Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 80

Quick Links

Original-Bedienungsanleitung | Instruction Manual | Istruzione d´uso
Gebruiksaanwijzing | Bruksanvisning | Manual del usuario | Mode d´emploi
Руководство по эксплуатации | Instruções de funcionamento | Instrucțiuni de utilizare
‫| מדריך הפעלה‬
Heißluftfritteuse AirFry 6.0
Air fryer AirFry 6.0
Friggitrice ad aria AirFry 6.0
Heteluchtfriteuse AirFry 6.0
Varmluftsfritös AirFry 6.0
Freidora de aire caliente AirFry 6.0
Friteuse à air chaud AirFry 6.0
Аэрофритюрница AirFry 6.0
Forno AirFry AirFry 6.0
Friteuză cu aer cald AirFry 6.0
AirFry 6.0 ‫מכשיר טיגון באוויר חם‬
‫المقالة العميقة بالهواء الساخن‬
‫تعليمات التشغيل‬
AirFry 6.0
Artikel-Nr.: 3185

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AirFry 6.0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CASO DESIGN AirFry 6.0

  • Page 1 Air fryer AirFry 6.0 Friggitrice ad aria AirFry 6.0 Heteluchtfriteuse AirFry 6.0 Varmluftsfritös AirFry 6.0 Freidora de aire caliente AirFry 6.0 Friteuse à air chaud AirFry 6.0 Аэрофритюрница AirFry 6.0 Forno AirFry AirFry 6.0 Friteuză cu aer cald AirFry 6.0 AirFry 6.0 ‫מכשיר...
  • Page 2 ‫ או על ידי‬www.caso-design.de ‫שפות נוספות של מדריך הפעלה זה ניתן למצוא בכתובת‬ ‫סריקת קוד ה‬ � ‫ يمكن العثور عىل المزيد من لغات هذا الدليل عىل الموقع اإل إ لكرت ر وين‬www.caso-design.de ‫أو إذا‬ ‫ي‬ ‫.قمت بمسح رمز اإلستجابة الرسيعة‬ CASO AirFry 6.0...
  • Page 3 Аэрофритюрница / Forno AirFry / Friteuză cu aer cald / ‫מכשיר טיגון באוויר חם / المقالة العميقة باله و اء الساخن‬ Name / Name / Nome Name / Benämning / CASO AirFry 6.0 Denominación / /Nom / Наименование / Nome / ‫اإلس‬...
  • Page 4 • in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros, und anderen Arbeitsbereichen; • in landwirtschaftlichen Betrieben; • von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; • in Frühstückspensionen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. CASO AirFry 6.0...
  • Page 5 Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge- tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. f Verwenden Sie das Gerät nur wie in der Bedienungsanleitung be- schrieben, um mögliche Verletzungen durch Missbrauch zu vermei- den. CASO AirFry 6.0...
  • Page 6 Gefahren zu vermeiden: f WARNUNG! Die Oberflächen des Geräts können während des Ge- brauchs heiß werden. Achten Sie besonders darauf, die Lüftungs- schlitze und das Innere des Frittierkorbs nicht zu berühren, bevor sie vollständig abgekühlt ist. CASO AirFry 6.0...
  • Page 7 Wenn das Gerät Feuer fängt, ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose und löschen Sie das Feuer. f Löschen Sie Öl-/Fettbrände niemals mit Wasser sondern ziehen Sie umgehend den Netzstecker und ersticken den Brand mit einer Decke. CASO AirFry 6.0...
  • Page 8 Achten Sie auf einen ausreichend großen Abstand zu starken Wärmequellen wie Herdplatten, Heizungsrohren u. ä. • Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an heiße Oberflächen des Gerätes gelangen können. • Das Gerät ist nicht für den Einbau in einer Wand oder einem Einbauschrank vorgesehen. CASO AirFry 6.0...
  • Page 9 A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the danger of death or serious personal injuries. CASO AirFry 6.0...
  • Page 10 Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. General Safety information PLEASE NOTE Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device: CASO AirFry 6.0...
  • Page 11 Pull the plug out of the socket: • when you are not using the appliance, • after each use, • before cleaning the appliance or putting it away, • if there is an obvious malfunction during operation, • during a thunderstorm. CASO AirFry 6.0...
  • Page 12 There is a danger of fire due to the ignition of the content in the event the device is not used properly. Adhere to the following safety instructions in order to avoid a risk of fire: f This device produces high temperatures, which can lead to burns. CASO AirFry 6.0...
  • Page 13 Examine the shipment to ensure the unit and manual are included and inspect the unit for any visible damage. Immediately notify the carrier and/or the supplier about an incomplete shipment or any damage as a result of inadequate packaging or mishandling. CASO AirFry 6.0...
  • Page 14 If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsi- ble for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. CASO AirFry 6.0...
  • Page 15 Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato. AVVISO Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparec- chio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. CASO AirFry 6.0...
  • Page 16 Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requi- siti di sicurezza siano soddisfatti. f Utilizzare l’apparecchio solo come descritto nelle istruzioni d’uso per evitare di ferirsi in seguito a un utilizzo improprio. f Non mettere in funzione l’apparecchio lasciandolo incustodito. CASO AirFry 6.0...
  • Page 17 Osservare le seguenti istruzioni di sicurezza per evitare i pericoli: f AVVERTENZA! Le superfici dell’apparecchio potrebbero riscaldarsi durante l’uso. Non toccare le aperture di ventilazione e l’interno del cestello prima che si siano completamente raffreddati. CASO AirFry 6.0...
  • Page 18 Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evita- re il pericolo dovuto alla corrente elettrica: CASO AirFry 6.0...
  • Page 19 • Non lasciare pendere il cavo su bordi e spigoli di tavoli o piani di lavoro. • La presa dovrà essere facilmente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa essere facilmente estratto, in casi d‘emergenza. CASO AirFry 6.0...
  • Page 20 WAARSCHUWING Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot zware verwondingen leiden. De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. CASO AirFry 6.0...
  • Page 21 Houdt u zich voor een veilige omgang met het apparaat aan de vol- gende algemene veiligheidsinstructies: f Controleer het apparaat voor de ingebruikname op aan de buiten- kant zichtbare schaden. Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik. CASO AirFry 6.0...
  • Page 22 Trek de stekker uit het stopcontact • als het apparaat niet wordt gebruikt • na elk gebruik • voordat u het apparaat schoonmaakt of verplaatst • als er tijdens het gebruik een duidelijke storing optreedt • tijdens onweer. CASO AirFry 6.0...
  • Page 23 U alleen bakken in de bijgeleverde frituurmandje. Gebruik deze al- leen met deze friteuse frituurmand. Gebruik de mand anders nooit. f Let op de hete damp die uit het ventilatierooster van de deksel omhoog stijgt. Dek de ventilatiesleuven niet af. CASO AirFry 6.0...
  • Page 24 Daarnaast kunnen functionele storingen in het apparaat optreden. f Raak het apparaat of de stekker niet aan met natte handen. f Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen en stop het niet in de vaatwasser. CASO AirFry 6.0...
  • Page 25 Bij gebruik van een verlengsnoer mag voor aansluiting van het apparaat op het stroom- net alleen een uitgerold verlengsnoer van maximaal 3 meter lengte en een doorsnede van 1,5 mm² gebruikt worden. Het gebruik van een stekker of stekkerdoos met meerde- re aansluitingen is vanwege het daarmee verbonden brandgevaar verboden. CASO AirFry 6.0...
  • Page 26 • i kök för anställda i butiker, kontor och andra kommersiella områden; • i jordbruksfastigheter; • av kunder på hotell, motell och andra bostäder; • i bed and breakfasts. All annan eller därutöver gående användning räknas som inte avsedd. CASO AirFry 6.0...
  • Page 27 Använd inte enheten utan uppsikt. f Använd inte enheten: • om själva enheten eller komponenter är skadade, • om elkabeln eller stickkontakten är skadad, • om enheten har fallit ned. CASO AirFry 6.0...
  • Page 28 Under friteringen kommer det ut het ånga, i synnerhet när frityrkor- gen dras ut. Luta dig inte över enheten. f Fritera uteslutande i den medlevererade friteringskorgen. Använd denna friteringskorg uteslutande med denna fritös. Använd aldrig friteringskorgen på annat sätt CASO AirFry 6.0...
  • Page 29 Apparatens hölje får under inga omständigheter öppnas. Om spän- ningsförande anslutningar vidrörs och den elektriska och meka- niska konstruktionen förändras, föreligger risk för elektriska stötar. Därutöver kan funktionsstörningar uppkomma i apparaten. CASO AirFry 6.0...
  • Page 30 Innan apparaten ansluts, ska anslutningsdata (spänning och frekvens) på märkskylten jämföras med ditt elnät. Dessa data måste överensstämma, för att apparaten inte ska skadas. Rådfråga din elektriker, om du är tveksam. • Vägguttaget måste säkras via en 16 A felströmsbrytare, separerad från andra strömfö- rbrukare. CASO AirFry 6.0...
  • Page 31 Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o para usos similares, • como por ejemplo, en cocinas para empleados de tiendas, oficinas u otros ámbitos comerciales, • en explotaciones agrícolas, • por clientes de hoteles, moteles u otras instalaciones residenciales, • en pensiones con desayuno. CASO AirFry 6.0...
  • Page 32 Tenga también en cuenta las condi- ciones de la garantía adjunta. f Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. CASO AirFry 6.0...
  • Page 33 Dé la vuelta o remueva los alimentos para que se calienten de for- ma uniforme. Fuentes de peligro - Peligro de quemaduras ADVERTENCIA Durante la puesta en servicio del aparato pueden producirse daños personales y materiales! Observe las siguientes indicaciones de segu- ridad para evitar peligros: CASO AirFry 6.0...
  • Page 34 Si el aparato se incendia, desenchúfelo inmediatamente y ahogue el fuego. f No apague nunca con agua los fuegos ocasionados por aceite/gra- sa, en su lugar retire inmediatamente el enchufe y apague el fuego con una manta. CASO AirFry 6.0...
  • Page 35 (a 10 cm de distancia). Deje con respecto al resto de lados del aparato un espacio libre de seguridad de 10 cm. • No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o superficie de trabajo. CASO AirFry 6.0...
  • Page 36 Ce niveau de risque indique la présence possible d‘une situation de danger. Si cette situation dangereuse n‘est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves. CASO AirFry 6.0...
  • Page 37 Pour une utilisation en toute sécurité de l‘appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes: f Avant son utilisation s‘assurer qu‘il ne comporte pas de défauts vi- suels. Ne jamais mettre en marche un appareil détérioré. CASO AirFry 6.0...
  • Page 38 Débranchez la fiche de la prise de courant : • lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, • après chaque utilisation, • avant de nettoyer ou de ranger l’appareil, CASO AirFry 6.0...
  • Page 39 Ne friturez que dans le panier à friture fourni. Utilisez-la unique- ment avec cette friteuse panier à friture. N’utilisez pas le panier autrement. f Faites attention à la vapeur chaude qui sort des ouïes d’aération. Ne couvrez pas les fentes d’aération. CASO AirFry 6.0...
  • Page 40 électrique et mécanique. Cela peut aussi provo- quer des dysfonctionnements de l‘appareil. f Ne touchez pas l‘appareil ni la fiche secteur avec des mains humides. f Ne pas laver en lave-vaisselle ni mettre l‘appareil dans l‘eau ou d‘autres liquides. CASO AirFry 6.0...
  • Page 41 Le branchement de l‘appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d‘un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d‘une section de 1,5 mm². Il est interdit d‘utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels. CASO AirFry 6.0...
  • Page 42 Данный прибор подходит только для домашнего использования в закрытых пространствах для нагрева, разморозки, подогрева, приготовления без масла, поджаривания, выпечки, приготовления на гриле или сушки продуктов. Данный прибор предназначен для использования в домашнем хозяйстве и аналогичных сферах, например: CASO AirFry 6.0...
  • Page 43 устройства и, таким образом, понимают связанные с этим опасности. f Очистку и техническое обслуживание со стороны пользователя запрещается выполнять детям. f Детям запрещается играть с устройством. f Устройство и соединительный кабель необходимо хранить в месте недоступном для детей младше 8 лет. CASO AirFry 6.0...
  • Page 44 • во время грозы. f Не эксплуатируйте прибор с внешним выключателем с часовым механизмом или с отдельной системой дистанционного управления. f Не включайте печь, когда она пустая. Прибор может быть поврежден. f Используйте прибор только с оригинальными принадлежностями. CASO AirFry 6.0...
  • Page 45 Жарьте только в прилагаемой корзине. Находящуюся в комплекте корзину и емкость следует использовать исключительно с данным прибором. Никогда не используйте их иным образом. f Обратите внимание на горячий пар, поднимающийся из воздуховыпускного отверстия. Не закрывайте вентиляционное отверстие. CASO AirFry 6.0...
  • Page 46 Прибор не должен эксплуатироваться, если повреждены электрический кабель или вилка, если прибор работает ненадлежащим образом или если его уронили или повредили. Если электрический кабель или штепсельная вилка повреждены, они должны быть заменены изготовителем или его подрядчиком, оказывающим сервисные услуги, чтобы предотвратить опасность. CASO AirFry 6.0...
  • Page 47 стены. Также при установки следует оставить по 10 см свободного пространства с других сторон прибора. • Следите за тем, чтобы кабель не свешивался через край стола или рабочей поверхности. • Розетка должна быть легкодоступна, чтобы при необходимости электрический кабель можно было легко вытащить из розетки. CASO AirFry 6.0...
  • Page 48 Um aviso deste nível de perigo indica uma situação potencialmente perigosa. Caso esta situação de perigo não seja evitada, pode resultar em ferimentos graves. Respeitar as instruções deste aviso de modo a evitar o perigo de ferimentos graves. CASO AirFry 6.0...
  • Page 49 Este aparelho pode ser usado por crianças com mais de oito anos, bem como a pessoas com deficiência física, sensorial ou psicológica se eles foram treinados no uso seguro e estão cientes dos possíveis perigos existentes. CASO AirFry 6.0...
  • Page 50 Não use o aparelho com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado. f Não opere o forno quando estiver vazio. O aparelho pode ser dani- ficado. f Utilize o aparelho apenas com acessórios originais. CASO AirFry 6.0...
  • Page 51 AVISO Uso indevido da unidade envolve um risco de ignição do conteúdo. Por favor, siga as seguintes instruções de segurança para evitar o perigo de incêndio: f Este aparelho gera altas temperaturas que podem causar queima- duras. CASO AirFry 6.0...
  • Page 52 Não imerja o aparelho em água ou noutros líquidos e não o colo- que na máquina de lavar louça. Inspeção de transporte AVISO O material de embalamento não pode ser usado para brincar, risco de asfixia. CASO AirFry 6.0...
  • Page 53 É proibido ligar o dispositivo a uma tomada sem protecção. Em caso de dúvida, chamar o eletricista e verifique a instalação em casa. O fabricante não é responsável por danos causados pela falta de proteção ou proteção interrompida. CASO AirFry 6.0...
  • Page 54 Orice altă utilizare sau o utilizare care depășește aceste limite este considerată necorespunzătoare. AVERTIZARE Pericol din cauza utilizării necorespunzătoare! Aparatul poate prezenta pericole în cazul utilizării necorespunzătoare și/sau utilizării în alte scopuri. f Utilizați aparatul exclusiv conform destinației. f Respectați procedurile descrise în aceste instrucțiuni de utilizare. CASO AirFry 6.0...
  • Page 55 • dacă cablul de alimentare sau ștecărul este deteriorat, • dacă aparatul a căzut pe jos. f Desfășurați complet cablul de alimentare înainte de fiecare uti- lizare. Asigurați-vă că cablul de alimentare nu este deteriorat de canturi ascuțite sau obiecte fierbinți. CASO AirFry 6.0...
  • Page 56 Nu vă aplecați peste aparat. f Prăjiți exclusiv în coșul pentru prăjit livrat împreună cu aparatul. Folosiți acest coș pentru prăjit exclusiv cu această friteuză. Nu folosiți niciodată coșul pentru prăjit în alte scopuri. CASO AirFry 6.0...
  • Page 57 De asemenea, pot apărea defecțiuni la aparat. f Nu atingeți aparatul sau ștecărul de alimentare cu mâinile ude. f Nu scufundați aparatul în apă sau alte lichide și nu îl introduceți în mașina de spălat vase. CASO AirFry 6.0...
  • Page 58 Aparatul poate fi conectat la rețeaua electrică cu un cablu prelungitor desfășurat, cu o lungime de maximum 3 metri și o secțiune transversală de 1,5 mm². Utilizarea multiștecherelor sau a blocurilor multipriză este interzisă din cauza riscului de incen- diu asociat. CASO AirFry 6.0...
  • Page 59 ‫:מכשיר זה מיועד לשימוש ביישומים ביתיים ודומים כגון‬ ‫• במטבחים לעובדים בחנויות, משרדים ואזורי מסחר אחרים‬ ‫• במפעלים חקלאיים‬ ‫• על ידי לקוחות בבתי מלון, מוטלים ומתקני מגורים אחרים‬ ‫• במקומות של לינה וארוחת בוקר‬ ‫כל שימוש אחר או נוסף נחשב כלא תקין‬ CASO AirFry 6.0...
  • Page 60 ‫• כאשר כבל החשמל או התקע פגומים‬ ‫• כאשר המכשיר נפל‬ ‫לפני כל שימוש פרוס את כבל החשמל לחלוטין. ודא שכבל החשמל אינו יינזק‬ ‫מקצוות חדים או חפצים חמים‬ ‫:הוצא את התקע מהשקע‬ ‫• כאשר אינך משתמש במכשיר‬ ‫• לאחר כל שימוש‬ CASO AirFry 6.0...
  • Page 61 ‫בשימוש לא נכון במכשיר קיימת סכנת שריפה עקב התלקחות התכולה‬ ‫:יש לשים לב להוראות הבטיחות הבאות כדי למנוע סכנת שריפה‬ ‫מכשיר זה מייצר טמפרטורות גבוהות, שעלולות לגרום לכוויות‬ ‫מכשיר זה עובד עם אוויר חם. אין למלא אותו בשמן או בשומן טיגון! סכנת‬ ‫!שריפה‬ CASO AirFry 6.0...
  • Page 62 ‫הצב את המכשיר על משטח עבודה נגיש, ישר, יבש, עמיד בחום ומספיק ויציב‬ ‫יש לוודא שיש מרחק מספיק ממקורות חום חזקים כגון כיריים, צינורות חימום וכו“ב‬ ‫בחר את מיקום ההתקנה כך שילדים לא יוכלו להגיע למשטחים חמים של המכשיר‬ ‫המכשיר אינו מיועד להתקנה בתוך קיר או בארון מובנה‬ CASO AirFry 6.0...
  • Page 63 ‫يشرت ي التحذير من هذا المستوى من الخطر إىل وضع محتمل وخطرت ي . إذا لم يتم تجنب الموقف الخطرت ي ، فقد يتبع ذلك‬ ‫إصابات طفيفة أو متوسطة‬ ‫- يجب اتباع التعليمات الواردة يف � ي هذا التحذير من أجل منع إصابة اإل أ شخاص‬ CASO AirFry 6.0...
  • Page 64 ‫إل تقم بإج ر اء أي تغيرت ي ات عىل الجهاز أو سلك الطاقة. قم بإج ر اء اإل إ صالحات فقط من قبل ورشة‬ ‫.عمل متخصصة، إل أ ن المعدات اليت ر ي لم يتم إصالحها بشكل احرت ر ايف � ي ستعرض المستخدم للخطر‬ CASO AirFry 6.0...
  • Page 65 ‫استخدم قفا ز ات الطهي أو حامالت اإل أ واين � ي إذا لمست اإل أ ج ز اء الساخنة من الجهاز أو الطعام‬ ‫يهرب البخار الساخن أثناء عملية القىل ي ، خاصة عند سحب سلة القىل ي . إل تتئك أ عىل الجهاز‬ CASO AirFry 6.0...
  • Page 66 ‫إل تضع الجهاز يف � ي الماء أو الس و ائل اإل أ خرى. كما إل تغسل الجهاز يف � ي غسالة اإل أ طباق‬ ‫تحذير: عند تثبيت الجهاز، يجب عليك التأكد من أن سلك الطاقة غرت ي مقروص أو تالف‬ ‫تحذير: إل تضع مقابس متعددة محمولة أو مصادر طاقة خلف الجهاز‬ CASO AirFry 6.0...
  • Page 67 ‫مقبس بدون موصل وايف ر ي . إذا كنت يف � ي شك، فقم بفحص تركيب المرت � � ل من قبل كهرباين أ ي مؤهل. إل يمكن تحميل الرس ر كة‬ ‫المصنعة المسؤولية عن اإل أ رض � ار الناجمة عن موصل الحماية المفقود أو المتقطع‬ CASO AirFry 6.0...
  • Page 68: Table Of Contents

    Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. CASO AirFry 6.0...
  • Page 69: 1.1 Informationen Zu Dieser Anleitung

    1.1 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Heißluftfritteuse AirFry 6.0 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicher- heit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes. Die Bedienungs- anleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein.
  • Page 70: Aufbau Und Funktion

    In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 2.1 Gesamtübersicht Gerätebasis Korbeinsatz mit Silikon-Fixierungen Bedienpanel Frittierkorb mit Griff Griffmulden Luftauslass 2.2 Bedienelemente Automatik-Programme Anzeige der Temperatur/Zeit Ein- und Ausschalten der Innenraum- Zeit/Temperatur verringern beleuchtung Zeit/Temperatur auswählen An/Aus-Taste + Start/Stop-Taste Automatik-Programme auswählen Zeit/Temperatur erhöhen CASO AirFry 6.0...
  • Page 71: Automatik-Programme

    Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes. 3 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. CASO AirFry 6.0...
  • Page 72: He 3.1 Vor Dem Erstgebrauch

    11. Wählen Sie erneut die - Taste um die Temperatur anschließend mit der - oder + Taste anzupassen. 12. Drücken Sie die -Taste, um den Vorgang zu starten. 13. Um den Betrieb zu pausieren, drücken Sie erneut die -Taste. CASO AirFry 6.0...
  • Page 73: Schnellstart

    Verwenden Sie gegebenenfalls eine Gabel, Kochzange oder Kochhandschuhe , um die Lebensmittel zu entnehmen. 3.7 Frittiertipps • Kleine Lebensmittel benötigen meistens eine geringere Kochzeit als größere Le- bensmittel. • Das Durchschütteln oder umrühren optimiert das Endergebnis und verhindert un- gleichmäßig gegarte Lebensmittel. CASO AirFry 6.0...
  • Page 74 Nuggets Frisches 1000 g Grill-Hähnchen In einer ca. 20 x 8 x 15 cm gro- Lasagne 400-500 g 20-25 ßen, ofenfesten Form. Pizzabaguette 3 Stück Selbstgemachte Toast würfeln, mit Öl und Ge- 750 g Croutons würzen vermengen. CASO AirFry 6.0...
  • Page 75: Reinigung Und Pflege

    Durch die Luftzirkulation kann sich das Papier anheben und die Heizspiralen berühren. 4 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden. CASO AirFry 6.0...
  • Page 76: Sicherheitshinweise

    Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 5.1 Sicherheitshinweise VORSICHT Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. CASO AirFry 6.0...
  • Page 77: Störungsanzeigen Und -Behebung

    Sie einen Moment bevor Speisen brennen an oder es Sie den Frittierkorb heraus- Aus dem Gerät kommt liegt ein Problem mit dem dunkler Qualm. nehmen. Falls die Ursache Stromkreis vor. nicht verbranntes Essen war, wenden Sie sich an den Kundenservice. CASO AirFry 6.0...
  • Page 78: Entsorgung Des Altgerätes

    Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. 6.1 Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsma- terialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts- punkten ausgewählt und deshalb recycelbar. CASO AirFry 6.0...
  • Page 79: Garantie

    14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksen- dung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Unsere Kontaktdaten („Garantiegeber“) finden Sie am Beginn dieser Bedienungsanleitung. CASO AirFry 6.0...
  • Page 80: 1 General

    Your microwave will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! CASO AirFry 6.0...
  • Page 81: 1.1 Information On This Manual

    1.1 Information on this manual This user’s guide is part of the hot air fryer AirFry 6.0 (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intend- ed use and care of the device.
  • Page 82: Design And Function

    Frying basket with handle Recessed handles Air outlet 2.2 Control Panel Automatic programs Indication of temperature/time Switching the interior lighting Decrease time/temperature on and off Select time/temperature On/Off button + Start/Stop button Select automatic programmes Increase time/temperature CASO AirFry 6.0...
  • Page 83: Automatic Programs

    The rating plate with the connection and performance data can be founded beneath the device. 3 Operation and Handling This chapter provides you with important information and notes on the operation and basic settings of the appliance. CASO AirFry 6.0...
  • Page 84: Before First Use

    14. Halfway through the time, the appliance beeps 1 time so that you can turn your food over if necessary. 15. After the set time has elapsed, 3 beeps sound and „End“ is shown in the display. The fan continues to run for a short moment. CASO AirFry 6.0...
  • Page 85: Quick Start

    Adding a small amount of oil to your food will make it crispier. Do not use more than 30 ml of oil. • Provided the food fits into the basket, all foods that can be prepared in the oven can also be prepared with this appliance. CASO AirFry 6.0...
  • Page 86 Pizza baguette 3 pcs Homemade Dice the toast, mix with oil and 750 g croutons spices. Buns 4-6 pcs 8-10 Dough In an ovenproof dish Bread for 1 loaf (max. 20 x 20 cm). Muffins 9 pcs 15-20 CASO AirFry 6.0...
  • Page 87: Cleaning And Maintenance

    Clean the hob after use as soon as it has cooled down. Extended waiting unneces- sarily complicates cleaning and can make it impossible in extreme cases. Excessive accumulations of dirt can even damage the device under certain circumstances. CASO AirFry 6.0...
  • Page 88: Cleaning

    The frying basket is overfilled. the food several times during The food is not fully cooked the cooking time. or is cooked unevenly. Increase the cooking tempe- Cooking temperature or cooking time set too low. rature or the cooking time. CASO AirFry 6.0...
  • Page 89 PLEASE NOTE If you cannot solve the problem by carrying out the steps described above, our Customer Service will help you free of charge. Clean the device before you send it to customer service. CASO AirFry 6.0...
  • Page 90: Disposal Of The Old Device

    14 days of the product’s delivery. Any further claims are excluded. When making a guarantee claim please contact us before you return the product (always with the purchase receipt!). Our contact details (“Guarantor”) are provided at the begin- ning of this instruction manual. CASO AirFry 6.0...
  • Page 91: In Generale

    Il Suo forno a fornello a Induzione le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia. CASO AirFry 6.0...
  • Page 92: Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso

    1.1 Informazioni su queste istruzioni d’uso Queste istruzioni d’uso sono una componente del Friggitrice ad aria AirFry 6.0 (di seguito chiamato l’apparecchio) e Le fornirà importanti indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell’apparecchio.
  • Page 93: Costruzione E Funzione

    Cestello per frittura con maniglia Maniglie Uscita dell’aria 2.2 Elementi di comando Programmi automatici Visualizzazione di temperatura/ora Accensione/spegnimento dell’illumi- Ridurre il tempo/la temperatura nazione interna Selezionare tempo/temperatura Tasto on/off + tasto Start/Stop Selezione dei programmi automatici Aumentare il tempo/la temperatura CASO AirFry 6.0...
  • Page 94: Programmi Automatici

    2.5 Targhetta di omologazione La targhetta con i dati di collegamento e di prestazione si trova sul lato inferiore dell’unità. 3 Utilizzo e funzionamento In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. CASO AirFry 6.0...
  • Page 95: Prima Del Primo Utilizzo

    - o +. 11. Selezionare nuovamente il tasto per regolare la temperatura con i tasti - o +. 12. Premere il -tasto, per iniziare la cottura. 13. Per sospendere il funzionamento, premere nuovamente il tasto CASO AirFry 6.0...
  • Page 96: Avvio Rapido

    Agitando i cibi si ottimizza il risultato finale e si evita che i cibi non siano cotti uni- formemente. • Per preparare le patatine fritte, scegliere patate farinose e tagliarle a bastoncini di ca. 10x10mm. Lavarle con acqua. Prima della friggitura cospargere le patate con un po’ di olio in modo che diventino croccanti. CASO AirFry 6.0...
  • Page 97 In una pirofila da forno di ca Lasagna 400-500 g 20-25 20 x 8 x 15. Pizza ba- 3 Stück guette Crostini fatti Tagliare a dadini il pancarré, 750 g in casa mescolare con olio e spezie. Panino 4-6 pezzi 8-10 CASO AirFry 6.0...
  • Page 98: Pulizia E Cura

    4 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti. CASO AirFry 6.0...
  • Page 99: Indicazioni Di Sicurezza

    5.1 Avvertenze di sicurezza ATTENZIONE Le riparazioni sugli apparecchi elettrici possono essere eseguite solo da personale specializzato che è stato addestrato dal fabbricante. Attraverso riparazioni eseguite non a regola d‘arte potrebbero crearsi notevoli perico- li per l‘utente e danni dell‘apparecchio. CASO AirFry 6.0...
  • Page 100: Cause Malfunzionamenti E Risoluzione

    Attendere qualche istante Gli alimenti stanno bruciando L'apparecchio emette oppure c’è un problema con prima di estrarre il cestello. fumo nero. il circuito elettrico. Se il fumo non è dovuto al cibo bruciato, contattare l’Assistenza Clienti. CASO AirFry 6.0...
  • Page 101: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore. Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al momento della sua rimozione. CASO AirFry 6.0...
  • Page 102: Smaltimento Dell'involucro

    Per far valere il suo diritto a usufruire della garanzia, la invitiamo a contattarci prima di rispedire l’apparecchio (sempre con lo scontrino di acquisto). I nostri dati di contatto (“Garante”) sono indicati all’inizio delle istruzioni d’uso. CASO AirFry 6.0...
  • Page 103: Algemeen

    Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. Van uw apparaat hebt u vele jaren lang plezier, als u het vakkundig behandelt en verzorgt. Wij wensen u veel plezier bij het gebruik. CASO AirFry 6.0...
  • Page 104: Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    CASO GmbH voorbehouden. Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. 1.4 Leveringsomvang Het apparaat wordt standaard geleverd met de volgende componenten: • AirFry 6.0 • Frituurmand met handvat • Mandinzetstuk met siliconenbevestigingen • Bedieningshandleiding 1.5 Uitpakken...
  • Page 105: Opbouw En Functie

    2.1 Overzicht Basis Mandinzetstuk met siliconenbevesti- gingen Bedieningspaneel Frituurmand met handvat Verzonken grepen Luchtuitlaat 2.2 Bedieningselementen Automatische programma‘s Temperatuur-/tijdweergave De binnenverlichting in- en uitscha- Tijd/temperatuur verlagen kelen Tijd/temperatuur kiezen Aan/uit-knop + Start/Stop-knop Selecteer automatische programma‘s Tijd/temperatuur verhogen CASO AirFry 6.0...
  • Page 106: Waarschuwingsinstructies Op Apparaat

    Het typeplaatje met de aansluitings- en prestatiegegevens bevindt zich aan de onderkant van de unit. 3 Bediening en werking In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. CASO AirFry 6.0...
  • Page 107: Voor Het Eerste Gebruik

    11. Druk nogmaals op de -toets om de temperatuur aan te passen met de - of + toets. 12. Druk op de -knop om de werking te pauzeren. 13. Druk nogmaals op de toets om de werking te pauzeren. CASO AirFry 6.0...
  • Page 108: Snelstart

    Om verse friet te maken, gebruik je bloemige aardappelen en snijd je ze in reepjes van ongeveer 10x10mm dik. Spoel ze af met water. Bestrijk de aardappelen voor het bakken met een beetje olie zodat ze knapperig worden. CASO AirFry 6.0...
  • Page 109 Pizzabaguette 3 stuks Zelfgemaakte Toast würfeln, mit Öl und Ge- 750 g Croutons würzen vermengen. Broodje 4-6 stuks 8-10 Deeg voor Doe ze in een ovenvaste vorm Brood 1 brood (max. 20 x 20 cm) /Backpapier. CASO AirFry 6.0...
  • Page 110: Reiniging En Onderhoud

    Schakelt u de apparaat vóór het reinigen uit en trek de stekker uit het stopcontact. CASO AirFry 6.0...
  • Page 111: Reiniging

    De stekker zit niet in het stop- Steek de stekker in het stop- Het apparaat wordt niet ingeschakeld. contact. contact. Het proces start niet Frituurmand niet volledig Duw het frituurmandje er wanneer de start-/stop- geplaatst. stevig in. knop wordt ingedrukt. CASO AirFry 6.0...
  • Page 112 Neem contact op met de klan- De binnenverlichting De lamp is defect. werkt niet. tenservice. Neem contact op met de E1 wordt weergegeven Het apparaat is defect. op het display. klantenservice. CASO AirFry 6.0...
  • Page 113: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Uw wettelijke aanspraken op waarborg volgens §437 ff. BGB (= Duitse Burgerlijk Wetboek) blijven hiervan onaangeroerd. De gebruikmaking van uw wettelijke rechten bij gebreken is voor u kosteloos. Niet in de garantie inbegrepen zijn schaden, die ontstaan CASO AirFry 6.0...
  • Page 114 Neem voor het indienen van een aanspraak op garantie a.u.b. voor het terugzenden van het apparaat (altijd met bewijs van aankoop) contact met ons op. Onze contactgegevens („garantiegever“) vindt u aan het begin van deze bedienings- handleiding. CASO AirFry 6.0...
  • Page 115: Allmänt

    Läs informationen i denna text, så att du snabbt lär känna din apparat och kan utnyttja dess funktioner i full utsträckning. Du kommer att ha nytta av din apparat under många år, om du hanterar och sköter den på rätt sätt. Vi önskar mycket nöje vid användningen. CASO AirFry 6.0...
  • Page 116: Information Om Denna Bruksanvisning

    1.1 Information om denna bruksanvisning Denna bruksanvisning är beståndsdel av Varmluftsfritös AirFry 6.0 (här nedan kallad appa- raten) och ger dig viktiga anvisningar för drift, säkerhet, avsedd användning och skötsel av apparaten. Bruksanvisningen måste alltid finnas till hands vid apparaten och ska läsas och tillämpas av alla som arbetar med:...
  • Page 117: Konstruktion Och Funktion

    2.1 Översikt Enhetsbas Korginsats med silikonfixeringar Kontrollpanel Frityrkorg med handtag Infällda handtag Luftutlopp 2.2 Operativa element Automatikprograme Visning av temperatur/tid Till- och frånslagning av innerbelys- Minska tid/temperatur ningen Välj tid/temperatur På/Av-knapp + Start/Stopp-knapp Välj automatiska program Öka tid/temperatur CASO AirFry 6.0...
  • Page 118: Automatikprogram

    Ställ eller lägg inga föremål på apparaten. 2.5 Märkskylt Typskylten med anslutnings- och effektdata sitter på enhetens undersida. 3 Manövrering och drift I detta avsnitt får du viktig information kring manövreringen av apparaten. Följ dessa anvisningar för att undvika risker och skador. CASO AirFry 6.0...
  • Page 119: Före Första Användning

    12. För att pausa driften trycker du på -knappen. 13. Tryck på knappen igen för att pausa driften. 14. Efter halva tiden piper enheten 1 gång för att påminna dig om att vända maten om så behövs. CASO AirFry 6.0...
  • Page 120: Snabbstart

    Om du lägger till en liten mängd olja till din mat blir den knaprigare. Använd inte mer än 30 ml olja. • Såvida livsmedlen passar in i korgen kan livsmedel som vanligtvis tillagas i en ugn även tillagas med denna enhet. CASO AirFry 6.0...
  • Page 121 Pizzabaguette 3 stycken Egengjorda Tärna rostat bröd, blanda med 750 g krutonger olja och kryddor. 8-10 Småfranska stycken Deg till 1 I en ugnsfast form (max. 20 x Bröd limpa 20 cm) /bakpapper. Muffins 9 stycken 15-20 CASO AirFry 6.0...
  • Page 122: Rengöring Och Skötsel

    Apparaten får inte doppas i vatten eller andra vätskor och inte köras i diskmaskinen. Använd inga aggressiva eller slipande rengöringsmedel och inga lösningsmedel. Skrapa inte bort hårt sittande föroreningar med hårda föremål. CASO AirFry 6.0...
  • Page 123: Rengöring

    Livsmedlet kanske inte är läm- Spraya eller pensla lite olja på Maten är inte knaprig efter tillagningen. pligt för apparaten maten. Frityrkorgen kan inte skjutas in problemfritt i Frityrkorgen är överfull. Ta ut maten ur frityrkorgen. enheten. CASO AirFry 6.0...
  • Page 124 Koppla ur apparaten och låt Överhettningsskyddet har E3 visas på displayen. den svalna i minst en halv- utlösts. timme. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av ovanstående steg, kontakta vår kundtjänst. Rengör maskinen innan du skickar den till serviceverkstaden. CASO AirFry 6.0...
  • Page 125: Avfallshantering Av Uttjänt Apparat

    14 dagar efter leverans. Ytterligare anspråk är uteslutna. För att kunna göra anspråk på garantin ber vi dig att kontakta oss innan du återsänder enheten till oss (alltid med kvitto resp. köpebevis!). Våra kontaktuppgifter (”garantigivare”) finns i början på denna bruksanvisning. CASO AirFry 6.0...
  • Page 126: 1 Generalidades

    Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamen- te con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su aparato le servirá durante muchos años si lo trata y lo cuida adecuadamente. Espera- mos que disfrute de su uso. CASO AirFry 6.0...
  • Page 127: 1.1 Información Acerca De Este Manual

    1.1 Información acerca de este manual El manual de instrucciones forma parte integrante del freidora AirFry 6.0 (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en mar- cha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato.
  • Page 128: 2.1 Visión General

    Cesta para freír con asa Empuñaduras incorporadas Salida de aire 2.2 Elementos operativos Programas automáticos Indicación de temperatura/tiempo Encendido y apagado de la iluminaci- Reducir tiempo/temperatura ón interior Selección de tiempo/temperatura Tecla Encendido/Apagado + tecla Seleccionar programas automáticos Inicio/Parada Aumentar tiempo/temperatura CASO AirFry 6.0...
  • Page 129: Programas Automáticos

    Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 3.1 Antes del primer uso • Limpie bien la cesta y el cestillo con agua tibia y séquelos bien. También puede meter la cesta y el cestillo en el lavavajillas. CASO AirFry 6.0...
  • Page 130: Interruptor De Seguridad

    14. Transcurrida la mitad del tiempo, el aparato emite un pitido para que pueda dar la vuelta a los alimentos si es necesario. 15. Una vez finalizado el tiempo ajustado suenan 3 pitidos y aparece «End» en la pantal- la. El ventilador seguirá funcionando durante unos instantes. CASO AirFry 6.0...
  • Page 131: Inicio Rápido

    10x10 mm. Déjelas en remojo en agua durante unos 30 minutos y séquelas bien después. Antes de freír las patatas, úntelas con un poco de aceite para que se hagan crujientes. CASO AirFry 6.0...
  • Page 132 Lasaña 400-500 g 20-25 aprox. 20x8x15 cm Pizza en ba- 3 Stück guette Cortar el pan tostado en dados Crutones ca- 750 g y mezclarlos con aceite y con- seros dimentos Bollo de pan 4-6 piezas 8-10 CASO AirFry 6.0...
  • Page 133: Limpieza Y Conservación

    Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato: El aparato debe limpiarse regularmente y deben eliminarse los residuos de cocción. Si el aparato no se mantiene limpio, se reduce su vida útil y puede resultar peligroso. CASO AirFry 6.0...
  • Page 134: Limpieza

    No se puede encender el Inserte el enchufe de red. aparato. enchufada. El proceso no arranca al El cestillo no está completa- Inserte la cesta de freír pulsar el botón de arranque/ mente introducido. firmemente. parada (start/stop). CASO AirFry 6.0...
  • Page 135 Diríjase al Servicio Técnico. funciona. tuosa. En la pantalla se muestra el El aparato está defectuoso. Diríjase al Servicio Técnico. código E1. En la pantalla se muestra el El aparato está defectuoso. Diríjase al Servicio Técnico. código E2. CASO AirFry 6.0...
  • Page 136: Eliminación Del Aparato Usado

    Además, quedan excluidos de la garantía las piezas de desgaste, los daños de transporte, en la medida en que no seamos responsables de ellos, así como los daños causados por reparaciones no realizadas por nosotros. CASO AirFry 6.0...
  • Page 137 Para hacer uso de su derecho de garantía, le rogamos que nos contacte antes de devolver el dispositivo (¡siempre con el comprobante de compra!). Encontrará nuestros datos de contacto („garantes“) al principio de estas instrucciones de uso. CASO AirFry 6.0...
  • Page 138: 1 Généralités

    Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l‘appa- reil et afin de pouvoir utiliser l‘ensemble de ses fonctions. Votre l´apparail sera fidèle de nombreuses années si vous l‘utilisez et l‘entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation. CASO AirFry 6.0...
  • Page 139: 1.1 Informations Relatives À Ce Manuel

    1.1 Informations relatives à ce manuel Ce mode d’emploi appartient à la Friteuse à air chaud AirFry 6.0 (nommé par la suite l‘appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l‘utilisation conforme et l‘entretien de l‘appareil.
  • Page 140: 2 Structure Et Fonctionnement

    2.2 Panneau de commande Menu automatique Affichage de la température/du temps Allumage et extinction de l’éclairage Diminuer le temps/la température de l’espace intérieur Sélectionner heure/température Touche Marche/Arrêt + touche Start/ Sélectionner les programmes auto- Stop matiques Augmenter le temps/la température CASO AirFry 6.0...
  • Page 141: Menus Automatique

    La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve sous l’appareil. 3 Commande et fonctionnement Dans ce chapitre, vous trouverez des informations et des indications importantes sur l’utilisation et les réglages de base de l’appareil. CASO AirFry 6.0...
  • Page 142: He 3.1 Avant La Première Utilisation

    12. Appuyez sur la -touche pour démarrer l’opération. 13. Pour mettre en pause le fonctionnement, appuyez à nouveau sur la touche 14. À la moitié du temps, l’appareil émet 1 bip pour vous permettre de retourner votre plat si nécessaire. CASO AirFry 6.0...
  • Page 143: Démarrage Rapide

    3.7 Astuces de friture • Les petits aliments ont généralement besoin d‘un temps de cuisson plus court que les aliments de grande taille. • L‘agitation des petits aliments permet d‘optimiser le résultat final et empêche une cuisson non-uniforme des aliments. CASO AirFry 6.0...
  • Page 144 4 morce- Galette de ham- aux, 150 g 10-12 burger chacun Nuggets de 1000 g 10-12 poulet Poulet grillé 1000 g Dans un plat allant au four Lasagnes 400-500 g 20-25 d‘environ 20 x 8 x 15 cm. CASO AirFry 6.0...
  • Page 145: Nettoyage Et Entretien

    4 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil. Pour éviter la dégradation de l‘appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous. CASO AirFry 6.0...
  • Page 146: Consignes De Sécurité

    Pour éviter les accidents, les réparations des parties électriques ne doivent être effec- tuées que par du personnel qualifié formé par le constructeur. Toute réparation non conforme peut représenter un danger pour l‘utilisateur et pour- rait endommager la machine. CASO AirFry 6.0...
  • Page 147: Résolution Des Problèmes

    Les aliments brûlent ou il y a tant avant de retirer le panier Une fumée sombre s’échap- un problème avec le circuit pe de l’appareil. à friture. Si la cause n’est pas électrique. un aliment brûlé, contactez le service clientèle. CASO AirFry 6.0...
  • Page 148: Elimination Des Appareils Usés

    Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu‘à son transport définitif. CASO AirFry 6.0...
  • Page 149: Elimination Des Emballages

    Pour faire valoir une demande de garantie, veuillez nous contacter avant de retourner l‘appareil (toujours avec une preuve d‘achat !). Vous trouverez nos coordonnées (« émet- teurs de la garantie ») au début de ce mode d‘emploi. CASO AirFry 6.0...
  • Page 150: 1 Общие Сведения

    Прочитайте содержащуюся здесь информацию для быстрого ознакомления с прибором, чтобы Вы могли использовать его функции в полном объеме. Ваш прибор прослужит Вам многие годы, если Вы будете обращаться с ним и ухаживать за ним надлежащим образом. Мы желаем Вас много радости при использовании прибора. CASO AirFry 6.0...
  • Page 151: 1.1 Мация О Данном Руководстве

    1.1 мация о данном руководстве Данное Руководство по эксплуатации является составной частью Аэрофритюрница AirFry 6.0 (в дальнейшем именуемой «прибор») и содержит важные указания по вводу в эксплуатацию, технике безопасности, использованию по назначению, а также уходу за прибором. Руководство по эксплуатации должно всегда находиться вблизи...
  • Page 152: 2 Устройство И Работа

    Корзина для жарки с ручкой Потайные ручки Отверстие для выхода воздуха 2.2 Элементы управления Автоматические программы Отображение температуры/времени Включение и выключение Уменьшение времени/температуры внутреннего освещения Выбор времени/температуры Кнопка включения/выключения + Выбор автоматических программ кнопка пуска/останова Увеличение времени/температуры CASO AirFry 6.0...
  • Page 153: Автоматические Программы

    2.5 Паспортная табличка Фирменная табличка с данными о подключении и характеристиках расположена на нижней стороне устройства. 3 Эксплуатация и функционирование В данной главе приведены важные замечания по эксплуатации прибора. Соблюдайте следующие их, чтобы избежать опасностей и повреждений: CASO AirFry 6.0...
  • Page 154: He 3.1 Перед Первым Использованием

    , чтобы изменить время с помощью кнопок - или +. 11. Снова выберите кнопку - , чтобы отрегулировать температуру с помощью кнопки - или +. 12. Для перерыва в работе нажмите кнопку 13. Чтобы приостановить работу, нажмите кнопку еще раз. CASO AirFry 6.0...
  • Page 155: Быстрый Старт (Quick Start)

    емкость в прибор и продлить процесс приготовления на несколько минут. При необходимости используйте для извлечения продуктов вилку, кухонные щипцы или поварские перчатки. 3.7 Советы по приготовлению • Для приготовления небольшого количества продуктов обычно требуется немного меньше времени, чем для большого количества аналогичных продуктов. CASO AirFry 6.0...
  • Page 156 киноа, мясом, овощами и т.д. по желанию. Запеченные овощи (батат, Нарежьте и смешайте с 750-1000 г свекла, кабачок, маслом и специями. морковь) 4 шт прим.по Бургер-party 10-12 150 г Куриные 1000 г 10-12 наггетсы Курица-гриль 1000 г CASO AirFry 6.0...
  • Page 157 Используйте в приборе только термостойкие аксессуары. Используемые аксессуары могут быть очень горячими после приготовления. Никогда не кладите во фритюрницу бумагу для выпечки или пергаментную бумагу, не поместив на нее продукты. Циркуляция воздуха может привести к тому, что бумага приподнимется и коснется нагревательных элементов. CASO AirFry 6.0...
  • Page 158: Чистка И Обслуживание

    В данной главе содержатся важные замечания по эксплуатации прибора. Соблюдайте следующие указания, чтобы избежать опасностей и повреждений. 5.1 Правила техники безопасности ВНИМАНИЕ Ремонт электроприборов разрешено осуществлять только квалифицированным специалистам, прошедшим обучение у производителя. Ненадлежащий ремонт может привести к значительным опасностям для пользователя и к повреждениям прибора. CASO AirFry 6.0...
  • Page 159: Причины Неисправностей И Их Устранение

    Немедленно извлеките штекер прибора из розетки. Подождите немного, а затем Блюда подгорают, или Из прибора выходит возникла проблема в достаньте корзину для темный дым. электрической цепи. жарки. Если причина не в подгоревшей еде, обратитесь в сервисную службу. CASO AirFry 6.0...
  • Page 160: Утилизация Отслужившего Прибора

    воспользуйтесь сборными пунктами, организованными в месте Вашего проживания. При необходимости соответствующую информацию можно получить в городской администрации, службе вывоза мусора или у продавца. Позаботьтесь о безопасном хранении Вашего отслужившего прибора в недоступном для детей месте до его вывоза. CASO AirFry 6.0...
  • Page 161: Утилизация Упаковки

    следует сообщить нам в течение 14 дней с момента доставки товара. Любые дальнейшие претензии исключены. При предъявлении претензии по гарантии, пожалуйста, свяжитесь с нами, прежде чем вернуть товар (наличие чека, подтверждающего факт покупки, обязательно!). Наши контактные данные («Гарант») указаны в начале настоящего Руководства по эксплуатации. CASO AirFry 6.0...
  • Page 162: 1 Informações Gerais

    Por favor, leia atentamente as informações contidas neste manual para rapidamente, fami- liarize-se com o aparelho e usar suas funções em plena capacidade. O seu aparelho irá atendê-lo por muitos anos se usar correta e o conservar devidamente. Desejamos-lhe muita satisfação durante o uso. CASO AirFry 6.0...
  • Page 163: 1.1 Informações Sobre Este Manual

    1.1 Informações sobre este manual Manual de instruções forma parte membro da Fritadeira de ar quente AirFry 6.0 (adiante desigando por aparelho) ele fornece instruções importantes para a montagem, segurança, uso adequado e a conservação do aparelho. Manual do usuário deve ser mantido sempre à mão perto do aparelho. Deve ser lido e usado pela pessoa responsável:...
  • Page 164: 2 Estrutura E Funções

    Cesto de fritar com pega Pegas encastradas Saída de ar 2.2 Painel de controle Programas automáticos Indicação da temperatura/tempo Ligar e desligar a iluminação interior Diminuir tempo/temperatura Botão ON/OFF + botão Start/Stop Selecionar tempo/temperatura Aumentar tempo/temperatura Seleção de programas automáticos CASO AirFry 6.0...
  • Page 165: Programas Automáticos

    A placa de características com os dados de ligação e de desempenho encontra-se na parte inferior do aparelho. 3 Funcionamento e utilização Este capítulo inclui algumas dicas importantes sobre o funcionamento e a operação do dispositivo. Observar essas dicas para evitar danos e perigos. CASO AirFry 6.0...
  • Page 166: He 3.1 Antes Da Primeira Utilização

    - ou +. 11. Seleccione novamente o botão - para ajustar a temperatura com o botão - ou +. 12. Prima o botão para iniciar o processo. 13. Para interromper o funcionamento, prima novamente a botão CASO AirFry 6.0...
  • Page 167: Início Rápido

    Para fazer batatas fritas frescas, utilize batatas farinhentas e corte-as em tiras com cerca de 10x10 mm de espessura. Enxague-as com água. Pincele as batatas com um pouco de óleo antes de as fritar para que fiquem estaladiças. CASO AirFry 6.0...
  • Page 168 Lasanha 400-500 g 20-25 aprox. 20 x 8 x 15 cm. Pizza de baguete 3 peças Cortar o pão torrado em cubos, Croutons caseiros 750 g misturar com o óleo e condi- mentos. Pãozinho 4-6 peças 8-10 CASO AirFry 6.0...
  • Page 169: Limpeza E Conservação

    O aparelho deve ser limpo regularmente para remover restos de alimentos cozidos. Um microondas que não é mantido limpo prejudica a conservação do aparelho e pode levar a acumulação de fungo e bactérias. Antes de limpar o microondas deve desligá-lo da tomada elétrica. CASO AirFry 6.0...
  • Page 170: Limpeza

    Ficha de rede não inserida. Insira a ficha de rede. aparelho. O processo não se inicia O cesto de fritar não está total- Empurre firmemente o cesto ao premir o botão Start/ mente inserido. de fritar. Stop. CASO AirFry 6.0...
  • Page 171 O óleo / a gordura produz Salpicos de óleo ou gordura fumo branco e pode ter um nos elementos de aqueci- cheiro desagradável. Isso não mento. tem qualquer influência sobre o aparelho ou o resultado. CASO AirFry 6.0...
  • Page 172: Eliminação Do Aparelho Usado

    O retorno do material de embalagem ao ciclo matéria-prima economiza e reduz a ge- ração de resíduos. Portanto, deposite os materiais de embalagem que não necessita nos pontos de recolha „ponto verde”. CASO AirFry 6.0...
  • Page 173: Garantia

    De modo a poder ativar a sua garantia, por favor entrar em contacto connosco antes de proceder a devolução do aparelho (acompanhado do respetivo documento comprova- tivo de compra). Os nossos dados de contacto („Garante“) encontram-se no início deste manual de instruções. CASO AirFry 6.0...
  • Page 174: 1 Generalități

    Citiți informațiile cuprinse aici, pentru a vă familiariza rapid cu aparatul dumneavoastră și pentru a profita din plin de funcțiile acestuia. Aparatul vă va servi mulți ani, dacă îl tratați și îngrijiți corespunzător. Vă dorim să îl utilizați cu plăcere. CASO AirFry 6.0...
  • Page 175: 1.1 Informații Despre Aceste Instrucțiuni

    1.1 Informații despre aceste instrucțiuni Aceste instrucțiuni de utilizare fac parte integrantă din friteuza cu aer cald AirFry 6.0 (denumită în continuare aparatul) și vă oferă informații importante despre punerea în funcțiune, siguranța, utilizarea corespunzătoare și îngrijirea aparatului. Instrucțiunile de utilizare trebuie să...
  • Page 176: 2 Structură Și Funcționare

    Coș pentru prăjit, cu mâner Mânere adâncite Gură de evacuare a aerului 2.2 Elemente de comandă Programe automate Afișarea temperaturii/timpului Pornirea și oprirea iluminării spațiului Reducerea timpului/temperaturii interior Selectarea timpului/temperaturii Buton de pornire/oprire + buton Selectarea programelor automate start/stop Creșterea timpului/temperaturii CASO AirFry 6.0...
  • Page 177: Programe Automate

    3.1 Înainte de prima utilizare • Curățați bine coșul pentru prăjit și inserția coșului în apă caldă cu detergent și uscați bine piesele. Puteți spăla coșul pentru prăjit și inserția coșului și în mașina de spălat vase. CASO AirFry 6.0...
  • Page 178: Întrerupător De Siguranță

    15. După scurgerea timpului setat, se aud 3 semnale acustice și pe ecran este afișat „End”. Ventilatorul continuă să funcționeze încă puțin timp. 16. Pentru a întrerupe mai devreme procesul și a opri aparatul, apăsați și țineți apăsat butonul timp de cca 3 secunde. CASO AirFry 6.0...
  • Page 179: Pornire Rapidă

    Adăugarea unei cantități mici de ulei la mâncare o va face mai crocantă. Nu folosiți mai mult de 30 ml de ulei. • În măsura în care alimentele încap în coș, cu acest aparat pot fi preparate toate alimentele care pot fi preparate și în cuptor. CASO AirFry 6.0...
  • Page 180 Crutoane de 750 g amestecați-o cu ulei și condi- casă mente. Chifle 4-6 bucăți 8-10 Aluat Într-o formă adecvată pentru Pâine pentru 1 cuptor (max. 20 x 20 cm) / hârtie pâine de copt. Brioșe 9 bucăți 15-20 CASO AirFry 6.0...
  • Page 181: Curățare Și Îngrijire

    Camera de gătit este fierbinte după utilizare. Există pericol de arsuri! Așteptați până când aparatul s-a răcit. După utilizare, curățați aparatul de îndată ce s-a răcit. Așteptatul prea mult timp îngreunează inutil curățarea și, în cazuri extreme, o face imposibilă. Murdăria excesivă poate deteriora aparatul în anumite împrejurări. CASO AirFry 6.0...
  • Page 182: Curățare

    Remediere Ștecărul de alimentare nu este Conectați ștecărul de alimen- Aparatul nu poate fi pornit. conectat. tare. Procesul nu începe la Coșul pentru prăjit nu este Introduceți ferm coșul pentru apăsarea butonului start/ introdus complet. prăjit. stop. CASO AirFry 6.0...
  • Page 183 Adresați-vă serviciului de Iluminarea spațiului inter- Becul este defect. ior nu funcționează. asistență tehnică. Adresați-vă serviciului de Ecranul afișează E1. Aparatul este defect. asistență tehnică. Adresați-vă serviciului de Ecranul afișează E2. Aparatul este defect. asistență tehnică. CASO AirFry 6.0...
  • Page 184: Eliminarea Aparatului Vechi

    în continuare valabile. Exercitarea drepturilor dumneavoastră legale privind deficiențele este gratuită pentru dumneavoastră. Garanția nu include daunele cauzate de manipula- rea sau utilizarea necorespunzătoare, precum și defectele care afectează doar într-o mică măsură funcționarea sau valoarea aparatului. De asemenea, garanția nu acoperă piesele CASO AirFry 6.0...
  • Page 185 Alte pretenții sunt excluse. Pentru revendicarea unei pretenții de garanție, vă rugăm să ne contactați înainte de a returna aparatul (însoțit întotdeauna de dovada achiziției!). Puteți găsi datele noastre de contact („garant”) la începutul acestor instrucțiuni de utilizare. CASO AirFry 6.0...
  • Page 186 6.1 ‫591 ......................סילוק האריזה‬ 7 ‫591......................אחריות‬ 1 ‫נושאים כלליים‬ ‫קרא את המידע הכלול כאן כדי שתוכל להכיר במהירות את המכשיר שלך ולנצל את מלוא התכונות‬ ‫שלו. המכשיר שלך ישרת אותך במשך שנים רבות אם תטפל ותתחזק אותו כראוי‬ CASO AirFry 6.0...
  • Page 187: הגבלת אחריות

    ‫פוטו-מכני, העתקה והפצה תוך שימוש בתהליכים מיוחדים (למשל עיבוד נתונים, אמצעי לאחסון‬ ‫נתונים ורשתות נתונים), אפילו באופן חלקי. הזכות לתוכן ושינויים טכניים שמורים‬ 1.4 ‫היקף האספקה‬ ‫המכשיר מסופק כסטנדרט עם הרכיבים הבאים‬ AirFry 6.0 • ‫• סל טיגון עם ידית‬ ‫• תוספת לסל עם קיבועי סיליקון‬ ‫• מדריך הפעלה‬...
  • Page 188: סקירה כללית

    ‫לוח בקרה‬ ‫סל טיגון עם ידית‬ ‫אחיזות שקועות‬ ‫יציאת אוויר‬ 2.2 ‫רכיבי הפעלה‬ ‫תוכניות אוטומטיות‬ ‫תצוגת טמפרטורה/זמן‬ ‫הפעלה וכיבוי של תאורת הפנים‬ ‫הפחתת זמן/טמפרטורה‬ /‫כפתור הפעלה/כיבוי + כפתור התחלה‬ ‫בחירת זמן/טמפרטורה‬ ‫עצירה‬ ‫בחירת תוכניות אוטומטיות‬ ‫הגדלת זמן/טמפרטורה‬ CASO AirFry 6.0...
  • Page 189 ‫• יש לנקות היטב את סל הטיגון ולהכניס את הסלסלה במי סבון חמימים ולייבש את החלקים היטב‬ ‫ניתן גם להכניס את סל הטיגון והתוספת לסל למדיח הכלים‬ ‫• יש לנגב את החלק הפנימי והחיצוני של המכשיר עם מטלית לחה‬ ‫• “מידע נוסף על ניקוי ניתן למצוא בפרק „ניקוי וטיפול‬ CASO AirFry 6.0...
  • Page 190: מתג בטיחות

    16. 3-‫למשך כ‬ ‫כדי לבטל את התהליך מוקדם ולכבות את המכשיר, לחץ והחזק את הלחצן‬ ‫.שניות‬ ‫הודעה‬ ‫.אם תלחץ על הלחצן + או -, הערך גדל/יורד מהר יותר‬ ‫ אין למלא את סל הטיגון מעבר לסימון‬MAX ‫.בתוך סל הטיגון‬ CASO AirFry 6.0...
  • Page 191: התחלה מהירה

    ‫לכמות של 0021 גר' מומלץ‬ ‫צ‘יפס‬ 1000 ‫גרם‬ ‫.לנער את הצ'יפס כל 01 דקות‬ (‫)קפוא‬ 1200 ‫גרם‬ ‫חותכים תפוחי אדמה‬ ‫פלחי תפוחי‬ ,‫לפרוסות. שוטפים במים‬ 500 ‫גרם‬ ‫אדמה תוצרת‬ ‫טפטפים ומברישים בשמן‬ 1000 ‫גרם‬ ‫בית‬ ‫.במידת הצורך‬ CASO AirFry 6.0...
  • Page 192 (20 ‫מקסימום‬X20 ‫נייר / )ס“מ‬ 1 ‫בצק לכיכר‬ ‫לחם‬ ‫אפייה‬ 15-20 ‫מאפינס‬ 9 ‫חתיכות‬ ‫מרפדים את סל הטיגון בנייר‬ 45-50 ‫( אפייה וטבעת עוגה‬Ø 20-‫כ‬ 1 ‫בצק לעוגה‬ ‫עוגת ספוג‬ ‫)ס“מ‬ 300 ‫גרם‬ ‫דג‬ 10-15 250 ‫גרם‬ ‫שרימפס‬ ‫כנפיים עוף‬ ‫גרם‬ CASO AirFry 6.0...
  • Page 193: הוראות בטיחות

    ‫להכניס את סל הטיגון ותוספת הסלסלה למדיח הכלים‬ ‫נגב את החלק הפנימי והחיצוני של המכשיר עם מטלית לחה‬ 5 ‫תיקון תקלות‬ ‫פרק זה מספק לך מידע חשוב על איתור תקלות פתרון תקלות. שים להוראות כדי למנוע סכנות‬ ‫ונזקים‬ CASO AirFry 6.0...
  • Page 194: הוראות בטיחות

    ‫נקה את המכשיר לאחר כל‬ ‫המכשיר לא נוקה‬ ‫שימוש‬ ‫השמן/שומן מייצר עשן לבן‬ ‫למכשיר יש ריח לא נעים‬ ‫ויכול להריח לא נעים. זה לא‬ ‫שמן או שומן ניתזו על גופי‬ ‫משפיע על המכשיר או על‬ ‫החימום‬ ‫התוצאה הסופית‬ CASO AirFry 6.0...
  • Page 195: סילוק האריזה

    ‫או שימוש לא מקצועיים, כמו גם פגמים שמשפיעים רק במעט על תפקוד או ערכו של המכשיר. יתר על‬ ‫כן, חלקי בלאי, נזקי הובלה, אלא אם כן אנו אחראים לכך, וכן נזקים שנגרמו מתיקונים שלא בוצעו על‬ ‫.ידינו, אינם נכללים בתביעת האחריות‬ CASO AirFry 6.0...
  • Page 196 ‫.מפגמים. יש לדווח על ליקויים גלויים תוך 41 יום מהמסירה. תביעות נוספות אינן אפשריות‬ ‫כדי להגיש תביעת אחריות, אנא פנה אלינו לפני החזרת המכשיר (תמיד עם הוכחת רכישה!). ניתן‬ ‫.למצוא את פרטי ההתקשרות שלנו („מספקי שירותים“) בתחילת מדריך הפעלה זה‬ CASO AirFry 6.0...
  • Page 197 ‫معلومات عامة‬ ‫.اق ر أ المعلومات المضمنة هنا حيت ر تتمكن من التعرف برسعة عىل جهازك واإلستفادة الكاملة من مرت ي � اته‬ ‫.سيخدمك جهازك لسنوات عديدة إذا عالجته واعتنيت به بشكل صحيح. نحن نأمل أن تستمتع بها‬ CASO AirFry 6.0...
  • Page 198 ‫لفك الجهاز، أزل الجهاز من العلبة وأزل مواد التغليف‬ ‫مالحظة‬ ‫كلما أمكن، يرجى اإلحتفاظ بالعبوة اإل أ صلية خالل فرت ر ة الضمان حيت ر تتمكن من استخدامها إل إ عادة الجهاز إذا كنت بحاجة إىل‬ ‫.إلغاء الضمان‬ CASO AirFry 6.0...
  • Page 199 ‫تشغيل وإيقاف تشغيل اإل إ ضاءة داخل الجهاز‬ ‫تقليل الوقت/درجة الح ر ارة‬ ‫زر التشغيل/اإل إ يقاف + زر التشغيل/اإل إ يقاف‬ ‫اختيار الوقت/درجة الح ر ارة‬ ‫زيادة الوقت/درجة الح ر ارة‬ ‫اختيار الرت � امج التلقائية‬ CASO AirFry 6.0...
  • Page 200 ‫توجد لوحة النوع مع بيانات اإلتصال واإل أ داء يف � ي الجزء السفىل ي من الجهاز‬ 3 ‫األستخدام والتشغيل‬ ‫يوفر لك هذا الفصل تعليمات مهمة لتشغيل الجهاز. اتبع التعليمات لتجنب المخاطر واإل أ رض � ار‬ CASO AirFry 6.0...
  • Page 201 ‫„ بعد انقضاء الوقت المحدد، ستصدر 3 صفا ر ات. ثم سيتم عرض الرسالة‬End“. ‫تستمر المروحة يف � ي الركض للحظة‬ ‫قصرت ي ة‬ ‫الزر لمدة ثالث (3) ثوان ٍ تقريب ً ا‬ ‫إل إ يقاف العملية مبكر ً ا وإل إ يقاف تشغيل الجهاز، اضغط مع اإلستم ر ار عىل‬ CASO AirFry 6.0...
  • Page 202 ‫قم بتقطيع البطاطس إىل رش ر ائح. اشطفي‬ ‫بطاطس ويدجز‬ 500 ‫غ ر ام‬ ‫البطاطس بالماء ثم ضعي البطاطس. إذا‬ ‫مرت � � لية الصنع‬ ‫.لزم اإل أ مر، قم بتنظيف البطاطس بالزيت‬ 1000 ‫غ ر ام‬ CASO AirFry 6.0...
  • Page 203 ‫قم بتبطني ي � سلة القىل ي بورق الخرت � � وحلقة‬ ‫عجني ي � لكعكة‬ ‫كعكة شوكوإل‬ 45-50 )‫.الكيك (القطر التقرييت � ي : 02 سم‬ ‫و احدة‬ ‫سمك‬ 300 ‫غ ر ام‬ ‫روبيان‬ 10-15 250 ‫غ ر ام‬ ‫أجنحة الدجاج‬ ‫غ ر ام‬ CASO AirFry 6.0...
  • Page 204 ‫امسح اإل أ ج ز اء الداخلية واإل أ ج ز اء الخارجية للجهاز بقطعة قماش مبللة‬ 5 ‫استكشاف األ أ خطاء وإصالحها‬ ‫يوفر لك هذا الفصل معلومات مهمة حول توطني ي � اإل أ خطاء واستكشاف اإل أ خطاء وإصالحها. اتبع التعليمات لتجنب‬ ‫.المخاطر واإل أ رض � ار‬ CASO AirFry 6.0...
  • Page 205 ‫الجهاز به عيب‬ ‫„ تظهر الرسالة‬E2“ ‫عىل الشاشة‬ ‫افصل الجهاز و اتركه يرت � د لمدة نصف ساعة‬ ‫تم تشغيل الحماية من الح ر ارة ال ز ائدة‬ ‫„ تظهر الرسالة‬E3“ ‫عىل الشاشة‬ ‫عىل اإل أ قل‬ CASO AirFry 6.0...
  • Page 206 ‫.عن العيوب المفتوحة يف � ي غضون 41 يوم ً ا من التسليم. يجب استبعاد جميع المطالبات اإل أ خرى‬ ‫لتأكيد مطالبة الضمان، يرجى اإلتصال بنا قبل إعادة الجهاز (دائم ً ا مع إثبات الرس ر اء!). يمكن العثور عىل تفاصيل اإلتصال‬ ‫.الخاصة بنا („ الضامن „) يف � ي بداية هذا الدليل‬ CASO AirFry 6.0...
  • Page 207 CASO AirFry 6.0...
  • Page 208 Weitere Sprachen dieser Bedienungsanleitung finden Sie unter www.caso-design.de oder wenn Sie den QR-Code scannen. To see these operating instructions in more languages, visit www.caso-design.de or scan the QR code. Ulteriori lingue di queste istruzioni per l‘uso sono disponibili al seguente link www.caso-design.de o scansionando il codice QR.

This manual is also suitable for:

3185