Advertisement

Available languages

Available languages

ECO II+
Instructions for use | Gebrauchsanweisung
DE, EN, FR, IT
200005672 | 2024-02
eIFU:
www.metasys.com/downloads

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ECO II+ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Metasys ECO II+

  • Page 1 ECO II+ Instructions for use | Gebrauchsanweisung DE, EN, FR, IT 200005672 | 2024-02 eIFU: www.metasys.com/downloads...
  • Page 2: Table Of Contents

    1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 V H 2 O max = 1 l/min Z-64.3-26 patent pending 2023-11 Made in Austria METASYS Medizintechnik GmbH Florianistr. 3, 6063 Rum, Austria...
  • Page 3 Pictures MASSTAB 1:1 Bemerkung Freimasstoleranz Auftrag-Nr. ECO II Werkstoff Vervielfaeltigung und Weitergabe an Dritte ist unzulaessig. Fuer diese Zeichnung behalten wir uns alle Rechte gemaess dem Urheberschutz vor.Diese Zeichnung wird bei Aenderungen nicht beruecksichtigt. Aenderungen nur ueber CAD! Maßstab ECO II Interner Code Datum Name...
  • Page 4 Pictures 33-1 34-1 32-1 34-2...
  • Page 5 Pictures...
  • Page 6 Pictures min. 2% min. 2% ECO II+, D max. 0,4 m min. 2% min. 2% ECO II+, D Tandem max. 0,4 m...
  • Page 7 Pictures min. 2 % min. 2 %...
  • Page 8 Pictures min. 2 %...
  • Page 9 Pictures 51-1 47-1 47-1 52-1 52-2 DISINFECTANT 20 ML...
  • Page 10: Gebrauchsanweisung

    22-1 Modul 1 ist das zentrale Befestigungselement und zugleich die Wandhalterung. • Nach Inbetriebnahme ist die Montagemeldung auszufüllen und an METASYS zu senden, um den Garantiezeitraum festzulegen. 22-2 Modul 2 ist der Sedimentationsamalgamabscheider mit den Wasseranschlüssen.
  • Page 11 Es muss ein Vorfilter mit einer Maschenweite von ≤ 4mm vor dem ECO II+ erforderliche Abscheiderate wird nicht mehr erzielt! installiert werden. Bei METASYS Absauggeräten ist dieser bereits fix an der Saugmaschine installiert. Die Reinigung des Vorfilters ist täglich durchzuführen.
  • Page 12 Mehrplatz-Amalgamabscheider ECO II+ International, Einführset Garantiefall vorliegt. Für reine Produktprüfungen der eingegangenen Waren kann eine Prüfpauschale* verrechnet werden. Bei Sendung des Gerätes bzw. Bauteiles an METASYS ist in jedem Fall eine 101000023 zentraler Mehrplatz-Amalgamabscheider ECO II+ D Deutschland, Einführset Fehlerbeschreibung mit allen wichtigen Informationen der Geräte mitzuschicken.
  • Page 13: Instructions For Use

    22-1 Module 1 is the central mounting element and at the same time wall bracket. • After commissioning, complete the proof of installation and send this to METASYS in order to define the warranty period. 22-2 Module 2 is the sedimentation amalgam separator with water connections.
  • Page 14 A pre-filter with a mesh size of ≤ 4 mm must be installed upstream of the ECO Tightly close the outlet of the full amalgam separator with the sealing plug (supplied with the II+. With METASYS suction devices, this is already permanently installed on the amalgam separator) and secure with a clip.
  • Page 15 The new part corresponding to the part to be destroyed is only delivered after a separate order Amalgam Separator ECO II+ Tandem Germany, intro kit with expansion container, and invoice. In any case, METASYS has the right to handle the guarantee through credit note or the 101000024 central return of new parts without conducting repairs.
  • Page 16: Instruction D'emploi

    Le récupérateur d’amalgame ECO II+ est composé de deux modules: doivent être observées. • Après la mise en service, le coupon de garantie doit être complété et envoyé à METASYS pour 22-1 Module 1 est l’élément central de fixation: il fait également support mural.
  • Page 17 Un préfiltre d‘une largeur de maille de ≤ 4mm doit être installé devant l‘ECO II+. Sur les appareils d‘aspiration METASYS, celui-ci est déjà installé de manière Enlever l’adaptateur avec tuyau à l’entrée et à la sortie des eaux usées.
  • Page 18 Pour tout retour d‘appareil pour inspection seule, nous Numéros de commande nous réservons le droit de facturer frais fixes. Avec tout retour d‘appareil ou de pièces à METASYS, il faut également toujours envoyer le protocole de défaut avec toutes les informations nécessaires sur l’appareil.
  • Page 19: Istruzioni D'uso

    22-2 Il modulo 2 è il contenitore di sedimentazione con tutte le connessioni dei vari tubi. • Su richiesta avanzata da un tecnico autorizzato, METASYS si dichiara disponibile a fornire tutta la documentazione che può essere utile per i lavori di manutenzione e riparazione.
  • Page 20 A monte dell‘ECO II+ deve essere installato un prefiltro con una maglia di ≤ 4 mm. Con i dispositivi di aspirazione METASYS, questo è già installato in Togliere il connettore all‘ingresso e all‘uscita acqua.
  • Page 21 METASYS e del luogo dell’installazione dell’apparecchiatura stessa. la legge vigenti. In caso il cliente si avvalga del diritto di garanzia, METASYS si riserva il diritto di esigere la docu- Smaltimento con ECOTRANSFORM mentazione relativa all‘apparecchio consegnata con l‘apparecchio stesso al fine di verificare se gli Imballare il contenitore nel cartone.
  • Page 22: Anhang: Allgemeine Bauaufsichtliche Zulassung (Dibt)

    15. März 2028 Dieser Bescheid darf nur vollständig vervielfältigt werden. Eine auszugsweise Veröffent- lichung bedarf der Zustimmung des Deutschen Instituts für Bautechnik. Texte und Zeich- METASYS Medizintechnik GmbH nungen von Werbeschriften dürfen diesem Bescheid nicht widersprechen, Übersetzungen Florianistraße 3 müssen den Hinweis "Vom Deutschen Institut für Bautechnik nicht geprüfte Übersetzung der 6063 Rum/Innsbruck deutschen Originalfassung"...
  • Page 23 Appendix: General building authority approval (DIBT) Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine Bauartgenehmigung Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-64.3-26 Nr. Z-64.3-26 Seite 4 von 6 | 15. März 2023 Seite 3 von 6 | 15. März 2023 BESONDERE BESTIMMUNGEN Die Kennzeichnung mit dem Übereinstimmungszeichen (Ü-Zeichen) nach den Übereinstim- mungszeichen-Verordnungen der Länder darf nur erfolgen, wenn die Voraussetzungen nach Abschnitt 2.3 erfüllt sind.
  • Page 24 METASYS Medizintechnik GmbH Florianistraße 3 | 6063 Rum bei Innsbruck | Austria T +43 512 205420 | info@metasys.com | metasys.com...

Table of Contents