Xylem JABSCO 18650-0121 Installation And Operation Manual

Xylem JABSCO 18650-0121 Installation And Operation Manual

Self-priming pump

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Model 18650-0121
Self-Priming Pump
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
Pompe auto-amorçante
FR
MANUEL D'INSTALLATION ET D 'UTILISATION
Selbstansaugende Pumpe
DE
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANLEITU
Pompa autoadescante
IT
MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO
Zelfaanzuigende pomp
NL
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
Självsugande pump
SE
INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING
Bomba autocebante
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JABSCO 18650-0121 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Xylem JABSCO 18650-0121

  • Page 1 Model 18650-0121 Self-Priming Pump INSTALLATION AND OPERATION MANUAL Pompe auto-amorçante MANUEL D’INSTALLATION ET D ‘UTILISATION Selbstansaugende Pumpe INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANLEITU Pompa autoadescante MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO Zelfaanzuigende pomp INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING Självsugande pump INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING Bomba autocebante MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO...
  • Page 2: Plumbing Connections

    FEATURES Motor: Permanent magnet type, fully enclosed, stainless steel shaft. Dimensions: 3” (76mm) high, 6-3/8” (162mm) long, 4-3/4” (120mm) wide Weight: 4-1/2 lb (2 kg) (approx.) Body: Bronze Impeller: Jabsco neoprene compound Seal: Lip type Ports: 3/8” Internal pipe threads 1”...
  • Page 3: Exploded View

    WIRING DIAGRAM WARNING: Do not use a pump if it presents some damage such as burned or broken pres sure Overload switch, broken port clips, exposed electric wire Protected and/or contacts. Distribution Panel CAUTION: Installation Notes: To avoid the risk of fire. Be sure that the area where pump is installed is isolated from gas, fuel tanks, Orange + electrical wiring looms or flammable substances.
  • Page 4: Maintenance

    WARRANTY XYLEM LIMITED WARRANTY WARRANTS THIS PRODUCT TO BE FREE OF DEFECTS AND WORKMANSHIP FOR A PERIOD OF 1 YEAR FROM DATE OF MANUFACTURE. THE WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, GUARANTEES, CONDITIONS OR TERMS OF WHATEVER NATURE RELATING TO THE GOODS PROVIDED HEREUNDER, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WHICH ARE HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMED AND EXCLUDED.
  • Page 5: Caractéristiques

    Pompe auto-amorçante CARACTÉRISTIQUES Moteur : Type à aimant permanent, entièrement fermé, arbre en acier inoxydable. Dimensions : 3” (76 mm) de hauteur, 6-3/8” (162 mm) de longueur, 4-3/4” (120 mm) de largeur Poids : 4-1/2 lb (2 kg) (environ) Corps : Bronze Turbine : Composé...
  • Page 6: Connections Electriques

    CONNECTIONS ELECTRIQUES AVERTISSEMENT : N’utilisez pas une pompe si elle présente des dommages tels qu’un pressostat Connectez le fil noir à la borne négative (-) de la batterie. Le fil or- brûlé ou cassé, des clips de port cassés, un fil ange doit être relié à un interrupteur protégé contre les surcharges électrique et/ou des contacts exposés.
  • Page 7 GARANTIE LA GARANTIE LIMITÉE DE XYLEM GARANTIT QUE CE PRODUIT EST EXEMPT DE DÉFAUTS DE FABRICATION POUR UNE PÉRIODE D’UN AN À COMPTER DE LA DATE DE FAB- RICATION. LA GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, LES GARANTIES, LES CONDITIONS OU LES TERMES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT RELATIFS AUX BIENS FOURNIS EN VERTU DES PRÉSENTES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ...
  • Page 8: Betrieb

    BETRIEB angefarbene Kabel nicht an den Pluspol angeschlossen wird, führt dies zu einer Rückwärtsdrehung des Motors und zu möglichen Pumpen mit flexiblem Laufrad dürfen NICHT trocken laufen, da die Schäden an Motor und Pumpe. gepumpte Flüssigkeit das Schmiermittel für das Laufrad ist. Beo- Die korrekte Motordrehung erfolgt im Uhrzeigersinn, wenn man bachten Sie den Auslass und schalten Sie die Pumpe ab, sobald auf das Wellenende des Motors blickt.
  • Page 9: Wartung

    Behandeln und entsorgen Sie sämtlichen Abfall gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften. GARANTIE XYLEM GARANTIERT, DASS DIESES PRODUKT FÜR EINEN ZEITRAUM VON 1 JAHR AB HERSTELLUNGSDATUM FREI VON MÄNGELN UND VERARBEITUNGSFEHLERN IST. DIE GARANTIE GILT AUSSCHLIESSLICH UND ANSTELLE ALLER ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, ZUSICHERUNGEN, BEDINGUN- GEN ODER BESTIMMUNGEN JEGLICHER ART IN BEZUG AUF DIE HIERUNTER GELIEFERTEN WAREN, EINSCHLIESSLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNG ALLER STILLSCH-...
  • Page 10: Funzionamento

    Pompa autoadescante CARATTERISTICHE Il motore: Tipo a magnete permanente, com- pletamente chiuso, albero in acciaio inossidabile. Dimensioni: 3” (76 mm) di altezza, 6-3/8” (162 mm) di lunghezza, 4-3/4” (120 mm) di larghezza Peso: 4-1/2 libbre (2 kg) (circa) Corpo: Bronzo Impeller: Mescola di neoprene Jabsco Sigillo:...
  • Page 11: Connessione Elettrica

    CONNESSIONE ELETTRICA AVVERTENZA: Non utilizzare una pompa se presenta danni come pressostato bruciato o rotto, Collegare il filo nero al terminale negativo (—) della batteria. Il filo fermagli delle porte rotti, filo elettrico e/o contatti arancione dovrebbe arrivare a un interruttore protetto da sovrac- esposti.
  • Page 12 GARANZIA LA GARANZIA LIMITATA XYLEM GARANTISCE CHE QUESTO PRODOTTO È PRIVO DI DIFETTI E DI LAVORAZIONE PER UN PERIODO DI 1 ANNO DALLA DATA DI PRODUZI- ONE. LA GARANZIA È ESCLUSIVA E SOSTITUISCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE, LE GARANZIE, LE CONDIZIONI O I TERMINI DI QUALSIASI NATURA RELATIVI ALLE MERCI FORNITE IN QUESTO CONTESTO, COMPRESE, SENZA LIMITAZIONE, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ...
  • Page 13: Elektrische Verbindingen

    op de uitlaat en schakel de pomp uit zodra er geen vloeistof meer De juiste motorrotatie is met de klok mee, kijkend naar het stroomt. Een automatische niveauschakelaar is handig om de asuiteinde van de motor. Gebruik de juiste draaddikte, zoals bep- pomp te regelen.
  • Page 14 GARANTIE XYLEM BEPERKTE GARANTIE GARANDEERT DAT DIT PRODUCT VRIJ IS VAN DEFECTEN EN VAKMANSCHAP VOOR EEN PERIODE VAN 1 JAAR VANAF DE DATUM VAN FAB- RICAGE. DE GARANTIE IS EXCLUSIEF EN KOMT IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIES, WAARBORGEN, VOORWAARDEN OF BEPALINGEN VAN WELKE AARD DAN OOK MET BETREKKING TOT DE GOEDEREN DIE HIERONDER WORDEN GELEVERD, MET INBEGRIP VAN MAAR NIET BEPERKT TOT ALLE STILZWIJGENDE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, DIE HIERBIJ UITDRUKKELIJK WORDEN AFGEWEZEN EN UITGESLOTEN.
  • Page 15 tiklar går genom pumpen. Alla slangar måste ha lufttäta anslut- VARNING: Explosionsrisk. ningar för att möjliggöra snabbare priming. Pumpa inte bensin, lösningsmedel, thinner eller andra brandfarliga vätskor. Om du gör ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR det kan det orsaka en explosion som kan leda till Anslut den svarta ledningen till batteriets minuspol (—).
  • Page 16 GARANTI XYLEM BEGRÄNSAD GARANTI GARANTERAR ATT DENNA PRODUKT ÄR FRI FRÅN DEFEKTER OCH TILLVERKNINGSFEL UNDER EN PERIOD AV 1 ÅR FRÅN TILLVERKNINGSDA- TUM. GARANTIN ÄR EXKLUSIV OCH ERSÄTTER ALLA ANDRA UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, GARANTIER, VILLKOR ELLER BESTÄMMELSER AV VILKET SLAG SOM HELST AVSEENDE DE VAROR SOM TILLHANDAHÅLLS ENLIGT DETTA AVTAL, INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING, ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER FÖR SÄL-...
  • Page 17: Instalación

    Bomba autocebante CARACTERÍSTICAS Motor: Tipo imán permanente, comple- tamente cerrado, eje de acero inoxidable. Dimensiones: 3” (76 mm) de alto, 6-3/8” (162 mm) de largo, 4-3/4” (120 mm) de ancho Peso: 4-1/2 libras (2 kg) (aprox.) Cuerpo: Bronce Impulsor: Compuesto de neopreno Jabsco Sello: Tipo de labio Puertos:...
  • Page 18: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: No utilice una bomba si presenta algún daño como interruptor de presión Conecte el cable negro al terminal negativo (—) de la batería. El ca- quemado o roto, clips de puerto rotos, cables y/o ble naranja debe ir a un interruptor protegido contra sobrecargas contactos eléctricos expuestos.
  • Page 19: Montaje

    GARANTÍA LA GARANTÍA LIMITADA DE XYLEM GARANTIZA QUE ESTE PRODUCTO ESTÁ LIBRE DE DEFECTOS Y MANO DE OBRA DURANTE UN PERÍODO DE 1 AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE FABRICACIÓN. LA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS Y CADA UNA DE LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, AVALES, CONDICIONES O TÉRMINOS DE CUALQUIER NATURALEZA RELACIONADOS CON LOS PRODUCTOS SUMINISTRADOS EN VIRTUD DEL PRESENTE DOCUMENTO, INCLUYENDO, SIN LIM-...
  • Page 20 Kemps Creek, NSW 2178 Xylem Inc. — CHINA 30/F Tower A, 100 Zunyi Road Shanghai 200051 www.xylem.com/jabsco © 2024 Xylem Inc. All rights reserved Jabsco is a trademark of Xylem Inc. or one of its subsidiaries 43000-0736 Rev. C 06/2024...

Table of Contents