Page 1
FR: INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN EN: INSTALLATION, USAGE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS DE: INSTALLATIONS, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG IT: ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE TR: MONTAJ, KULLANIM VE BAKIM TALİMATLARI PL: INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA FT-E905 FT-E910 FT-E705 FT-E710 12159974...
Page 2
EARTH BONDING GEFÄHRLICHE ANLEITUNG SCHUTZ- ERDE POTENZIALAUSGLEICH VORSICHT SPANNUNG GRÜNDLICH LESEN TENSIONE LEGGERE LE TERRA DI PRECAUZIONE EQUIPOTENZIALITÀ PERICOLOSA ISTRUZIONI PROTEZIONE PROSZĘ PRZYŁĄCZE UWAGA WYSOKIE UZIEMIENIE NAPIĘCIE PRZECZYTAĆ EKWIPOTENCJALNE INSTRUKCJĘ Fagor Industrial S.Coop. Barrio Santxolopetegi 22 20560, Oñati (Gipuzkoa) SPAIN...
Page 3
(1) Características técnicas - Technical specifications - Tabelle mit den Geräteeigenschaften - Caractéristiques techniques- Caratteristiche tecniche Specyfikacje techniczne FT-E705 FT-E710 FT-E905 FT-E910 Modelo - Model - Modelle- Modèle – Modelo - Model L (mm) Dimensiones externas - External dimensions - Äußere ABMessungen - Dimensions externes...
(2) Dimensiones generales y acometidas - General dimensions and connections -Allgemeine ABMessungen und Anschlüsse - Dimensions générales et raccordements - Dimensioni generali e le connessioni - Wymiary i przyłącza FT-E905 FT-E910 FT-E705 FT-E710 E. Conexión eléctrica Electrical connection 1. Mando termostato Thermostat control 2.
2. INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS GENERALES Este manual ha sido creado para facilitar la completa comprensión del funcionamiento, instalación y mantenimiento de la máquina. En él dispone de la información y las advertencias necesarias para una correcta instalación y uso del aparato, así como de información acerca de las características y posibilidades que ofrece, a fin de que pueda aprovechar todo el potencial a su disposición.
Page 7
PLACA DE CARACTERISTICAS NOMBRE DEL APARATO REFERENCIA DEL APARATO Nº DE SERIE+FECHA FABRICACIÓN CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS PROTECCIÓN IPX Mencione las características indicadas al contactar con el servicio técnico. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL ÉQUIPO 1. Chimenea 2. Plancha de asado 3. Mando 4. Portamandos 5.
4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN El emplazamiento y la instalación, así como reparaciones o transformaciones, deben realizarse siempre por un TÉCNICO AUTORIZADO, atendiendo a la reglamentación en vigor en cada país. La instalación, ajuste incorrecto, el servicio ó el mantenimiento inapropiado del aparato así...
• Verificar que la tensión de la red corresponde a la que se indica en la placa de características. • Para la conexión eléctrica se debe emplear cable flexible con cubierta resistente al aceite, y no debe ser más ligero que el cable en funda ordinaria en policloropreno ordinario o elastómero sintético equivalente (H05RN-F).
Una vez utilizados los productos proceder a un esmerado aclarado con agua abundante y posteriormente secar la plancha. 5.2 Funcionamiento Indicaciones para el correcto uso de la máquina: Vaciar el cajón recogegrasas frecuentemente. Proceder a la extracción del cajón recogegrasas con cuidado (peligro de desbordamiento) •...
5.3.2 Mantenimiento FAGOR INDUSTRIAL recomienda realizar al menos una vez al año, una revisión de los componentes funcionales del fry-top para comprobar su estado y el buen funcionamiento del aparato. Esta revisión debe ser realizada por un SERVICIO TÉCNICO OFICIAL Y/O AUTORIZADO La sustitución de cualquier componente funcional que pueda afectar a la seguridad tanto de...
No manipule los componentes eléctricos Ud. Mismo ya que hay peligro de muerte debido a que los componentes están bajo tensión de red. Problema Causa Solución Contactar con el servicio de Resistencias estropeadas asistencia técnica Contactar con el servicio de Termostato limitador salta asistencia técnica El fry-top no calienta...
Page 13
1. INDEX INDEX ..............................13 GENERAL INFORMATION AND WARNINGS ..................14 PRODUCT DETAILS ..........................14 INSTALLATION INSTRUCTIONS ......................16 4.1 Removal of packaging ..........................16 4.2 Positioning and levelling .......................... 16 4.3 Assembly of equipment in blocks ......................16 4.4 Electrical connection ..........................16 4.5 Recycling ..............................
Page 14
2. GENERAL INFORMATION AND WARNINGS This manual has been created to help you understand the operation, installation and maintenance of the machine. It contains all the necessary information and warnings to ensure that the appliance is installed and used correctly, together with information about the characteristics and possibilities offered, so that you may enjoy your machine to the full.
Page 15
SPECIFICATIONS PLATE NAME OF APPLIANCE APPLIANCE REFERENCE SERIAL NUMBER + DATE OF MANUFACTURE ELECTRICAL SPECIFICATIONS IPX PROTECTION These details should be quoted when the technical service is called. GENERAL DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT 1. Chimney 2. Grill plate 3. Knob 4.
Page 16
4. INSTALLATION INSTRUCTIONS The positioning and installation, and all repairs or modifications, should always be carried out by an AUTHORISED TECHNICIAN, in accordance with the applicable legislation of the country. The installation, incorrect adjustment, inappropriate maintenance or use of the appliance may cause material damages and injuries.
Page 17
The manufacturer will not be held liable for damage originated by failure to observe this requirement. • When several appliances are installed in series, they should be earthed to each other using the point assigned for this purpose, located at the rear of the appliance. •...
Page 18
5.3.2 Maintenance FAGOR INDUSTRIAL recommends a service of all the operating components of the fry-top at least once a year to check their condition and the correct operation of the appliance. This service must be carried out by an OFFICIAL AND/OR AUTHORISED TECHNICAL SERVICE.
Page 19
• Do not use pressurised water to clean the machine. • The hotplate should be cleaned at regular intervals. Tips for cleaning the hotplate of your fry-top: • Hard chrome hotplate While the hotplate is still hot, block the grease collection hole and pour on ice. Next using a special spatula, remove any traces of dirt around the grease collection opening.
Page 20
The European standard 2012/19/EU on the disposal of electrical and electronic appliances, must not be disposed of in the same way as solid urban waste. Old appliances must be disposed of separately to optimise the percentage of materials recovered and recycled and to prevent potential damage to health and to the environment.
Page 21
1. TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES .......................... 21 INFORMATIONS ET AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ................ 22 DONNÉES DU PRODUIT ........................22 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ......................24 4.1 Déballage ..............................24 4.2 Mise en place et nivellement ........................24 4.3 Montage d'équipements par blocs ......................24 4.4 Connexion électrique ..........................
2. INFORMATIONS ET AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Ce manuel a été créé pour faciliter la complète compréhension du fonctionnement, de l'installation et de l'entretien de la machine. Il contient les informations et les avertissements nécessaires pour une correcte installation et utilisation de l'appareil, ainsi que des informations concernant les caractéristiques et possibilités qu'il offre, afin de profiter de tout le potentiel à...
Page 23
PLAQUE SIGNALÉTIQUE NOM DE L'APPAREIL RÉFÉRENCE DE L'APPAREIL Nº DE SÉRIE+DATE FABRICATION CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES PROTECTION IPX Indiquez les caractéristiques indiquées si vous contactez le service technique. DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L'ÉQUIPEMENT 1. Cheminée 2. Grill 3. Commande 4. Panneau de commandes 5.
4. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION La mise en place et l'installation, ainsi que les réparations ou transformations doivent toujours être réalisées par un TECHNICIEN AUTORISÉ, en fonction de la réglementation en vigueur dans chaque pays. L'installation, le réglage incorrect, le service ou l'entretien inapproprié de l'appareil, ainsi que la manipulation de celui-ci peuvent provoquer aussi bien des dommages matériels que des lésions.
• Vérifiez que la tension de réseau correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. • La connexion électrique doit être réalisée à l'aide d'un câble flexible avec une gaine résistante à l'huile, qui ne doit pas être plus léger qu'un câble dans une gaine ordinaire en polychloroprène ou un élastomère synthétique équivalent (H05RN-F).
du grill, toujours le faire avec le grill froid, les commandes éteintes et l'interrupteur principal débranché. Une fois les produits utilisés, procéder à un rinçage soigneux avec de l'eau en abondance, puis sécher le grill. 5.2 Fonctionnement Indications pour un usage approprié de la machine: Vider fréquemment le tiroir ramasse-graisse.
5.3.2 Entretien FAGOR INDUSTRIAL recommande la réalisation au moins une fois par an, d'une révision des composants fonctionnels du fry-top, afin de vérifier son état et le bon fonctionnement de l'appareil. Cette révision doit être réalisée par un SERVICE TECHNIQUE OFFICIEL ET / OU AUTORISÉ.
Problème Cause Solution Contacter le service d'assistance Résistances abîmées. technique Contacter le service d'assistance Le thermostat limiteur saute. technique. Le fry-top ne chauffe pas. Contacter le service d'assistance Thermostat de fonctionnement abîmé. technique. Revoir la plaque signalétique de la Le fry-top n'est pas branché à la machine et contacter le service tension qui lui correspond.
2. ALLGEMEINE INFORMATION UND HINWEISE Das vorliegende Handbuch soll Ihnen dabei behilflich sein, alle zur Verfügung gestellten Informationen in Bezug auf Funktionsweise, Installation und Wartung des Gerätes vollständig verstehen zu können. Hier finden Sie alle notwendigen Informationen und Hinweise zur ordnungsgemäßen Installation und zum richtigen Gebrauch des Gerätes, sowie alle erforderlichen Angaben in Bezug auf die technischen Eigenschaften, damit Sie alle Möglichkeiten Ihres neuen Gerätes optimal nutzen können.
Page 31
TYPENSCHILD GERÄTENAME ARTIKELNUMMER DES GERÄTES SERIENNUMMER UND HERSTELLUNGSDATUM ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN IPX-SCHUTZ Halten Sie bitte diesen Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTES 1. Abluftkamin 2. Bratplatte 3. Bedienelementl 4. Bedienfeldhalter 5. Fettauffangschublade 6. Höhenverstellbarer Gerätefuß SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Die Griddle-Platten sind mit einem Sicherheitstemperaturregler ausgerüstet, der den Aufheizvorgang sofort unterbricht sobald die Glühplatte zu heiß...
4. INSTALLATIONSANWEISUNG Aufstellung und Installation, sowie Reparaturen oder Umrüstungen dürfen nur von AUTORISIERTEN FACHTECHNIKERN bei Einhaltung der im jeweiligen Land geltenden Gesetzgebung vorgenommen werden. Bei unsachgemäßer Installation, Einstellung, Bedienung oder Wartung bzw. Handhabung des Gerätes kann es sowohl zu Sach- als auch Personenschäden kommen.
• Die Netzspannung muss mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmen. • Für den elektrischen Anschluss ist ein flexibles Kabel mit einem ölbeständigen Mantel zu verwenden. Das Gewicht darf nicht niedriger als das eines Kabels mit normalem Mantel aus gewöhnlichem Polychloropren oder gleichartigen synthetischen Elastomer (H05RN-F) ausfallen.
5.1 Gefahren beim Gebrauch Sie benutzen eine Griddle-Platte. Dieses Gerät darf zu keinem anderen als dem vorgesehenen Zweck verwendet werden, da die Funktionsteile beschädigt werden könnten. Sollte die Griddle-Platte während längerer Zeit eingeschaltet sein, ohne benutzt zu werden, kann es zur Überhitzung der Komponenten kommen. Die Geräte stets gründlich reinigen.
Nach erfolgter Installation des Gerätes sollte zunächst die Glühplatte gründlich gereinigt werden. 5.3.2 Wartung FAGOR INDUSTRIAL rät dazu, einen autorisierten Fachtechniker einmal pro Jahr alle Funktionsbauteile der Griddle-Platte gründlich überprüfen zu lassen, um den Zustand aller Bauteile und die ordnungsgemäße Funktionsweise des Gerätes sicherzustellen. Diese Inspektion muss...
Bei Auftreten von Störungen oder Funktionsfehlern befolgen Sie bitte die folgenden Schritte. Die folgende Tabelle enthält die möglichen Ursachen und Behebungsmaßnahmen. Wenden Sie sich bitte bei Zweifeln an Ihren zuständigen Kundendienst. Gleiches gilt, wenn Sie den Fehler nicht selbst beseitigen können. Nehmen Sie auf keinen Fall Eingriffe an den elektrischen Komponenten vor.
2. INFORMAZIONI E AVVERTENZE GENERALI Il presente manuale è stato redatto per favorire la comprensione del funzionamento, l'installazione e la manutenzione della macchina. Il manuale contiene tutte le informazioni e le avvertenze necessarie per la corretta installazione e l'uso dell'apparecchio, così come le informazioni sulle sue caratteristiche e le possibilità, per sfruttare tutto il potenziale a sua disposizione.
Page 39
TARGHETTA DELLE CARATTERISTICHE NOME DELL'APPARECCHIO RIFERIMENTO DEL PRODOTTO NUMERO DI SERIE+DATA DI COSTRUZIONE CARATTERISTICHE ELETTRICHE PROTEZIONE IPX Menzionare le caratteristiche elencate quando viene contattato il servizio tecnico. DESCRIZIONE GENERALE DELL'APPARECCHIO 1. Cappa 2. Piastra di cottura 3. Commando 4. Custodia comandi 5.
4. ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE L'ubicazione e l'installazione, nonché le riparazioni o modifiche devono sempre essere effettuate da un TECNICO AUTORIZZATO, sulla base della normativa in vigore in ogni paese. L'installazione, il funzionamento difettoso, il servizio o la manutenzione inadeguata dell'apparecchio così come la manipolazione possono causare danni materiali e lesioni.
• Verificare che la tensione della rete corrisponde a quella indicata sulla targhetta delle caratteristiche. • Per la connessione elettrica utilizzare un cavo flessibile con un rivestimento resistente all'olio, e non deve essere più leggero del normale cavo con guaina di policloroprene o elastomero sintetico equivalente (H05RN-F).
Girare il comando del termostato M in senso orario fino a raggiungere la posizione di spegnimento , in modo che si spegne la lampada L 1 (verde). 5.3 Consigli utili FAGOR consiglia di leggere attentamente i consigli utili descritti qui di seguito per sfruttare tutto il potenziale del fry-top. 5.3.1 Pulizia iniziale Dopo l'installazione dell'apparecchio si raccomanda di pulire la piastra.
5.3.2 Manutenzione FAGOR INDUSTRIAL raccomanda di realizzare almeno una volta l'anno, la revisione dei componenti funzionali del fry-top per verificare il loro stato e il buon funzionamento dell'apparecchio. Tale revisione deve essere eseguita dal SERVIZIO TECNICO UFFICIALE E/O AUTORIZZATO. La sostituzione di uno qualsiasi dei componenti che può incidere sulla sicurezza sia della macchina sia dell'utilizzatore, deve essere eseguita dal SERVIZIO TECNICO UFFICIALE E/O AUTORIZZATO utilizzando i pezzi di ricambio adeguati.
Non manipolare i componenti elettrici, poiché esiste il pericolo di morte per trovarsi sotto tensione. Problema Causa Soluzione Contattare il servizio di assistenza Resistenze rovinate tecnica Contattare il servizio di assistenza Il termostato limitatore salta tecnica Il fry-top non riscalda Termostato di funzionamento Contattare il servizio di assistenza guasto...
2. GENEL BİLGİ VE UYARILAR Bu kullanım kılavuzu makinanın işleyişi, kurulumu ve bakımını tam anlamıyla anlamayı sağlamak için oluşturulmuştur. Bu kılavuzda, cihazın doğru kurulumu ve kullanımı için gereki bilgi ve uyarıların yanında, cihazınızın tüm potansiyelinden yararlanabilmeniz adına cihazın sunduğu özellik ve olasılıklar hakkında bilgiler de yer almaktadır.
Page 47
ÖZELLİKLER PLAKASI CİHAZIN ADI CİHAZIN REFERANSI SERİ NUMARASI+ÜRETİM TARİHİ ELEKTRİKSEL ÖZELLİKLER IPX KORUMA Teknik servisle iletişime geçtiğinizde belirtilen özellikleri söyleyiniz. CİHAZIN GENEL TANIMI 1. Baca 2. Kızartma ızgarası 3. Düğmesi 4. Düğme paneli 5. Yağ toplayıcı çekmece 6. Yükseklik ayarlı ayaklar GÜVENLİK CİHAZLARI Fry-toplar'da, ızgaranın tekrar ısınması...
4. KURULUM TALİMATLARI Yerleştirme ve kurulum, onarım ya da dönüştürme işlemleri her ülkede yürürlükte olan yasal düzenlemeler dikkate alınarak, her zaman YETKİLİ BİR TEKNİK uzman tarafından gerçekleştirilmelidir. Cihazın yanlış kurulumu, uygunsuz ayarı, servisi ya da bakımı ve manipülasyonu, bozulmalar gibi maddi hasarlara neden olabilir. 4.1 Ambalajın çıkarılması...
• Güç kablosu kısmı, makinanın nominal akımına göre boyutlandırılmalıdır. (tablo • Cihazın bağlantı şeridinin prizi aracılığıyla cihazı topraklamak zorunludur. Topraklama kablosu, geri kalan kablolardan daha uzun olmalıdır. Üretici, bu gerekliliğin yerine getirilmemesi sonucu ortaya çıkabilecek hasarlardan sorumlu değildir. • Hatta birden fazla cihaz kurulduğunda, cihazın arka kısmında bulunan ve bu amaç doğrultusunda kullanılan noktadan cihazlar birbirleri arasında toprağa bağlı...
Cihazı kurduktan sonra ızgaranın temizlenmesi gerekir. Bakım 5.3.2 FAGOR INDUSTRIAL, cihazın durumunu ve iyi şekilde işlediğini kontrol etmek adına fry-top'un işlevsel parçalarının yılda en az bir kez revize edilmesini önerir. Bu revizyon, RESMİ VE/VEYA YETKİLİ BİR TEKNİK SERVİS tarafından yapılmalıdır.
Makinanızın kullanım ömrünün uzun olması adına ilgili temizlik işlemlerini yapın. • Her iş gününün sonunda makinayı ve yağ toplama çekmecesini kalıntılardan temizleyin. • Aşındırıcı, yıpratıcı, asitli, klor bazlı deterjanlı, çözelti veya benzin türevli ürünleri temizlik için kullanmayın. • Makinayı basınçlı su ile temizlemeyin. •...
7. ÜRÜNÜN GERİ DÖNÜŞÜME VERİLMESİ Elektrik ve elektronik aletlerin atılması ile ilgili 2012/19/EU sayılı Avrupa standardı elektronik ev aletlerinin, katı şehir atıkları ile aynı şekilde atılmaması gerektiğini belirtir. Kullanılmayan aletler, kendisini meydana getiren materyallerin geri kazanılma ve geri dönüşüm yüzdesini artırmak ve sağlığa ve çevreye olan olası...
Page 53
1. INDEX INDEX ..............................53 INFORMACJE I OSTRZEŻENIA......................54 DETALE PRODUKTU..........................55 INSTRUKCJA INSTALACJI........................56 4.1 Usunięcie opakowania..........................56 4.2 Pozycjonowanie i poziomowanie......................56 4.3 Montaż urządzeń w blokach........................56 4.4 Podłączenie elektryczne.......................... 57 4.5 Reckling ..............................
Page 54
2. INFORMACJE I OSTRZEŻENIA. Podręcznik ten został stworzony w celu ułatwienia pełnego zrozumienia działania, montażu i konserwacji maszyny. Zostały tu zawarte informacje i ostrzeżenia konieczne do prawidłowego montażu i użytkowania urządzenia, a także informacje na temat funkcji i możliwości, dzięki czemu można w pełni wykorzystać dostępny potencjał...
Page 55
3. DETALE PRODUKTU. Maszyna, którą właśnie kupiłeś, jest urzadzeniem przemysłowym, stosowanym w sektorze hotelarskim i gastronomicznym. Jako produkt przemysłowy charakteryzuje się wysoką pojemnością i sprawnością. Wszystkie urządzenia posiadają tabliczkę znamionową, która identyfikuje urządzenie i wskazuje jego charakterystykę techniczną. Znajduje się ona na frontowym panelu. Nigdy nie usuwaj tabliczki z urzadzenia i dbaj aby nie uległa zniszczeniu.
Page 56
URZĄDZENIA BEZPIECZEŃSTWA Płyta posiada termostat bezpieczeństwa zabezpieczający przed przegrzaniem w momencie braku odbioru temperatury. Przełącznik ogranicznika musi zostać przywrócony przez wyspecjalizowanego technika, po zdjęciu panelu przedniego i naciśnięciu czerwonego przycisku na termostacie bezpieczeństwa. AKCESORIA DOSTARCZANE Z URZĄDZENIEM. • Wraz z grillem z płyta chromowaną dostarczany jest skrobak do czyszczenia rusztu i zatyczka do otworu spływu tłuszczu.
Page 57
• Usuń taśmę klejącą. • Zamontuj panel frontowy i elementy sterujące. 4.4 Podłączenie elektryczne. Podłączenie do zasilania elektrycznego musi wykonać osoba posiadajaca odpowiednie uprawnienia, AUTORYZOWANY TECHNIK z zachowaniem obowiazujacych przepisów w danym kraju. • Przewód zasilają powinien być elastyczny z powłoką olejoodporną wykonaną ze standardowego polichloroprenu lub równoważnego syntetycznego elastomeru (H05RN-F).
Page 58
5.1 Ryzyko związane z użyciem. Używając płyty; Nie używaj tego urządzenia do niczego innego, niż to, do czego zostało przeznaczone, ponieważ jego elementy eksploatacyjne mogą ulec uszkodzeniu. Jeśli zamierzasz używać rozpuszczalników lub łatwopalnych środków czyszczących w celu usunięcia brudu, zawsze rób to gdy płyta jest zimna, przyciski sterujące są...
Page 59
(Nie dotyczy płyt z powłoka chromu). 5.3.2 Konserwacja. Firma FAGOR INDUSTRIAL zaleca co najmniej raz w roku wykonanie przegladu wszystkich elementów roboczych urządzenia, aby sprawdzić ich stan i prawidłowe działanie urządzenia. Usługa ta musi być przeprowadzona przez AUTORYZOWANEGO TECHNIKA SERWISU.
Page 60
Przy dłuższym nie używaniu. 5.3.3 Jeśli maszyna jest przez dłuższy czas wyłączona z pracy (święta, tymczasowe zamknięcie, ...), należy przestrzegać następujących zasad: • Dokładnie wyczyść maszynę i sąsiednie obszary. • Oczyść płytę i posmaruj ją cienką warstwą jadalnego oleju. • Oczyścić szuflady zbierające tłuszcz. •...
Need help?
Do you have a question about the FT-E905 and is the answer not in the manual?
Questions and answers