Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support INFLATABLE BOUNCER MODEL:PL2462 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Page 3
Inflatable Bouncer Owner's manual Ages: 3-10 years 280*230*230CM Approximate Size Inflated WARNING: FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. Do not use extension cords with this product. Outdoor use only. Read all instructions before assembling this inflatable device. Keep instructions for future use. WARNING: USERS MUST BE CAREFUL A BOUNCY ORIENTATION WITH REGARD TO THE SUN.
Bouncer Placement Slide Jumping SAFETY WARNINGS: FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. 3-10 200 lbs. 5 Ft. (90 kg.) 152 cm Maximum number Total weight limit Maximum individual Adult supervision Age Limit:3-10 No sharp objects. No shoes, no glasses.
Page 6
Staking the Bouncer CAUTIONS: The Bouncer and all its anchorage points should be checked before and during use. Reinflate or re-secure as appropriate. DO NOT let children play on the bouncer until it is fully inflated! BOUNCER CAUTIONS: • Drive ground stakes completely into the ground to avoid tripping hazard.
Page 7
Set Up INFLATION & STAKING Secure the bouncer to the ground with the provided stakes. To prevent tripping, pull the stake loops all the way out, then drive stakes completely into the ground.
Page 8
STORAGE Untie the drawstring from the Intake Tube and allow the Bouncer to fully deflate. Fold over only Compress air out as you are rolling up inflatable...
Page 9
REPAIR PATCH INSTRUCTIONS WARNING: Repair patches must be applied by adults only. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. INSTRUCTION: 1. Defl ate the item, clean the area and allow to dry thoroughly. 2. Cut a portion of the patch to the size needed and round the corners.
Page 10
Address: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The...
Page 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 13
Dmuchany bramkarz MODEL:PL2462 Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Page 14
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje...
Page 15
Nadmuchiwany bramkarz Instrukcja obsługi Wiek: 3-10 280*230*230CM Przybliżony rozmiar napompowany OSTRZEŻENIE: NIEPRZESTRZEGANIE TYCH INSTRUKCJI MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIA LUB ŚMIERĆ. Nie używaj przedłużaczy z tym produktem. Tylko do użytku na zewnątrz. Przed montażem tego nadmuchiwanego urządzenia przeczytaj wszystkie instrukcje. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości. OSTRZEŻENIE: UŻYTKOWNICY MUSZĄ...
Page 17
Umieszczenie bramkarza Slajd Skoki OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA: NIEPRZESTRZEGANIE TYCH INSTRUKCJI MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIA LUB ŚMIERĆ. 3-10 200 funtów stóp 152cm kg.) Maksymalna liczba dzieci:2 Maksymalna wysokość pod nadzorem osoby Limit wieku: 3-10 Całkowity limit masy na dorosłej: Żadnych ostrych przedmiotów. Żadnych butów, żadnych okularów. Żadnego przerzucania.
Page 18
Stawianie bramkarza PRZESTROGI: Leżaczek i wszystkie jego punkty mocowania należy sprawdzać przed i w trakcie użytkowania. W razie potrzeby ponownie napompuj lub zabezpiecz. NIE pozwalaj dzieciom bawić się na leżaczku, dopóki nie zostanie on całkowicie napompowany! OSTRZEŻENIA BUNDERÓW: • Wbij całkowicie kołki uziemiające uziemić, aby uniknąć...
Page 19
Organizować coś INFLACJA I STAWKI Przymocuj bramkarza do podłoża za pomocą dostarczonych kołków. Aby zapobiec potknięciom, następnie całkowicie wyciągnij pętle palików całkowicie kierować stawkami w ziemię.
Page 20
SKŁADOWANIE Odwiąż sznurek od wlotu Rurka i poczekaj, aż Bouncer całkowicie się opróżni. Tylko złóż Sprężaj powietrze podczas zwijania nadmuchiwanego materaca...
Page 21
INSTRUKCJE NAPRAWY OSTRZEŻENIE: Łatki naprawcze mogą nakładać wyłącznie osoby dorosłe. TRZYMAĆ POZA ZASIĘGIEM DZIECI. INSTRUKCJA: 1. Opróżnij przedmiot, wyczyść obszar i pozostaw do całkowitego wyschnięcia. 2. Przytnij fragment plastra do wymaganego rozmiaru i zaokrąglij rogi. (Patrz rys.). 3. Usuń warstwę samoprzylepną materiał...
Page 22
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj Import do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nowa Południowa Walia 2122 Australia Import do USA: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia 91730 SHUNSHUN GmbH REPREZENT KE Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Niemcy Pooledas Group Ltd...
Page 24
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
Page 25
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support AUFBLASBARER Hüpfer MODELL:PL2462 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien...
Page 26
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu...
Page 27
Aufblasbarer Türsteher Bedienungsanleitung Alter: 3–10 Jahre 280*230*230CM Ungefähre Größe aufgeblasen WARNUNG: DIE NICHTBEACHTUNG DIESER ANWEISUNGEN KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER ZUM TOD FÜHREN. Verwenden Sie für dieses Produkt keine Verlängerungskabel. Nur zur Verwendung im Freien. Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses aufblasbare Gerät zusammenbauen. Bewahren Sie die Anleitung für den späteren Gebrauch auf. WARNUNG: BENUTZER MÜSSEN AUF EINE AUSRICHTUNG DES Hüpfkissens IN BEZUG AUF DIE SONNE achten.
Page 29
Platzierung des Türstehers Gleiten Springen SICHERHEITSHINWEISE: DIE NICHTBEACHTUNG DIESER ANWEISUNGEN KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER ZUM TOD FÜHREN. 3-10 Pfund. (90 kg.) Fuß. 152 cm Maximale Anzahl Kinder:2 Maximale individuelle Körpergröße unter Aufsicht eines Altersgrenze: 3-10 Gesamtgewichtsbeschränkung Keine scharfen Gegenstände. Keine Schuhe, keine Brille. Kein Umdrehen.
Page 30
Den Türsteher abstecken VORSICHTSHINWEISE: Der Bouncer und alle seine Verankerungspunkte sollten vor und während des Gebrauchs überprüft werden. Je nach Bedarf erneut aufpumpen oder sichern. Lassen Sie Kinder NICHT auf der Babywippe spielen, bis sie vollständig aufgeblasen ist! VORSICHTSHINWEISE FÜR BUNCER: •...
Page 31
Aufstellen INFLATION & STECKEN Befestigen Sie den Türsteher mit den mitgelieferten Pflöcken am Boden. Um ein Stolpern zu verhindern, Ziehen Sie dann die Pflockschlaufen ganz heraus Treiben Sie die Pfähle vollständig ein in den Boden.
Page 32
LAGERUNG Lösen Sie den Kordelzug vom Einlass Schlauch und lassen Sie den Bouncer vollständig entleeren. Nur umklappen Komprimieren Sie die Luft, während Sie das Schlauchboot aufrollen...
Page 33
REPARATUR-PATCH-ANLEITUNG WARNUNG: Reparaturflicken dürfen nur von Erwachsenen angebracht werden. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. ANWEISUNG: 1. Lassen Sie die Luft aus dem Gegenstand ab, reinigen Sie den Bereich und lassen Sie ihn gründlich trocknen. 2. Schneiden Sie einen Teil des Flickens auf die benötigte Größe zu und runden Sie die Ecken ab.
Page 34
Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien In die USA importiert: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH EG-REP Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Deutschland Pooledas Group Ltd UK REP...
Page 36
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
Page 37
Assistance t echnique e t c ertificat d e garantie électronique w ww.vevor.com/support SAUTEUR GONFLABLE MODÈLE:PL2462 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix ...
Page 38
SAUTEUR GONFLABLE MODÈLE:PL2462 BESOIN D 'AIDE? C ONTACTEZNOUS! Vous a vez d es q uestions s ur l es p roduits ? B esoin d 'une a ssistance t echnique ? N 'hésitez pas à nous contacter : S upport t echnique e t c ertificat d e g arantie ...
Page 39
Videur gonflable Le m anuel d u p ropriétaire Âges : 3 10 280*230*230CM Taille a pproximative gonflée AVERTISSEMENT : L E N ONRESPECT D E C ES I NSTRUCTIONS P EUT E NTRAÎNER D ES B LESSURES G RAVES O U L A MORT.
Page 41
Placement d u videur Glisser Sauter AVERTISSEMENTS D E S ÉCURITÉ : L E N ONRESPECT D E C ES I NSTRUCTIONS P EUT E NTRAÎNER D ES B LESSURES G RAVES O U L A MORT. 310 200 l ivres. 5 ...
Page 42
Jalonner l e videur ATTENTION : L e v ideur e t t ous s es p oints d 'ancrage d oivent ê tre v érifiés a vant e t p endant l'utilisation. Regonflez o u s écurisez à n ouveau s elon l e c as. N E l aissez P AS l es e nfants j ouer s ur l e t ransat j usqu'à c e q u'il s oit complètement ...
Installation INFLATION E T M ISE E N Fixez l e v ideur a u s ol a vec les p iquets f ournis. Pour é viter d e t rébucher, tirez c omplètement l es boucles d u p iquet, p uis conduire ...
Page 44
STOCKAGE Détachez l e c ordon d e l'admission Tube e t l aissez l e v ideur s e d égonfler c omplètement. Plier u niquement Compressez l 'air pendant q ue v ous enroulez l e g onflable.
INSTRUCTIONS S UR L E P ATCH D E RÉPARATION AVERTISSEMENT : l es p atchs d e r éparation d oivent ê tre appliqués u niquement p ar d es a dultes. GARDER H ORS D E P ORTÉE D ES ENFANTS.
Page 46
Adresse : B aoshanqu S huangchenglu 8 03long 1 1hao 1 602A1609shi Shanghai Importé e n A ustralie : SIHAO P TY L TD, 1 R OKEVA S TREETESTWOOD NSW 2 122 A ustralie Importé a ux É tatsUnis : S anven T echnology L td, S uite 2 50, 9 166 A naheim Lieu, ...
Page 48
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Page 49
OPBLAASBARE WISSELAAR MODEL:PL2462 We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden. 'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden...
Page 50
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen.
Page 51
Opblaasbare uitsmijter Gebruikershandleiding Leeftijden: 3-10 jaar 280*230*230CM Geschatte maat opgeblazen WAARSCHUWING: HET NIET VOLGEN VAN DEZE INSTRUCTIES KAN LEIDEN TOT ERNSTIG LETSEL OF DE DOOD. Gebruik geen verlengsnoeren bij dit product. Alleen gebruik buitenshuis. Lees alle instructies voordat u dit opblaasbare apparaat monteert. Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. WAARSCHUWING: GEBRUIKERS MOETEN ZORGVULDIG ZIJN VOOR EEN BOUNCY-ORIËNTATIE MET BETREKKING TOT DE ZON.
Page 53
Uitsmijter plaatsing Springen VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN: HET NIET VOLGEN VAN DEZE INSTRUCTIES KAN LEIDEN TOT ERNSTIG LETSEL OF DE DOOD. 3-10 200 pond. kg.) voet. 152 cm Maximaal aantal Maximale individuele toezichthoogte Totaalgewichtslimiet volwassene: Leeftijdsgrens: 3-10 Geen scherpe voorwerpen. Geen schoenen, geen bril.
Page 54
De uitsmijter uitzetten WAARSCHUWINGEN: Het wipstoeltje en alle verankeringspunten moeten vóór en tijdens gebruik worden gecontroleerd. Indien nodig opnieuw opblazen of opnieuw vastzetten. Laat kinderen NIET op het wipstoeltje spelen voordat het volledig is opgeblazen! WAARSCHUWINGEN VOOR BUINCERS: • Grondpennen volledig in de grond slaan grond om struikelgevaar te voorkomen.
Page 55
Opgericht INFLATIE & STAKING Bevestig het uitsmijtertje aan de grond met de meegeleverde palen. Om struikelen te voorkomen, trek dan de paallussen helemaal naar buiten drijf de inzet volledig in de grond.
Page 56
OPSLAG Maak het trekkoord los van de inlaat Buis en laat de Bouncer volledig leeglopen. Alleen omvouwen Pers de lucht eruit terwijl je het opblaasbaar oprolt...
Page 57
REPARATIEPATCHINSTRUCTIES WAARSCHUWING: Reparatiepleisters mogen alleen door volwassenen worden aangebracht. BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN. INSTRUCTIE: 1. Laat het artikel leeglopen, maak het gebied schoon en laat het grondig drogen. 2. Knip een deel van de pleister op de gewenste maat en rond de hoeken af.
Page 58
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Sjanghai Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd in de VS: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH EG REP Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Duitsland Pooledas Group Ltd Britse REP...
Page 60
Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 61
UPPBLASBAR TUTTARE MODELL: PL2462 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
Page 62
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen...
Page 63
Uppblåsbar Bouncer Ägarmanual Ålder: 3-10 år 280*230*230CM Ungefärlig storlek uppblåst VARNING: OM DESSA INSTRUKTIONER INTE FÖLJS KAN RESULTAT TILL ALLVARLIG SKADA ELLER DÖDSFALL. Använd inte förlängningssladdar med denna produkt. Endast utomhusbruk. Läs alla instruktioner innan du sätter ihop den här uppblåsbara enheten. Spara instruktionerna för framtida bruk. VARNING: ANVÄNDARE MÅSTE VARA FÖRSIKTIGA EN STRUPPORENTERING MED AVSEENDE PÅ...
Page 65
Bouncer Placering Glida Hoppar SÄKERHETSVARNINGAR: UNDERLÅTENHET ATT FÖLJA DESSA INSTRUKTIONER KAN RESULTERA TILL ALLVARLIG SKADA ELLER DÖDSFALL. 3-10 200 lbs. 5 Ft. kg.) 152 cm Max antal barn: Maximal individuell övervakningshöjd för Åldersgräns:3-10 Totalviktsgräns på Inga vassa föremål. Inga skor, inga glasögon. Ingen vändning.
Page 66
Utsätter utkastaren FÖRSIKTIGHET: Bouncern och alla dess förankringspunkter bör kontrolleras före och under användning. Blås upp igen eller säkra på nytt efter behov. LÅT INTE barn leka på dörrvakten förrän den är helt uppblåst! VARNINGAR FÖR UTVISARE: • Slå in markpålarna helt marken för att undvika snubbelrisk.
Page 67
Uppstart INFLATION & INSATSNING Fäst dörrvakten till marken med de medföljande insatserna. För att förhindra snubbling, dra sedan ut staköglorna hela vägen driva insatser helt ner i marken.
Page 68
LAGRING Lossa dragsnöret från intaget Slang och låt utkastaren tömmas helt. Vik endast över Komprimera ut luft när du rullar upp uppblåsbara...
Page 69
INSTRUKTIONER FÖR REPARATION PATCH VARNING: Reparationsplåster får endast appliceras av vuxna. FÖRVARA UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN. INSTRUKTION: 1. Töm föremålet, rengör området och låt det torka ordentligt. 2. Klipp en del av plåstret till den storlek som behövs och runda hörnen. (Se fig). 3.
Page 70
Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Tyskland Pooledas Group Ltd UK REP...
Page 72
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Page 73
Soporte t écnico y c ertificado d e garantía electrónica w ww.vevor.com/support HACIENDA INFLABLE MODELO:PL2462 Seguimos c omprometidos a p roporcionarle h erramientas a p recios competitivos. "Ahorre a m itad d e p recio", " A m itad d e p recio" o c ualquier o tra e xpresión s imilar u tilizada p or n osotros s olo ...
Page 74
¿Tiene p reguntas s obre e l p roducto? ¿ Necesita s oporte t écnico? N o d ude e n c ontactarnos: Soporte técnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales; l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el ...
Page 75
Gorila inflable El m anual d el propietario Edades: 3 10 años 280*230*230 C M Tamaño a proximado i nflado. ADVERTENCIA: E L N O S EGUIR E STAS I NSTRUCCIONES P ODRÍA R ESULTAR E N L ESIONES G RAVES O L A M UERTE. No ...
Page 77
Colocación d e l a hamaca Deslizar saltando ADVERTENCIAS D E S EGURIDAD: E L N O S EGUIR E STAS I NSTRUCCIONES P ODRÍA R ESULTAR E N L ESIONES G RAVES O L A MUERTE. 310 200 libras. ...
Page 78
Apostar a l gorila PRECAUCIONES: L a H amaca y t odos s us p untos d e a nclaje d eben s er r evisados a ntes y d urante s u uso. Vuelva a i nflar o a segurar s egún c orresponda. ¡ NO d eje q ue l os n iños j ueguen e n l a h amaca h asta q ue e sté c ompletamente inflada! PRECAUCIONES ...
Page 79
Configuración INFLACIÓN Y APUESTA Asegure l a h amaca a l s uelo con l as e stacas proporcionadas. Para e vitar t ropiezos, tire d e l os b ucles d e l as estacas h asta e l f inal y l uego impulsar ...
Page 80
ALMACENAMIENTO Desatar e l c ordón d e l a entrada. Tubo y p ermita q ue l a h amaca s e d esinfle p or completo. Doblar s olo Comprime e l a ire mientras e nrollas el ...
INSTRUCCIONES D EL P ARCHE D E REPARACIÓN ADVERTENCIA: L os p arches r eparadores d eben s er aplicados ú nicamente p or a dultos. MANTENER F UERA D EL A LCANCE D E L OS NIÑOS. INSTRUCCIÓN: 1. D esinfle e l a rtículo, l impie e l á rea y d éjelo s ecar completamente.
Page 82
Dirección: B aoshanqu S huangchenglu 8 03long 1 1hao 1602A1609shi Llevar a l a fuerza Importado a A US: S IHAO P TY L TD, 1 R OKEVA STREETEASTWOOD Nueva G ales d el S ur 2 122 A ustralia Importado ...
Page 84
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Page 85
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support SDRAIETTA GONFIABILE MODELLO:PL2462 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più...
Page 86
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti...
Page 87
Buttafuori gonfiabile Manuale del proprietario Età: 3-10 anni 280*230*230 cm Dimensioni approssimative gonfiate ATTENZIONE: LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTE ISTRUZIONI POTREBBE CAUSARE LESIONI GRAVI O MORTE. Non utilizzare prolunghe con questo prodotto. Solo per uso esterno. Leggere tutte le istruzioni prima di montare questo dispositivo gonfiabile. Conservare le istruzioni per un uso futuro. ATTENZIONE: GLI UTENTI DEVONO PRESTARE ATTENZIONE ALL'ORIENTAMENTO DEL GONFIABILE RISPETTO AL SOLE.
Page 89
Posizionamento dei buttafuori Diapositiva Saltando AVVERTENZE DI SICUREZZA: LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTE ISTRUZIONI POTREBBE CAUSARE LESIONI GRAVI O MORTE. 3-10 200 libbre (90kg.) piedi 152cm Numero massimo Altezza massima individuale della supervisione di Limite di età: 3-10 Limite di peso totale Nessun oggetto appuntito.
Page 90
Picchettare il buttafuori ATTENZIONE: La sdraietta e tutti i suoi punti di ancoraggio devono essere controllati prima e durante l'uso. Rigonfiare o fissare nuovamente a seconda dei casi. NON lasciare che i bambini giochino sulla sdraietta finché non è completamente gonfia! AVVERTENZE SULLA SBALLCIA:...
Page 91
Impostare INFLAZIONE E PUNTATA Fissare la sdraietta al suolo con i picchetti forniti. Per evitare di inciampare, quindi tira fuori completamente gli anelli del picchetto guidare completamente i paletti nel terreno.
Page 92
MAGAZZINAGGIO Slegare il cordoncino dall'Aspirazione Tubo e consentire alla sdraietta di sgonfiarsi completamente. Solo piegatura Comprimere l'aria mentre si arrotola il gonfiabile...
ISTRUZIONI PER LA PATCH DI RIPARAZIONE ATTENZIONE: i cerotti di riparazione devono essere applicati solo da adulti. TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. ISTRUZIONI: 1. Sgonfiare l'oggetto, pulire l'area e lasciarlo asciugare completamente. 2. Taglia una porzione della toppa alla misura necessaria e arrotonda gli angoli.
Page 94
Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shangai Importato in Australia: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122Australia Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH REP.CE Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germania Gruppo Pooledas Ltd Unità...
Page 96
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Need help?
Do you have a question about the PL2462 and is the answer not in the manual?
Questions and answers