Download Print this page
Delta Bridger SDHG838-CL-R Installation Manual
Delta Bridger SDHG838-CL-R Installation Manual

Delta Bridger SDHG838-CL-R Installation Manual

Heavy hinge shower door 5/16" glass 8mm

Advertisement

Quick Links

Bridger
Heavy Hinge
Shower Door
5/16" glass (8mm)
Con Bisagras
Resistentes
Puerta de Ducha
Vidrio de 5/16" (8mm)
INSTALLATION GUIDE / GUÍA DE INSTALACIÓN
CAUTION identifies a potentially hazardous situation which, if
not avoided, may result in minor or moderate injury and/or property/
product damage.
IMPORTANT identifies information critical to installation, operation,
or maintenance.
NOTE indicates helpful advice to make installation, operation or
maintenance proceed well.
CAUTION: To reduce the risk of breakage, keep corner
protectors on glass while installing. Avoid contact between
shower door and metal parts and/or hard surfaces. Always
ensure glass panels are placed on padded surfaces.
IMPORTANT: Consult your local plumbing codes prior
to installation.
IMPORTANT: Before you begin installation of your Delta Bridger
Door, ensure you have the correct glass package for the width of
your enclosure.
IMPORTANT: Glass packages cannot be combined. Any attempt to
install products that do not fit within the dimensions of your enclosure
may result in poor product performance or product failure, including
breakage.
36"-38" (91.4cm-96.5cm)=SDHG838-CL-R
38"-40" (96.5cm-101.6cm)=SDHG840-CL-R
40"-42" (101.6cm-106.7cm)=SDHG842-CL-R
42"-44" (106.7cm-111.8cm)=SDHG844-CL-R
36-inch Enclosure
Recinto de 36 pulg.
CP7670297
• BEFORE BEGINNING, READ ALL INSTRUCTIONS WITH PARTICULAR ATTENTION
TO SAFETY INFORMATION AND TO ENSURE YOU HAVE ALL PARTS, TOOLS AND
PROTECTIVE EQUIPMENT NEEDED TO SAFELY INSTALL YOUR UNIT.
• VISIT www.deltashowerdoors.com FOR ASSISTANCE AND PARTS.
• PLEASE DO NOT CONTACT STORE TO RETURN PRODUCT OR FOR
REPLACEMENT PARTS.
• ANTES DE COMENZAR, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES PRESTANDO ATENCIÓN
ESPECIAL A LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y ASEGÚRESE DE TENER TODAS LAS
PIEZAS, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN NECESARIOS PARA INSTALAR
SU UNIDAD DE FORMA SEGURA.
• PUEDE VISITAR www.deltashowerdoors.com PARA SOLICITAR AYUDA Y HACER
CONSULTAS SOBRE PIEZAS.
• POR FAVOR, NO CONTACTE A LA TIENDA PARA SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
ADVERTENCIA identifica situaciones potencialmente peligrosas que, de
no evitarse, podrían provocar lesiones leves o moderadas y/o daños a la
propiedad/producto.
IMPORTANTE identifica información esencial para la instalación,
funcionamiento, o mantenimiento.
NOTA indica consejos útiles para una correcta instalación,
funcionamiento o mantenimiento.
PRECAUCIÓN: Durante la instalación, coloque vidrio o protectores
de esquinas para reducir el riesgo de romperse. Evite el contacto
entre la puerta de la ducha y las piezas metálicas y/o superficies
duras. Asegúrese siempre de que los paneles de vidrio estén
colocados sobre superficies acolchadas.
IMPORTANTE: Consulte los códigos de fontanería locales antes de
la instalación.
IMPORTANTE: Antes de comenzar a instalar la puerta Delta
Bridger, asegúrese de tener la caja de paneles de vidrio correctos
para el ancho de su cabina.
IMPORTANTE: Las cajas de paneles de vidrio no se pueden combinar.
Si intenta instalar productos que no coincidan con las dimensiones de
su cabina, podría provocar un mal rendimiento del producto, una falla o
incluso a una rotura.
44"-46" (111.8cm-116.8cm)=SDHG846-CL-R
46"-48" (116.8cm-121.9cm)=SDHG848-CL-R
48"-50" (121.9cm-127cm)=SDHG850-CL-R
50"-52" (127cm-132cm)=SDHG852-CL-R
48-inch Enclosure
Recinto de 48 pulg.
DESIGNED AND DISTRIBUTED BY LIBERTY HARDWARE MANUFACTURING CORPORATION
STOP
PARE
52"-54" (132cm-137.2cm)=SDHG854-CL-R
54"-56" (137.2cm-142.2cm)=SDHG856-CL-R
56"-58" (142.2cm-147.3cm)=SDHG858-CL-R
58"-60" (147.3cm-152.4cm)=SDHG860-CL-R
60-inch Enclosure
Recinto de 60 pulg
JANUARY 2024

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Bridger SDHG838-CL-R and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Delta Bridger SDHG838-CL-R

  • Page 1 IMPORTANTE: Consulte los códigos de fontanería locales antes de la instalación. IMPORTANT: Before you begin installation of your Delta Bridger Door, ensure you have the correct glass package for the width of IMPORTANTE: Antes de comenzar a instalar la puerta Delta your enclosure.
  • Page 2 CAUTION: PRECAUCIÓN: To install your Delta shower door unit, you must: Para instalar su unidad de puertas para ducha Delta, debe: • Completely read all instructions, warnings, cautions, and • Leer por completo todas las instrucciones, advertencias, maintenance information. Failure to do so may result in einformación de mantenimiento.
  • Page 3 • Lye (common in drain cleaner) • Acetone For optimal maintenance it is recommended that the glass panels be squeegeed on a regular basis after the shower is used. For further inquiries, contact Delta Shower Doors Customer Care Team at customersolutions@deltashowerdoors.com or call 1-800-964-4850.
  • Page 4 Para el mantenimiento óptimo se recomienda que se limpien los paneles de vidrio con regularidad después de utilizar la ducha. Si tiene otras preguntas, póngase en contacto con Delta Shower Doors Customer Care Team en customersolutions@deltashowerdoors.com o llame al 1-800-964-4850.
  • Page 5 PARTS IDENTIFICATION / IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES Part Description Qty. Pieza Descripción Cant. Hinge Glass Door Panel Panel de vidrio de la puerta con bisagras Strike Seal for Fixed Glass Panel Junta de contacto del panel de vidrio fijo Fixed Glass Panel Panel de vidrio fijo L-Bracket Soporte en L...
  • Page 6 DOOR ASSEMBLY / MONTAJE DE LA PUERTA CAUTION: To reduce the risk of breakage, which may result in personal injury, property damage or product failure, DO NOT set glass panels on a hard surface or on their edge. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de rotura, que puede provocar lesiones, daños a la propiedad o fallas del producto, NO coloque los paneles sobre una superficie dura ni sobre su borde.
  • Page 7 HARDWARE / HERRAJE Optional Water Diverter Desviador de agua opcional M4 x 16 Phillips Flat Head Screw Acrylic Sill Anchors Tornillo de cabeza Anclajes de acrílico plana Phillips para bordillo M4 x 35 Phillips Button Head Screw Tornillo de cabeza redonda Phillips M6 x 50 Hex Screw...
  • Page 8 L-BRACKET HARDWARE / ELEMENTOS DE SUJECIÓN DEL SOPORTE EN L...
  • Page 9 DOOR HANDLE HARDWARE / COMPONENTES DEL ASA DE LA PUERTA Handle Mango...
  • Page 10 NOTA: Para los fines de estas instrucciones, la instalación se mostrará con el panel de la puerta de vidrio con bisagras (A) a la izquierda de la cabina. Delta Shower Door Customer Care Team: 1-800-964-4850 Delta Shower Door Customer Care Team: 1-800-964-4850...
  • Page 11 Si no tiene montantes o un bloqueo sólido en el área que se muestra, llame al equipo de Atención al Cliente de Delta Shower Doors. Con un lápiz, marque las ubicaciones de los montantes exteriores e interiores en la parte inferior y superior del lado del panel de la puerta.
  • Page 12 5. . Si la profundidad del bordillo no le permite hacer esta marca en el área que se muestra, o si su cabina tiene esquinas redondeadas, llame al equipo de Atención al Cliente de Delta Shower Doors. " 3 / 4 ( 1 .
  • Page 13 IMPORTANT: Holes MUST be marked at hinge template height. If side walls are uneven or too short, this product cannot be installed into your shower environment. Please call Delta Shower Doors Customer Care Team. Marque los 8 orificios en la plantilla de instalación de bisagras (MM) para las ubicaciones superior e inferior de las bisagras, y luego retire la plantilla.
  • Page 14 (156.4 cm) AND 58-3/4 (149.3 cm) UP FROM THE SILL FOR THE ( 1 5 UPPER HINGE AND 14-1/4" (36.3 cm) AND 11-1/2" (29.2 cm) UP FROM THE SILL. If your hole locations do not fall within stud location, please call Delta Shower Doors Customer Care Team. UPPER HINGE UPPER HINGE...
  • Page 15 Consulte la página 7 como referencia. Repita los pasos 9 a 12 para la mitad inferior de la pared. 8mm Hinge Anchor Anclajes de bisagra de 8 mm Delta Shower Door Customer Care Team: 1-800-964-4850...
  • Page 16 Si observa algún desgaste o daño en los paneles de vidrio, llame al equipo de Atención al Cliente de Delta Shower Doors para recibir un panel de reemplazo. Installing the Hinge Door Panel...
  • Page 17 A, como se marcó en el paso 5. IMPORTANTE: Asegúrese de que el lado del canal de los bloques quede orientado hacia arriba para poder colocar después el panel de vidrio. Delta Shower Door Customer Care Team: 1-800-964-4850...
  • Page 18 Repita estos pasos para el conjunto de bisagra restante (E). IMPORTANTE: Retire los bloques de soporte de instalación (K) una vez que las bisagras estén completamente aseguradas. Delta Shower Door Customer Care Team: 1-800-964-4850...
  • Page 19 IMPORTANTE: Asegúrese de que los bloques de soporte de instalación (K) queden debajo del panel de la puerta de vidrio con bisagras (A) cuando tenga que realizar algún ajuste. Delta Shower Door Customer Care Team: 1-800-964-4850...
  • Page 20 (A). NOTA: Para reducir el riesgo de fugas, oriente la aleta del desviador de agua (N) hacia la cabina de la ducha, como se muestra en la figura 22. Delta Shower Door Customer Care Team: 1-800-964-4850...
  • Page 21 “B” desde el frente del umbral en el lado opuesto del recinto, como se muestra en la Figura 24. Esto indicará la ubicación de su panel de vidrio fijo (C) que se usará en el paso 25. B " Delta Shower Door Customer Care Team: 1-800-964-4850...
  • Page 22 (I) quede a la misma distancia de la parte delantera del bordillo que el panel de la puerta de vidrio con bisagras (A) cuando esté cerrada, como se muestra en la figura 26. Delta Shower Door Customer Care Team: 1-800-964-4850...
  • Page 23 En caso de ser necesario, use un mazo de goma de manera suave para instalarlos. IMPORTANTE: En caso de ser necesario, use un mazo de goma de manera suave para instalarlos. 8mm Hinge Anchor Anclajes de bisagra de 8 mm Delta Shower Door Customer Care Team: 1-800-964-4850...
  • Page 24 (I). Esta será la medida “C”, correspondiente a la longitud del canal en U (L). Delta Shower Door Customer Care Team: 1-800-964-4850...
  • Page 25 U (L) mientras lo corta. CAUTION To avoid risk of injury or product damage, DO NOT remove corner protectors on the glass panel(s) until the panels are installed. Delta Shower Door Customer Care Team: 1-800-964-4850 PRECAUCIÓN...
  • Page 26 NOTA: Para lograr una alineación óptima entre los paneles de vidrio, asegúrese de que toda la longitud del canal en U (L) quede paralela al bordillo y directamente debajo del panel de la puerta de vidrio con bisagras (A). Delta Shower Door Customer Care Team: 1-800-964-4850...
  • Page 27 En caso de ser necesario, use un mazo de goma de manera suave para instalarlos. IMPORTANTE: Se DEBEN usar anclajes para garantizar una instalación segura. Acrylic Sill Anchors Anclajes de acrílico para bordillo Delta Shower Door Customer Care Team: 1-800-964-4850...
  • Page 28 Si el panel de vidrio fijo (C) no se ubica en forma paralela al borde vertical del panel de la puerta de vidrio con bisagras (A), como se muestra en el paso 40, aumente el espesor y la cantidad de soportes en la medida en que necesite. Delta Shower Door Customer Care Team: 1-800-964-4850...
  • Page 29 NOTA: Asegúrese, además, de que la etiqueta de aviso de vidrio esté orientada hacia el interior de la cabina de la ducha y hacia la parte superior del vidrio, como se muestra en la figura 41. Delta Shower Door Customer Care Team: 1-800-964-4850...
  • Page 30 L (D) se deberá reconfigurar en los siguientes pasos. Para un montaje correcto, se deben tener en cuenta todos los componentes del soporte en L (D) durante este proceso. Delta Shower Door Customer Care Team: 1-800-964-4850...
  • Page 31 NOTA: Asegúrese de que el bloque de montaje del soporte en L (D2) quede ubicado con las aberturas de los orificios más grandes mirando hacia el interior del recinto de ducha, como se muestra en la figura 45. Delta Shower Door Customer Care Team: 1-800-964-4850...
  • Page 32 L, las cubiertas de la moldura del soporte en L y los tornillos de apoyo del vidrio del soporte en L (D4, D5, D6 y D7) estén contenidos dentro del canal del soporte en L (D3) durante este paso. Delta Shower Door Customer Care Team: 1-800-964-4850...
  • Page 33 Si es necesario, suavice los bordes ásperos con una lima para metales. Retire las virutas metálicas. IMPORTANTE: NO utilice su peso ni un tornillo de banco para sujetar la barra de apoyo del soporte en L (D1) mientras corta. Delta Shower Door Customer Care Team: 1-800-964-4850...
  • Page 34 NOTA: La barra de apoyo del soporte en L (D1) se debe ubicar en forma paralela a la parte superior del panel de vidrio fijo (C), como se muestra en la figura 43. Se prevé que quede un pequeño espacio en esta zona. Delta Shower Door Customer Care Team: 1-800-964-4850...
  • Page 35 Drill two 1/4" holes into the locations marked in the above Step 52. Retire el soporte en L (D). Perfore dos orificios de 1/4 pulgada (6 mm) en los lugares marcados en el paso 52. Delta Shower Door Customer Care Team: 1-800-964-4850...
  • Page 36 Phillips M4 x 35 (BB) en los anclajes. Luego, utilice un destornillador para apretarlos a mano y asegurarlos por completo. M4 x 35 Phillips Button Head Screw Tornillo de cabeza redonda Phillips Delta Shower Door Customer Care Team: 1-800-964-4850...
  • Page 37 Con una cinta medidora, mida la distancia entre el panel de vidrio fijo (C) y la pared de la puerta de vidrio, como se muestra en la figura 57. Esta será la medida “D”, correspondiente a la longitud del inserto de canal en U (M). Delta Shower Door Customer Care Team: 1-800-964-4850...
  • Page 38 IMPORTANTE: NO utilice su peso ni un tornillo de banco para sujetar la barrera mientras la corta. CAUTION To avoid risk of injury or product damage, DO NOT remove corner protectors on the glass panel(s) until the panels are installed. Delta Shower Door Customer Care Team: 1-800-964-4850 PRECAUCIÓN...
  • Page 39 Ubique la junta de manera que quede al ras con la parte superior del panel de vidrio fijo (C). Quedará un espacio de 1 pulgada (2.5 cm) sobre el inserto del canal en U (M). Delta Shower Door Customer Care Team: 1-800-964-4850...
  • Page 40 NOTA: Para lograr una retención de agua óptima, asegúrese de que la aleta de la junta lateral del panel de vidrio con bisagras (G) quede orientada hacia el interior de la cabina de la ducha. Delta Shower Door Customer Care Team: 1-800-964-4850...
  • Page 41 Con las juntas de la manija (H2) sobre cada uno de los lados del panel de la puerta de vidrio con bisagras (A), instale la perilla inferior de la manija (H8) haciéndola girar en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede ajustada. Delta Shower Door Customer Care Team: 1-800-964-4850...
  • Page 42 A continuación, selle la junta interna del panel de vidrio fijo (C) y el canal en U inferior (L). Consulte las instrucciones del fabricante del sellador para conocer el tiempo de secado y las indicaciones sobre limpieza, seguridad y manipulación. Delta Shower Door Customer Care Team: 1-800-964-4850...
  • Page 43 Instale las tapas de tornillos de bisagra (FF) sobre los tornillos hexagonales de la bisagra (AA). Las tapas deben mantenerse en su lugar por ajuste a presión. De ser necesario, puede usarse silicona para asegurarlas. Delta Shower Door Customer Care Team: 1-800-964-4850...
  • Page 44 (E) 1/2 vuelta con la llave hexagonal de 3 mm de la herramienta de ajuste de bisagras (II). IMPORTANTE: No retire los tornillos de ajuste. Delta Shower Door Customer Care Team: 1-800-964-4850...
  • Page 45 (II) para ajustar la tensión del conjunto de bisagra (E). Gire en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la tensión del muelle y en el sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir la tensión. Delta Shower Door Customer Care Team: 1-800-964-4850...
  • Page 46 NOTA: La plaquita del soporte en L (OO) se puede instalar en cualquier dirección, para rotar el panel de vidrio fijo (C) hacia adentro o hacia afuera de la cabina de la ducha. Complete. Terminado. Delta Shower Door Customer Care Team: 1-800-964-4850...
  • Page 47 CAUTION: Do Not force the door panel to move, as doing so may result in breakage and risk of injury. If the following steps do not resolve the associated symptoms or for any questions, call Delta Shower Door Customer Care Team at 1-800-964-4850.
  • Page 48 PRECAUCIÓN: DNo fuerce el panel de la puerta para moverlo, ya que esto podría provocar una rotura y riesgo de lesiones. Si los siguientes pasos no resuelven los síntomas relacionados o si tiene preguntas para hacer, puede llamar al equipo de Atención al Cliente de Delta Shower Doors al 1-800-964-4850.