‬ ........‫תחזוקה‬ ..........‫סקירה‬ ........‫המכשיר‬ ‫ניקוי‬ ‫בכלים‬ ‫לשימוש‬ ‫כלליות‬ ‫אזהרות‬ ......‫האיסוף‬ ‫שקית‬ ‫את‬ ‫נקה‬ ......... ‫חשמליים‬ ......‫ואחסון‬ ‫הובלה‬ ........‫התקנה‬ ........‫המכשיר‬ ‫העברת‬ ......... ‫כשואב‬ ‫חבר‬...
  • Page 116 ‫עברית‬ ‫עצה‬ ‫תיאור‬ ‫צינורות‬ ‫את‬ ‫להסיר‬ ‫כדי‬ ‫הפוך‬ ‫בסדר‬ ‫לעיל‬ ‫הצעדים‬ ‫את‬ ‫לבצע‬ ‫ניתן‬ ‫מטרה‬ ‫השואב‬ ‫מתאם‬ ‫את‬ ‫נעל‬ ‫המפוח‬ ‫יציאת‬ ‫לתוך‬ ‫השקית‬ ‫מתאם‬ ‫את‬ ‫הכנס‬ ‫חומרים‬ ‫לסלק‬ ‫מנת‬ ‫על‬ ‫צינור‬ ‫דרך‬ ‫אוויר‬ ‫לנשיפת‬ ‫משמש‬ ‫המכשיר‬ ‫הנעילה‬ ‫לחצן‬ ‫בעזרת‬ ‫השקית‬ ‫לשאוב‬...
  • Page 117 ‫עברית‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫חשוב‬ ‫רצוי‬ ‫הלא‬ ‫החומר‬ ‫את‬ ‫לשחרר‬ ‫כדי‬ ‫ובמטאטא‬ ‫במגרפה‬ ‫השתמש‬ ‫במצב‬ ‫נמצאת‬ ‫המכונה‬ ‫כאשר‬ ‫הגבוה‬ ‫למצב‬ ‫המהירות‬ ‫את‬ ‫הגדר‬ ‫המפוח‬ ‫הפעלת‬ ‫לפני‬ ‫גריסה‬ ‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫ובמהירות‬ ‫יבשים‬ ‫פריטים‬ ‫להזיז‬ ‫כדי‬ ‫הנמוכה‬ ‫במהירות‬ ‫השתתף‬ ‫איור‬ ‫רצויים‬ ‫בלתי‬...
  • Page 118 ‫הסוללה‬ ‫במקומה‬ ‫מאובטחת‬ ‫המוצר‬ ‫כי‬ ‫בזאת‬ ‫מצהירים‬ ‫אני‬ ‫הסוללה‬ ‫את‬ ‫טען‬ ‫מדי‬ ‫חלשה‬ ‫הסוללה‬ ‫שואב‬ ‫מפוח‬ ‫קטגוריה‬ ‫טכני‬ ‫מפרט‬ BVF442 (GD40BV) ‫דגם‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫ישר‬ ‫זרם‬ ‫מתח‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫הייצור‬ ‫שנת‬ ‫לדקה‬...
  • Page 119 ‫עברית‬ ‫של‬ ‫סעיפים‬ ‫בחלקים‬ ‫שימוש‬ ‫שנעשה‬ ‫מצהירים‬ ‫אנו‬ ‫מזאת‬ ‫יתרה‬ ‫הבאים‬ ‫מתואמים‬ ‫סטנדרטים‬ EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN • 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 2000/14 ‫להנחיה‬...
  • Page 120 Lietuvių k. LED indikatoriai........122 Aprašymas....... 121 Patarimai dėl darbo........ 122 Paskirtis..........121 Darbas su sodo siurbliu......122 Apžvalga..........121 Darbas pūstuvu........122 Bendrieji darbo su Techninė priežiūra....122 elektriniais įrankiais saugos Prietaiso valymas........122 įspėjimai........121 Surinkimo maišo valymas.......123 Surinkimas....... 121 Gabenimas ir laikymas... 123 Siurblio surinkimas.........
  • Page 121: Aprašymas

    Lietuvių k. 4. Siurbimo vamzdžio galą su pleišto formos APRAŠYMAS spaustuku įstatykite į galinį spaustuką. 5. Siurbimo vamzdžio galą su kabliuko formos PASKIRTIS spaustuku įstatykite į priekinį spaustuką. Prietaisas, pučiantis pro vamzdį orą, naudojamą perkelti 6. Fiksatorių atitraukite atgal, kad siurbimo vamzdžiai nepageidaujamas medžiagas, pvz., lapus, kieme.
  • Page 122: Įrenginio Paleidimas

    Lietuvių k. 3. Šlavimo judesiais rinkite lengvas nepageidaujamas ĮRENGINIO PALEIDIMAS šiukšles. Paveikslas 11. PASTABA 1. Paspauskite įjungimo ir išjungimo mygtuką. Nepamirškite uždėti ir užsegti surinkimo maišo. 2. Įrenginys pradeda veikti mažu greičiu. PASTABA 3. Pasukite greičio reguliavimo rankenėlę, kad padidintumėte greitį nuo 110 km/val. iki 210 km/val. Naudokite peties diržą.
  • Page 123: Surinkimo Maišo Valymas

    (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks Nešvarus maišas. Išvalykite maišą. svetainėje ) Maišas pažeistas. Pakeiskite maišą. . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o Maišas atsegtas. Užsekite maišą. akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo...
  • Page 124: Eb Atitikties Deklaracija

    Adresas: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Vo- kietija Šiuo pareiškiame, kad gaminys Kategorija: Pūstuvas / dulkių siurblys Modelis: BVF442 (GD40BV) Serijos Nr.: Žr. gaminio techninių duo- menų plokštelę Pagaminimo metai: Žr. gaminio techninių duo- menų plokštelę • atitinka susijusias Mašinų direktyvos 2006/42/EB nuostatas;...
  • Page 125 Latviešu Darbojas kā dārza vakuuma tīrītājs..127 Apraksts........126 Darbs ar pūtēju........127 Paredzētais lietojums......126 Apkope........127 Pārskats..........126 Vispārējie elektroinstrumenta Iekārtas tīrīšana........128 Savācējmaisa tīrīšana......128 drošības brīdinājumi....126 Transportēšana un Uzstādīšana......126 uzglabāšana......128 Vakuuma tīrītāja uzstādīšana....126 Iekārtas pārvietošana......128 Pūtēja uzstādīšana.........126 Iekārtas uzglabāšana......
  • Page 126: Apraksts

    Latviešu 3. Turiet aizvaru atvērtā pozīcijā. APRAKSTS 4. Ielieciet vakuuma caurules ķīļveida galu aizmugurējās skavās. PAREDZĒTAIS LIETOJUMS 5. Iebīdiet vakuuma caurules āķveida galu priekšējās Iekārtu izmanto nokritušo lapu un citu netīrumu skavās. pārvietošanai ar gaisa plūsmas palīdzību, kas tiek 6. Lai nofiksētu vakuuma caurules, pabīdiet atpakaļ padota no caurules.
  • Page 127: Iekārtas Ieslēgšana

    Latviešu • Pārliecinieties, vai caurules un aizsargi atrodas AKUMULATORA BLOKA vajadzīgajā stāvoklī. IZŅEMŠANA • Pirms iekārtas ieslēgšanas nevērsiet to pret cilvēkiem vai nepiestiprinātiem materiāliem. 10. attēls • Valkājiet ausu aizsarglīdzekļus, lai samazinātu 1. Nospiediet un pieturiet akumulatora atbrīvošanas dzirdes zuduma risku saistībā ar augsto trokšņa pogu.
  • Page 128: Iekārtas Tīrīšana

    Latviešu • Glabājiet iekārtu sausā vietā. PIESARDZĪBU • Pārliecinieties, vai bērni nevar piekļūt iekārtai. Nelietojiet plastmasas korpusa vai detaļu tīrīšanai spēcīgus šķīdinātājus vai mazgāšanas līdzekļus. PROBLĒMU NOVĒRŠANA BRĪDINĀJUMS PROB- IESPĒJAMAIS RISINĀJUMS LĒMA CĒLONIS Pirms apkopes veikšanas no iekārtas ir jāizņem akumulatora bloks.
  • Page 129: Tehniskie Dati

    (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt 62321-8 Greenworks tīmekļa lapā ). Direktīvas Nr. 2000/14/EK V pielikumā paredzētā Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet atbilstības novērtējuma metode. akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/ privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma. Šī...
  • Page 130 Eesti Praktilised nõuanded......132 Kirjeldus........131 Imurina kasutamine........ 132 Eesmärk..........131 Puhurina kasutamine......132 Ülevaade..........131 Hooldus........132 Elektritööriista üldised Seadme puhastamine......132 ohutusjuhised/hoiatused..131 Puhastage kogumiskotti......133 Paigaldus......... 131 Transport ja hoiustamine..133 Imuriks kokkupanek........131 Seadme liigutamine........133 Puhuriks kokkupanek......131 Seadme hoiustamine......133 Kasutamine......
  • Page 131: Kirjeldus

    Eesti 6. Imuritoru kinnitamiseks lükake lukustusnuppu KIRJELDUS tahapoole. NÕUANNE EESMÄRK Imuritoru eemaldamiseks rakendage eeltoodud etappe Seadet kasutatakse selleks, et puhuda torust õhku, vastupidises järjekorras. eesmärgiga liigutada materjale, nt. aias olevaid lehti. Mõnede seadmetega saab lehti ja väikeseid oksi ka 7. Pange koti adapter puhuri väljalaske külge. vaakumi abil seadmesse tõmmata, purustada ja kotti Lukustage koti adapter lukustusnupu abil.
  • Page 132: Peatage Seade

    Eesti 4. Lükake kiiruse nuppu, et suurendada kiirust MÄRKUS vahemikus 130 km/h kuni 280 km/h. Kasutage õlarihma. OLULINE PUHURINA KASUTAMINE Kui seade on multšimisrežiimis, seadke kiiruse nupp kõige kiiremasse asendisse. 1. Hoidke seadmest korralikult kinni. 2. Kasutage seadet küljelt küljele liigutustega. PEATAGE SEADE.
  • Page 133: Puhastage Kogumiskotti

    (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks Kott on lahti. Tõmmake kott kinni. veebilehel ) Akuplokk ei Veenduge, et kinni- . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele ole korrektselt tate akuploki korrekt- (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. paigas. selt.
  • Page 134: 10 Eü Vastavusdeklaratsioon

    Nimi: Ralf Pankalla Aadress: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Saksamaa Käesolevaga kinnitame, et toode Liik: Puhur / Imur Mudel: BVF442 (GD40BV) Seerianumber: Vt. toote andmesilti Tootmise aasta: Vt. toote andmesilti • vastab asjakohase Masinadirektiivi 2006/42/EÜ nõuetele. • vastab teiste järgnevate EÜ direktiivide nõuetele: •...
  • Page 136 www.greenworkstools.eu P0800721-02 Rev B...

This manual is also suitable for:

Bvf442

Table of Contents