Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
FR
ES
PSC403
POLE SAW
ÉLAGUEUSE SUR PERCHE
SIERRA TELESCÓPICA
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
PS60L01
PS60L211

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PS60L01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GreenWorks PS60L01

  • Page 1 PS60L01 PS60L211 POLE SAW OPERATOR MANUAL ÉLAGUEUSE SUR PERCHE MANUEL D’OPÉRATEUR SIERRA TELESCÓPICA MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com PSC403...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Introduction......4 Delimbing a tree......8 Maintenance......9 Product description......4 Intended use........4 Examine the battery and the Product overview......4 battery charger........9 Symbols on the product....4 Clean the product, the California Proposition 65....4 battery, and the battery charger..9 Safety........
  • Page 4: Introduction

    English Symbol Explanation INTRODUCTION Precautions that involve your WARNING safety. READ AND UNDERSTAND THE SAFETY Read and understand all instruc- CHAPTER BEFORE YOU ASSEMBLE THE tions before operating the prod- PRODUCT. uct and follow all warnings and safety instructions. PRODUCT DESCRIPTION Wear eye protection.
  • Page 5: General Product Safety Warnings

    English • Don’t Overreach – Keep proper footing and balance CAUTION at all times. • Stay Alert – Watch what you are doing. Use THERE IS A RISK OF DAMAGE TO THE common sense. Do not operate product when you PRODUCT, OTHER MATERIALS, OR THE are tired.
  • Page 6: Battery Safety

    English • To prevent unintentional starting, ensure the switch • Children should be supervised to ensure that they is in the off position before connecting to a power do not play with the product. source or battery, picking up, or carrying the BATTERY SAFETY product.
  • Page 7: Assemble The Pole Saw

    English ASSEMBLE THE POLE SAW BEFORE YOU USE THE PRODUCT 4.1.1 CONNECT THE BATTERY CHARGER Connect the battery charger to the proper voltage and frequency that is specified on the rating plate. Refer to the Battery Charger Operator Manual for information about how to use the battery charger.
  • Page 8: Start The Product

    English • Avoid using a left-handed (cross-handed) grip or any stance that puts your body or arm across the chain line. • Never stand directly under the limb you are cutting. • Regularly check the tightness of the collars while operating the product.
  • Page 9: Maintenance

    English • Keep the air vents clean and free of debris to avoid WARNING overheating and damage to the motor. • Do not spray water on the motor and electrical ENSURE THAT THE AREA WHERE THE components. BRANCHES FALL IS CLEAR OF ANY OBJECTS OR INDIVIDUALS.
  • Page 10: Adjust The Chain Tension

    English Fit the chain loop around the sprocket. Note: During the initial period of using a new saw chain, it goes through a run-in phase. It is important to Ensure that the hole in the guide bar aligns check the tension of the chain more frequently during correctly with the chain adjuster pin.
  • Page 11: Guide Bar Maintenance

    English If the chain does not easily penetrate the wood, it is necessary to sharpen the cutters. Note: For important sharpening work, we recommend taking the chainsaw to a service center equipped with an electric sharpener. If sharpening by hand, use a round gauge file with holder to sharpen the cutting teeth.
  • Page 12: Transportation, Storage, And Disposal

    English Make sure that the bar tip sprocket turns freely DISPOSAL OF THE BATTERY, BATTERY and that the lubricating hole in the bar tip CHARGER, AND PRODUCT sprocket is not blocked. Clean and lubricate if necessary. Symbols on the product or the package of the product mean that the product is not domestic waste.
  • Page 13: Troubleshooting

    English Problem Possible cause Solution TROUBLESHOOTING The motor runs, Release Problem Possible cause Solution but the chain the trigger. The product is does not cut being overloa- Start the The machine Assemble the correctly, or the The poles are ded. machine does not start.
  • Page 14: Limited Warranty

    GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Greenworks hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period of four (4) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion...
  • Page 15 Français Introduction......16 Ébranchage d'un arbre....21 Entretien....... 21 Description du produit....16 Utilisation conforme...... 16 Examen de la batterie et du Aperçu...........16 chargeur de batterie......22 Symboles figurant sur la Nettoyage du produit, de la machine........16 batterie et du chargeur de California Proposition 65....16 batterie..........
  • Page 16: Introduction

    Français INTRODUCTION SYMBOLES FIGURANT SUR LA MACHINE AVERTISSEMENT Symbole Explication VOUS DEVEZ AVOIR LU ET COMPRIS LE Courant Continu - Type ou carac- CHAPITRE SÉCURITÉ AVANT D’ASSEMBLER LE téristique du courant. PRODUIT. Précautions destinées à assurer la sécurité. DESCRIPTION DU PRODUIT Lisez et comprenez toutes les Ce produit est une scie sur perche sur batterie dotée instructions avant d'utiliser cette...
  • Page 17: Sécurité

    Français • Maintenez les enfants à l'écart– Les enfants comme SÉCURITÉ les badauds doivent rester à distance de sécurité pendant l’utilisation du produit. DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ • Habillez-vous correctement - Évitez les vêtements Les avertissements, précautions et notes mettent amples ou les bijoux qui pourraient se coincer l'accent sur des parties spécialement importantes du dans les pièces en mouvement.
  • Page 18: Sécurité De Batterie

    Français de service agréé, sauf indication contraire dans ce tous autres bloc-batteries peut créer un risque de manuel. blessure et d'incendie. • Maintenez les membres à l’écart de la chaîne • Lorsque le bloc-batterie n’est pas utilisé, éloignez-le de coupe. N'enlevez pas le matériau coupé et des autres objets métalliques, comme les attaches ne retenez pas le matériau à...
  • Page 19: Sécurité Du Chargeur De Batterie

    Français AVERTISSEMENT SÉCURITÉ DU CHARGEUR DE BATTERIE VOUS DEVEZ AVOIR LU ATTENTIVEMENT Référez-vous au Manuel de l’opérateur du chargeur ET COMPRIS LE CHAPITRE SÉCURITÉ ET de batterie pour les instructions d’avertissement avant LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE AVANT d’utiliser le produit. D’ASSEMBLER LE PRODUIT. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 20: Avant D'utiliser Le Produit

    Français AVERTISSEMENT VOUS DEVEZ AVOIR LU ATTENTIVEMENT ET COMPRIS LE CHAPITRE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. AVANT D’UTILISER LE PRODUIT 4.1.1 CONNEXION DU CHARGEUR DE Versez la quantité d’huile appropriée dans le BATTERIE réservoir d'huile en prenant soin d’éviter tout déversement ou fuite.
  • Page 21: Démarrage Du Produit

    Français ATTENTION SI LA BATTERIE A DU MAL À S’INSÉRER DANS SON COMPARTIMENT, ELLE EST MAL INSTALLÉE. VOUS RISQUEZ AINSI D'ENDOMMAGER LE PRODUIT. Assurez-vous que la batterie est correctement installée. 4.1.6 CONSEILS SUR L'UTILISATION ÉBRANCHAGE D'UN ARBRE • Portez des gants robustes pour assurer une prise et une protection maximum.
  • Page 22: Examen De La Batterie Et Du Fr

    Français AVERTISSEMENT VOUS DEVEZ AVOIR LU ATTENTIVEMENT ET COMPRIS LE CHAPITRE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT TOUT TRAVAIL DE MAINTENANCE. Avant d'effectuer la maintenance : Placez les maillons d'entraînement de la nouvelle • Arrêtez le produit. chaîne autour de la rainure du nouveau guide •...
  • Page 23: Régler La Tension De La Chaîne

    Français Desserrez l’écrou de guide avec la clé. Remettez le cache de pignonnerie sur la Note : Il n'est pas nécessaire de retirer le cache de tronçonneuse. pignon pour ajuster la tension de la chaîne. Référez-vous aux instructions d’ajustement de la Levez l’avant du guide-chaîne et tournez la vis tension de chaîne pour régler la tension de la de tension de chaîne dans le sens horaire pour...
  • Page 24: Entretien Du Guide-Chaîne

    Français Appliquez le support correctement sur la dent. Utilisez une lime plate et un outil de jauge de profondeur pour ajuster la hauteur de la jauge de Déplacez la lime de la face intérieure de la dent profondeur. de coupe vers l'extérieur. Relâchez la pression sur la course de traction.
  • Page 25: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Français • Utilisez les protections de transport sur le produit pour éviter les blessures et dommages durant le transport et l’entreposage. • Rangez en toute sécurité le produit durant le transport pour assurer une manipulation sécurisée. MISE AU REBUT DE LA BATTERIE, DU CHARGEUR DE BATTERIE ET DU PRODUIT Tournez quotidiennement le guide-chaîne pour...
  • Page 26: Dépannage

    Français Problème Cause possi- Solution DÉPANNAGE Problème Cause possi- Solution La chaîne de Affûtez ou re- coupe est mplacez la émoussée. chaîne. La machine ne Les manches Assemblez les démarre pas. ne sont pas cor- manches selon La chaîne est Installez dans le rectement as- les instructions.
  • Page 27: Garantie Limitée

    BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS GUADALUPE, ZAPOPAN, JALISCO, C.P. 45037 Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de quatre (4) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main-d'œuvre.
  • Page 28 Español Introducción......29 Mantenimiento......34 Descripción del producto....29 Examen de la batería y el Uso previsto........29 cargador de batería...... 35 Perspectiva general...... 29 Limpieza del producto, la Símbolos en el producto....29 batería y el cargador de baterías.. 35 Propuesta 65 de California...
  • Page 29: Introducción

    Español INTRODUCCIÓN SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO AVISO Símbolo Explicación DEBE LEER Y ENTENDER EL CAPÍTULO Tipo de corriente directa o carac- DE SEGURIDAD ANTES DE MONTAR EL terística de corriente. PRODUCTO. Precauciones que afectan a su seguridad. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Debe leer y entender todas las Este producto es una sierra telescópica con instrucciones antes de manejar el...
  • Page 30: Seguridad

    Español • Mantenga alejados a los niños – Los niños y SEGURIDAD transeúntes deben permanecer a una distancia segura mientras se utiliza el producto. DEFINICIONES DE SEGURIDAD • Lleve indumentaria adecuada – Evite llevar ropa Las advertencias, precauciones y notas se utilizan suelta o joyas que puedan quedar atrapadas en para señalar partes especialmente importantes del las piezas en movimiento.
  • Page 31: Seguridad De La Batería

    Español esté desactivado al eliminar el material atascado. metálicos pequeños que puedan hacer una La cadena de la sierra continúa moviéndose conexión entre los terminales. El cortocircuito después de desactivar el interruptor. Un momento de los terminales de la batería puede provocar de inatención durante el uso del producto puede quemaduras o un incendio.
  • Page 32: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA MONTAJE DE LA SIERRA TELESCÓPICA EL MANTENIMIENTO AVISO DEBE LEER DETENIDAMENTE Y ENTENDER LAS INSTRUCCIONES DE ADVERTENCIA ANTES DE REALIZAR TAREAS DE MANTENIMIENTO EN EL PRODUCTO. • Antes de realizar tareas de mantenimiento, comprobaciones o de instalar accesorios, retire Inserte el tubo de extensión entre el asa de siempre la batería para evitar una activación la sierra telescópica y el cabezal de la sierra...
  • Page 33: Antes De Utilizar El Producto

    Español ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO 4.1.1 CONEXIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍA Conecte el cargador de baterías a la tensión y frecuencia correctas especificadas en la placa de características. Consulte el manual del operario del cargador de batería para obtener información sobre su uso. Vierta el aceite adecuado en el depósito de 4.1.2 CARGA DE LA BATERÍA...
  • Page 34: Arranque Del Producto

    Español PRECAUCIÓN SI LA BATERÍA NO ENTRA FÁCILMENTE EN SU COMPARTIMENTO, ESTO SIGNIFICA QUE NO ESTÁ INSTALADA CORRECTAMENTE. ESTO PUEDE PROVOCAR DAÑOS EN EL PRODUCTO. Asegúrese de que la batería esté correctamente instalada. 4.1.6 CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO CORTE DE RAMAS DE UN ÁRBOL •...
  • Page 35: Examen De La Batería Y El Cargador De Batería

    Español AVISO DEBE LEER DETENIDAMENTE Y ENTENDER EL CAPÍTULO DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE REALIZAR TRABAJOS DE MANTENIMIENTO. Antes de realizar el mantenimiento: Coloque los eslabones de accionamiento de la • Detener el producto. nueva cadena alrededor de la ranura de la barra •...
  • Page 36: Ajustar La Tensión De La Cadena

    Español PRECAUCIÓN LLEVE GUANTES DE PROTECCIÓN SI TOCA LA CADENA, LA BARRA O LAS ZONAS ALREDEDOR DE LA CADENA. Afloje la tuerca de la barra con la llave. Vuelva a instalar la cubierta del piñón en la sierra. Consulte las instrucciones de ajuste de tensión de la cadena para ajustar la tensión de la cadena adecuadamente.
  • Page 37: Mantenimiento De La Barra De Guía

    Español Nota: Para trabajos de afilado importantes, recomendamos llevar la motosierra a un centro de servicio equipado con un afilador eléctrico. Si afila a mano, utilice una lima de calibre redondo con soporte para afilar los dientes de corte. Aplique correctamente el soporte sobre el cortador.
  • Page 38: Transporte, Almacenamiento Yeliminación

    Español Examine si hay desgaste en la ranura de la • Limpie el producto y realice una revisión completa barra de guía. Sustituya la barra de guía en caso antes del almacenamiento a largo plazo. necesario. • Utilice protecciones de transporte en el producto Asegúrese de que el piñón de la punta de la para evitar lesiones o daños durante el transporte barra gire libremente y el orificio de lubricación...
  • Page 39: Solución De Problemas

    Español Problema Posible causa Solución SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Afile o sustituya La cadena de Problema Posible causa Solución sierra está de- la cadena de si- safilada. erra. La máquina no Los tubos no se Monte los tubos se pone en han montado según las in- La cadena se...
  • Page 40: Garantía Limitada

    GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Por la presente Greenworks garantiza este producto, al comprador original con el comprobante de compra, durante un periodo de cuatro (4) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará...
  • Page 44 www.greenworkstools.com P0805521-00 Rev B...

This manual is also suitable for:

Ps60l211

Table of Contents