Download Print this page
ABB Welcome 83342 Manual

ABB Welcome 83342 Manual

Hide thumbs Also See for Welcome 83342:

Advertisement

Quick Links

IP-Gateway
GEFAHR
Bei direktem oder indirektem Kontakt mit spannungsfü h-
renden Teilen kommt es zu einer gefä hrlichen Kör-
perdurchströmung. Elektrischer Schock, Verbrennungen
oder der Tod können die Folge sein.
 Vor Montage und Demontage Netzspannung freischal-
ten!
 Arbeiten am 110-240 V-Netz nur von Fachpersonal
ausfü hren lassen.
Montageanleitung sorgfä ltig lesen und aufbewahren.
Zusätzliche Benutzerinformationen sind unter
www.busch-jaeger.de verfügbar oder durch das Einscannen des
QR-Codes.
Für ausfü hrliche Informationen zur Planung von Welcome
Anlagen sehen Sie in der Bedienungsanleitung nach (Download
unter www.busch-jaeger.de).
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das IP-Gateway 83342 IP ist Teil des Welcome
Türkommunikationssystems und arbeitet ausschließlich mit
Komponenten dieses Systems.
IP Gateway
WARNING
Dangerous currents flow through the body when coming
into direct or indirect contact with live components.
This can result in electric shock, burns or even death.
Disconnect the mains power supply prior to
installation and/or disassembly!
Permit work on the 110-240 V supply system to be
performed only by specialist staff.
Please read the mounting instructions carefully and keep them for
future use.
Detailed user manual is available via the link in chapter "Service"
or by scanning the QR codes (device with corresponding software
is required).
Intended use
The 83342 IP gateway is part of the Welcome door communica-
tion system and operates exclusively with components from this
system.
Puerta de enlace IP
ADVERTENCIA
En caso de entrar en contacto, directa o indirectamente,
con componentes por los que circule una corriente
eléctrica, se puede sufrir una descarga eléctrica peligrosa,
cuyo resultado puede ser choque eléctrico, quemaduras
o, incluso, la muerte.
 ¡ Desconecte la tensión de red antes de proceder al
montaje o desmontaje!
 Encargue los trabajos en la red eléctrica de 110-240 V
solo al personal técnico competente.
Por favor, lea las instrucciones de montaje y guárdelas para ser
usada en el futuro.
El manual de usuario puede ser descargado en www.abb.es.
Uso adecuado
La puerta de enlace IP 83342 es parte del sistema de intercomunica-
ción de Welcome y opera exclusivamente con componentes de este
sistema.
Porta IP
AVVERTIMENTO
Il contatto diretto o indiretto con parti attraversate da
corrente elettrica provoca pericolosi flussi di corrente
attraverso il corpo.
Le conseguenze possono essere folgorazione, ustioni o
morte.
Prima del montaggio o dello smontaggio scollegare la
tensione di rete!
Affidare gli interventi sulla rete elettrica a 110-240 V
esclusivamente a personale specializzato.
Si prega di leggere le istruzioni di montaggio con attenzione e
conservarle per future consultazioni.
Il manuale utente dettagliato è disponibile sul sito nel capitolo
"Service" o utilizzando il QR code (necessario software per la
lettura)
Utilizzo previsto
La porta 83342 IP fa parte del sistema di porta di comunicazione
Welcome e opera esclusivamente con componenti di questo sistema.
Das Produkt dient zur Integration eines Welcome Systems in ein IP
Netzwerk. Bis zu 4 Busch-ComfortPanel® oder ABB ComfortTouch
Panel und Endgeräte mit einer installierten Welcome-App können in
ein Netzwerk integriert werden. Das IP-Gateway verbindet sich mit
den Internetportalen myBUSCH-JAEGER / myABB-LivingSpace. Das
IP-Gateway kann mithilfe eines Webbrowsers zur Konfigurierung
weiterer Welcome Produkte verwendet werden.
Technische Daten
2 x 0,28 mm² – 2 x 0,75 mm² ;
Klemmen eindrähtig
2 x 0,28 mm² – 2 x 0,75 mm² ;
Klemmen feindrähtig
Busspannung
28 V ± 2 V
Größe
10 TE
Schutzart
IP20
-25 ° C – +55 ° C
Betriebstemperatur
-13 ° F– 131 ° F
Montage
Das Gerät darf nur auf Hutschienen installiert werden nach
DIN EN 50022.
The product serves for integrating an Welcome system into an IP net-
work. Up to 4 ABB ComfortTouch panels and terminal devices with
an installed Welcome App can be integrated into a network.
The product connects to the myBUSCH-JAEGER / myABB-Living-
Space Internet portals. The product can be used to configure other
Welcome products using a web browser.
Technical data
2 x 0,28 mm² – 2 x 0,75 mm² ;
Single-wire clamps
2 x 0,28 mm² – 2 x 0,75 mm² ;
Fine-wire clamps
Bus input voltage
20-30V DC
Size
10 TE
Protection
IP 20
-25 ° C – +55 ° C
Operating temperature
-13 ° F– 131 ° F
Mounting
The device must only be installed on mounting rails according to
DIN EN 50022.
El producto sirve para la integración de un sistema de Welcome en
una red IP. Hasta 4 paneles ABB ComfortTouch y dispositivos termi-
nales con una aplicación instalada de Welcome que puede inte-
grarse en una red.
El producto se conecta a los portales de internet myBUSCH-JAE-
GER / myABB- LivingSpace. El producto se puede utilizar para confi-
gurar otros productos de Welcome mediante un navegador web.
Datos técnicos
Abrazaderas de un solo
2 x 0,28 mm² – 2 x 0,75 mm² ;
alambre
Abrazaderas de alambre
2 x 0,28 mm² – 2 x 0,75 mm² ;
fino
Voltaje de entrada de Bus
20-30V DC
Tamaño
10 TE
Protección
IP 20
-25 ° C – +55 ° C
Temperatura de funciona-
miento
-13 ° F– 131 ° F
Ensamblaje
El aparato sólo se debe instalar en las guí as de montaje a acuerdo
con la norma DIN EN 50022.
Il prodotto serve per integrare un sistema Welcome dentro una rete
IP. Possono essere integrati in una rete fino a 4 pannelli ABB
ComfortTouch e dispositivi di terminale con una App Welcome.
Il prodotto si collega ai portali Internet myBUSCH-JAEGER /
myABB-LivingSpace. Il prodotto può essere utilzzato per configurare
altri prodotti Welcome utilizzando un browser web.
Dati tecnici
2 x 0,28 mm² – 2 x 0,75 mm² ;
Morsetti a filo unico
2 x 0,28 mm² – 2 x 0,75 mm² ;
Morsetti a filo fine
Bus di voltaggio in
20-30V DC
ingresso
Dimensioni
10 TE
Protezione
IP 20
Temperatura di
-25 ° C – +55 ° C
-13 ° F– 131 ° F
funzionamento
Montaggio
Il dispositivo deve essere installato solo su guide di montaggio in
conformità con DIN EN 50022.
Anschluss
Stellen Sie die Verbindungen gemäß dem Anschlussplan her.
Betrieb
LED-Betriebsstatusanzeige
: Betriebsbereit
1
: Bus aktiv
: Stö rung
2
LAN-Verbindung
3
Reset
Abschlusswiderstand: In reinen Audio-Installationen muss der
Abschlusswiderstand immer deaktiviert werden ("OFF"). In
4
Videoinstallationen oder gemischten Audio -und Videoinstallationen
muss der Abschlusswiderstand am letzten Gerät eines Zweiges
aktiviert werden (OFF).
5
System-Controller / Innen Bus
6
Etagenruftaste
Connection
Establish the connections according to the connection diagram.
Operation
Operating status notification LED
: Ready for operation
1
: Bus activity
: Fault
2
LAN connection
3
Reset
Terminal resistor: In pure audio installations the terminal resistor
must always be deactivated 'OFF'. In video installations or mixed
4
audio and video installations the terminal resistor must be activated
on the last device of the branch 'ON'.
5
System controller / indoor bus
6
Floor call button
Conexión
Realizar las conexiones de acuerdo con el diagrama de conexión
Funcionamiento
Notificación de estado de funcionamiento del LED
: Preparado para el funcionamiento
1
: Actividad del Bus
: Fallo
2
Conexión LAN
3
Reajustar
Resistencia terminal: En las instalaciones de audio puro la resisten-
cia terminal siempre debe estar desactivada "OFF". En las instala-
4
ciones de ví deo o las instalaciones mixtas de audio y ví deo la resis-
tencia terminal debe estar activada en el último dispositivo seleccio-
nado 'ON'.
5
Controlador del sistema / bus interior
6
Tecla de llamada al piso
Connessione
Stabilire i collegamenti secondo il diagramma di connessione.
Funzionamento
LED di notifica dello stato di funzionamento
: Pronto all'uso
1
: Bus in attività
: Errore
2
Connessione LAN
3
Reset
Resistenza terminale: In installazioni solo audio la resistenza
terminale deve essere sempre disattivata su 'OFF'. In installazioni
4
video o installazioni miste audio e video la resistenza terminale deve
essere attivata sull'ultimo dispositivo del ramo 'ON'.
5
Controllore di Sistema / bus interno
6
Pulsante di chiamata al piano

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Welcome 83342 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ABB Welcome 83342

  • Page 1 DIN EN 50022. Porta IP Il prodotto serve per integrare un sistema Welcome dentro una rete IP. Possono essere integrati in una rete fino a 4 pannelli ABB Connessione AVVERTIMENTO ComfortTouch e dispositivi di terminale con una App Welcome.
  • Page 2 Passerelle IP Le produit sert à l'inté gration d'un systè me Welcome dans un réseau IP. Jusqu'à 4 panneaux et appareils terminaux ABB ComfortTouch, Connexion AVERTISSEMENT avec une application Welcome installée, peuvent être intégrés dans Fixez les connexions selon le schéma de connexion.

This manual is also suitable for:

Welcome 83342-500Welcome 83342-500-01