Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

ES: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
FR: INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
EN: INSTALLATION, USAGE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
DE: INSTALLATIONS, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG
IT: ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
TR: KURULUM, KULLANIM VE BAKIM TALİMATLARI
PL: INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA
CP-E905
CP-E910
CP-E7126
CP-E7226
CP-E7140
CP-E7240
12159901

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CP-E905 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fagor CP-E905

  • Page 1 FR: INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN EN: INSTALLATION, USAGE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS DE: INSTALLATIONS, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG IT: ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE TR: KURULUM, KULLANIM VE BAKIM TALİMATLARI PL: INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA CP-E905 CP-E910 CP-E7126 CP-E7226 CP-E7140 CP-E7240...
  • Page 2 SPANNUNG GRÜNDLICH LESEN TENSIONE LEGGERE LE TERRA DI PRECAUZIONE EQUIPOTENZIALITÀ PERICOLOSA ISTRUZIONI PROTEZIONE TALİMATLARI KORUMA DİKKAT TEHLİKELİ VOLTAJ EŞGERİLİM OKUYUNUZ TOPRAKLAMASI PROSZĘ PRZYŁĄCZE UWAGA WYSOKIE UZIEMIENIE NAPIĘCIE PRZECZYTAĆ EKWIPOTENCJALNE INSTRUKCJĘ Fagor Industrial S.Coop. Barrio Santxolopetegi 22 20560, Oñati (Gipuzkoa) SPAIN...
  • Page 3 CHARAKTERYSTYKA I SPECYFIKACJE TECHNICZNE (1) Dimensiones generales y acometidas - General dimensions and connections - Allgemeine ABMessungen und Anschlüsse - Dimensions générales et raccordements - Dimensioni generali e le connessioni - Wymiary i przyłącza CP-E905 CP-E910 E – Conexión eléctrica Electrical connection Q –...
  • Page 4 CP-E7126 CP-E7226 E – Conexión eléctrica Electrical connection Q – Conexión equipotencial Equipontecial connection D – Válvula de desagüe Drain valve 1 – Mando termostato Thermostat control 2 – Piloto verde Green pilot 3 – Piloto ambar Ambar pilot 4 – Mando entrada agua Water control...
  • Page 5 CP-E7140 CP-E7240 E – Conexión eléctrica Electrical connection Q – Conexión equipotencial Equipontecial connection D – Válvula de desagüe Drain valve 1 – Mando termostato Thermostat control 2 – Piloto verde Green pilot 3 – Piloto ambar Ambar pilot 4 – Mando entrada agua Water control...
  • Page 6 (1) Características técnicas - Technical specifications - Tabelle mit den Geräteeigenschaften - Caractéristiques techniques- Caratteristiche tecniche Specyfikacje techniczne Modelo - Model - Modelle- Modèle – Modelo - E7126 E722 E7140 E7240 E905 E910 Model Dimensiones externas L (mm) - External dimensions - Äußere ABMessungen W (mm) - Dimensions externes...
  • Page 7: Table Of Contents

    1. ÍNDICE ÍNDICE ............................... 7 INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS GENERALES ................. 8 DATOS DEL PRODUCTO ......................... 8 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ....................10 4.1 Desembalaje ............................10 4.2 Emplazamiento y nivelación ........................10 4.3 Montaje de equipos en bloques ....................... 10 4.4 Conexión eléctrica ........................... 11 4.5 Conexión de agua ............................
  • Page 8: Información Y Advertencias Generales

    2. INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS GENERALES Este manual ha sido creado para facilitar la completa comprensión del funcionamiento, instalación y mantenimiento de la máquina. En él dispone de la información y las advertencias necesarias para una correcta instalación y uso del aparato, así como de información acerca de las características y posibilidades que ofrece, a fin de que pueda aprovechar todo el potencial a su disposición.
  • Page 9 DOTACIÓN DE ACCESORIOS En los cocedores de pasta CP-E905 y CP-E7140 se suministrarán tres cestillos GN 1/3. En los cocedores de pasta CP-E910 y CP-E7240 se suministrarán seis cestillos GN 1/3. En los cocedores de pasta CP-E7126 se suministrarán dos cestillos GN 1/3.
  • Page 10: Instrucciones De Instalación

    ACCESORIOS BAJO PEDIDO Fagor Industrial cuenta con los siguientes accesorios para su cocedor de pasta (no incluidos en el équipo) que se pueden solicitar bajo pedido: • CÓDIGO: KIT 2 cestos de GN ½. • CÓDIGO: KIT 6 cestillos cuadrados de GN 1/6.
  • Page 11: Conexión Eléctrica

    • Retirar la cinta adhesiva. • Volver a colocar los paneles portamandos y mandos. Conexión eléctrica La conexión eléctrica del aparato debe hacerse siempre por un TÉCNICO AUTORIZADO. Se deberán tener en cuenta las normas legales vigentes en cada país en materia de conexiones a la red eléctrica.
  • Page 12: Conexión De Agua

    Conexión de agua La instalación general deberá estar provista de una llave de paso. Las tomas de agua vienen definidas en el aparato “Dimensiones generales y acometidas” por la letra A. La presión del agua se aconseja que este entre 2 y 4 bar y Temperatura Máxima 60°C. Las tomas de entrada de agua en los aparatos serán de ½”.
  • Page 13: Descripción De Los Mandos

    5.2.1 Descripción de los mandos MANDO M MANDO A 5.2.2 Encendido de las resistencias • Accionar el interruptor general de corriente eléctrica situada en el exterior del aparato. • Asegurarse de que la cuba esta llena de agua hasta el nivel MÁXIMO. •...
  • Page 14: Limpieza Inicial

    5.3.2 Mantenimiento FAGOR INDUSTRIAL recomienda realizar al menos una vez al año, una revisión de los componentes funcionales del cocedor de pasta para comprobar su estado y el buen funcionamiento del aparato. Esta revisión debe ser realizada por un SERVICIO TÉCNICO OFICIAL Y/O AUTORIZADO.
  • Page 15: Reciclaje Del Producto

    NOTA: si se produce una avería no presente en la tabla, contacte con su servicio de asistencia técnica. El fabricante se reserva el derecho de modificar las características sin previo aviso. 7. RECICLAJE DEL PRODUCTO La norma Europea 2012/19/EU sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, indica que los electrodomésticos no deben ser eliminados de la misma manera que los desechos sólidos urbanos.
  • Page 16 1. INDEX INDEX ..............................16 GENERAL INFORMATION AND WARNINGS ..................17 PRODUCT DETAILS ..........................17 INSTALLATION INSTRUCTIONS ......................19 4.1 Removal of packaging ..........................19 4.2 Positioning and levelling .......................... 19 4.3 Assembly of equipment in blocks ......................19 4.4 Electrical connection ..........................20 4.5 Water connection .............................
  • Page 17 2. GENERAL INFORMATION AND WARNINGS This manual has been created to help you understand the operation, installation and maintenance of the machine. It contains all the necessary information and warnings to ensure that the appliance is installed and used correctly, together with information about the characteristics and possibilities offered, so that you may enjoy your machine to the full.
  • Page 18 The CP-E7126 pasta cookers are supplied with two GN 1/3 baskets. The CP-E7226 pasta cookers are supplied with four GN 1/3 baskets. ACCESSORIES ON ORDER Fagor Industrial offers the following accessories for the pasta cooker (not supplied with the equipment) which are available on order: •...
  • Page 19 4. INSTALLATION INSTRUCTIONS The positioning and installation, and all repairs or modifications, should always be carried out by an AUTHORISED TECHNICIAN, in accordance with the applicable legislation of the country. The installation, incorrect adjustment, inappropriate maintenance or use of the appliance may cause material damages and injuries.
  • Page 20 Electrical connection An AUTHORISED TECHNICIAN should always carry out the appliance’s electrical connection. The legal standards in force in each country regarding connection to the mains should be taken into account: • Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the nameplate. •...
  • Page 21 The water inlets on the appliances are ½”. The appliance is installed in accordance with the EN 1717 standard and national water regulations. Recycling The product packaging consists of: • A wooden pallet. • Cardboard edge protectors. • A polypropylene band. •...
  • Page 22 5.2.1 Description of the controls CONTROL M CONTROL A 5.2.2 Switching on the heating elements • Press the power switch situated on the outside of the appliance. • Ensure that the tub is filled with water to the MAXIMUM level. •...
  • Page 23 FAGOR INDUSTRIAL recommends a service of all the operating components of the pasta cooker at least once a year to check their condition and the correct operation of the appliance. This service must be carried out by an OFFICIAL AND/OR AUTHORISED TECHNICAL SERVICE.
  • Page 24 NOTE: If a fault occurs and is not listed in the above table, please call the technical service. The manufacturer reserves the right to modify the technical characteristics with prior warning. 7. RECYCLING THE PRODUCT The European standard 2012/19/EU on the disposal of electrical and electronic appliances, must not be disposed of in the same way as solid urban waste.
  • Page 25 1. TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES .......................... 25 INFORMATIONS ET AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ................ 26 DONNÉES DU PRODUIT ........................26 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ......................28 4.1Déballage ..............................28 4.2 Mise en place et nivellement ........................28 4.3 Montage d'équipements par blocs ......................28 4.4 Connexion électrique ..........................
  • Page 26: Informations Et Avertissements Généraux

    2. INFORMATIONS ET AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Ce manuel a été créé pour faciliter la complète compréhension du fonctionnement, de l'installation et de l'entretien de la machine. Il contient les informations et les avertissements nécessaires pour une correcte installation et utilisation de l'appareil, ainsi que des informations concernant les caractéristiques et possibilités qu'il offre, afin de profiter de tout le potentiel à...
  • Page 27 ACCESSOIRES FOURNIS Les cuiseurs à pâtes CP-E905 et CP-E7140 seront livrés avec trois paniers GN 1/3. Les cuiseurs à pâtes CP-E910 et CP-E7240 seront livrés avec six paniers GN 1/3. Les cuiseurs à pâtes CP-E7126 seront livrés avec deux paniers GN 1/3.
  • Page 28: Instructions D'installation

    4. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION La mise en place et l'installation, ainsi que les réparations ou transformations doivent toujours être réalisées par un TECHNICIEN AUTORISÉ, en fonction de la réglementation en vigueur dans chaque pays. L'installation, le réglage incorrect, le service ou l'entretien inapproprié de l'appareil, ainsi que la manipulation de celui-ci peuvent provoquer aussi bien des dommages matériels que des lésions.
  • Page 29: Connexion Électrique

    Connexion électrique La connexion électrique de l'appareil doit toujours être réalisée par un TECHNICIEN AUTORISÉ. La législation en vigueur relative aux connexions au réseau électrique dans chaque pays devra être prise en compte. • Vérifiez que la tension de réseau correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique.
  • Page 30: Raccordement À L'eau

    Raccordement à l’eau L'installation générale doit être équipée d'un robinet à passage. Les prise d'eau sont définies dans l'appareil « Dimensions générales et raccordements » par la lettre A. Nous vous recommandons d'utiliser une pression d'eau de 2 à 4 bar, et une température maximale de 60°C Les prises d'entrée d'eau dans les appareils seront de ½".
  • Page 31: Description Des Commandes

    5.2.1 Description des commandes COMMANDE M COMMANDE A 5.2.2 Mise en marche des résistances • Actionner l'interrupteur général de courant électrique situé à l'extérieur de l'appareil. • S'assurer que la cuve est remplie d'eau jusqu'au niveau MAXIMUM. • Tournez la commande du régulateur d'énergie M dans le sens horaire jusqu'à la position de machine connectée de façon à...
  • Page 32: Entretien

    Après avoir vidé et rincé la cuve plusieurs fois pour éliminer tout le savon, vous devez la sécher. 5.3.2 EntretienFAGOR INDUSTRIAL recommande la réalisation au moins une fois par an, d'une révision des composants fonctionnels du cuiseur à pâtes, afin de vérifier son état et le bon fonctionnement de l'appareil.
  • Page 33 les composent et éviter d'éventuels dommages pour la santé et l'environnement. Le symbole de la poubelle barrée se trouve sur tous les produits pour rappeler l'obligation de collecte séparée. Pour plus d'informations sur l'élimination correcte d'électroménagers, leurs propriétaires pourront s'informer auprès du service public responsable ou des revendeurs.
  • Page 34: Inhaltsangabe

    1. INHALTSANGABE INHALTSANGABE ........................... 34 ALLGEMEINE INFORMATION UND HINWEISE ..................35 ANGABEN ZUM GERÄT ......................... 35 INSTALLATIONSANWEISUNG....................... 37 4.1 Auspacken ............................... 37 4.2 Aufstellung und Nivellierung ........................37 4.3 Montage der Geräte in Blockbauweise ....................37 4.4 Elektrischer Anschluss ..........................38 4.5 Wasseranschluss .............................
  • Page 35: Allgemeine Information Und Hinweise

    2. ALLGEMEINE INFORMATION UND HINWEISE Das vorliegende Handbuch soll Ihnen dabei behilflich sein, alle zur Verfügung gestellten Informationen in Bezug auf Funktionsweise, Installation und Wartung des Gerätes vollständig verstehen zu können. Hier finden Sie alle notwendigen Informationen und Hinweise zur ordnungsgemäßen Installation und zum richtigen Gebrauch des Gerätes, sowie alle erforderlichen Angaben in Bezug auf die technischen Eigenschaften, damit Sie alle Möglichkeiten Ihres neuen Gerätes optimal nutzen können.
  • Page 36 Taste für den Sicherheitstemperaturregler nach Entfernen der frontalen Blende gedrückt werden. AUSSTATTUNG MIT ZUBEHÖR Die Nudelkocher CP-E905 und CP-E7140 werden mit drei Nudelkörben GN 1/3 ausgeliefert. Die Nudelkocher CP-E910 und CP-E7240 werden mit sechs Nudelkörben GN 1/3 ausgeliefert. Die Nudelkocher CP-E7126 werden mit zwei Nudelkörben GN 1/3 ausgeliefert.
  • Page 37: Installationsanweisung

    AUF WUNSCH LIEFERBARES ZUBEHÖR Fagor Industrial bietet folgendes Zubehör für den Nudelkocher an (nicht im Gerät enthalten), das auf Wunsch bestellt werden kann: • CODE: Satz mit 2 Nudelkörben GN ½. • CODE: Satz mit 6 viereckigen Nudelkörben GN 1/6.
  • Page 38: Elektrischer Anschluss

    • Klebeband an den Abdeckplatten anbringen, die miteinander verbunden werden sollen. • Lebensmittelverträgliche Dichtmasse an den Verbindungsstellen auftragen. • Die Geräte zusammen schieben. • Die Geräte sowohl im hinteren Bereich (Laschen) als auch im vorderen Bereich (Bohrungen an den seitlichen Panelen, deren Zugang nach Entfernen der Panele für die Bedienfeldhalter frei (siehe Bild).
  • Page 39: Wasseranschluss

    Etikettierung vorhanden sein. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für mögliche Schäden ab, die auf die Nichteinhaltung dieser Voraussetzung zurückzuführen sind. • In Gerätenähe ist eine leicht zugängliche Differentialschutzvorrichtung vorzusehen. Diese muss ausreichend bemessen sein. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für mögliche Schäden ab, die auf die Nichteinhaltung dieser Voraussetzung zurückzuführen sind.
  • Page 40: Funktionsweise

    5.2. Funktionsweise Anweisungen für die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes: Das Gerät darf auf keinen Fall in Betrieb gesetzt werden, ohne den Tiegel zuvor gefüllt zu haben. Anderenfalls kann es aufgrund von Überhitzung zu schweren Schäden am Gerät kommen. • Auf keinen Fall mehr Wasser als den werkseitig empfohlenen MAXIMALWERT einfüllen. •...
  • Page 41: Entleeren Des Tiegels

    Spülmittelreste zu entfernen. Abschließend wird der Tiegel getrocknet. 5.3.2. Wartung FAGOR INDUSTRIAL rät dazu, einen autorisierten Fachtechniker einmal pro Jahr alle Funktionsbauteile des Nudelkochers gründlich überprüfen zu lassen, um den Zustand aller Bauteile und die ordnungsgemäße Funktionsweise des Gerätes sicherzustellen. Diese Inspektion muss...
  • Page 42: Recycling Des Gerätes

    Nehmen Sie auf keinen Fall Eingriffe an den elektrischen Komponenten vor. Da diese unter Netzspannung stehen, besteht Lebensgefahr. Störung Ursache Behebungsmaßnahme Wenden Sie sich bitte an den Die Heizwiderstände sind beschädigt. zuständigen Kundendienst. Wenden Sie sich bitte an den Der Temperaturbegrenzer löst aus. zuständigen Kundendienst.
  • Page 43: Indice

    1. INDICE INDICE ..............................43 INFORMAZIONI E AVVERTENZE GENERALI ..................44 DATI PRODOTTO ........................... 44 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ....................46 4.1 Disimballaggio ............................46 4.2 Posizionamento e livellamento ........................ 46 4.3 Montaggio delle attrezzatura in blocchi ....................46 4.4 Connessione elettrica ..........................47 4.5 Allacciamento dell’acqua .........................
  • Page 44: Informazioni E Avvertenze Generali

    2. INFORMAZIONI E AVVERTENZE GENERALI Il presente manuale è stato redatto per favorire la comprensione del funzionamento, l'installazione e la manutenzione della macchina. Il manuale contiene tutte le informazioni e le avvertenze necessarie per la corretta installazione e l'uso dell'apparecchio, così come le informazioni sulle sue caratteristiche e le possibilità, per sfruttare tutto il potenziale a sua disposizione.
  • Page 45 TARGHETTA DELLE CARATTERISTICHE NOME DELL'APPARECCHIO RIFERIMENTO DEL PRODOTTO NUMERO DI SERIE+DATA DI COSTRUZIONE CARATTERISTICHE ELETTRICHE PROTEZIONE IPX Menzionare le caratteristiche elencate quando viene contattato il servizio tecnico. DESCRIZIONE GENERALE DELL'APPARECCHIO 1. Cappa 2. Controsoffitto 3. Vasca 4. Custodia comandi 5. Comando 6.
  • Page 46: Istruzioni Per L'installazione

    ACCESSORI SU RICHIESTA Fagor Industriale possiede i seguenti accessori per il cuoci pasta acquistato (non incluso nell'apparecchio) che può essere richiesto: CODICE: KIT 2 cestelli di GN ½ CODICE: KIT 6 cestelli quadrati di GN 1/6 CODICE: KIT 6 cestelli rotondi di GN 1/6 4.
  • Page 47: Connessione Elettrica

    • Stringere le macchine nella parte anteriore inferiore usando una vite e un dado (vedere l'immagine). • Togliere l'eccesso di materiale sigillante. • Togliere il nastro adesivo. • Montare di nuovo i pannelli portacomandi e i comandi. Connessione elettrica La connessione elettrica dell’apparecchio deve essere realizzata sempre da un TECNICO AUTORIZZATO.
  • Page 48: Allacciamento Dell'acqua

    tubo flessibile di alimentazione elettrica al premitreccia. La mancata osservanza delle specifiche del costruttore o un'installazione non corretta, lo esonera da qualsiasi responsabilità di eventuali danni personali o materiali della macchina. Allacciamento dell’acqua L’installazione generale dovrà essere fornita di un rubinetto d’intercettazione. La presa dell'acqua vengono illustrate nella sezione "Dimensioni generali e connessioni"...
  • Page 49: Accensione Delle Lresistenze

    Aprire la porta. • Aprire la valvola di svuotamento presente sulla zona inferiore della vasca. Consigli utili FAGOR consiglia di leggere attentamente i consigli utili descritti qui di seguito per sfruttare tutto il potenziale del cuocipasta. 5.3.1 Pulizia iniziale Pulire la vasca subito dopo l'installazione dell'apparecchio e prima di aggiungere l'acqua.
  • Page 50: Manutenzione

    5.3.2 Manutenzione FAGOR INDUSTRIAL raccomanda di realizzare almeno una volta l'anno, la revisione dei componenti funzionali del cuocipasta per verificare il loro stato e il buon funzionamento dell'apparecchio. Tale revisione deve essere eseguita dal SERVIZIO TECNICO UFFICIALE E/O AUTORIZZATO. La sostituzione di uno qualsiasi dei componenti che può incidere sulla sicurezza sia della macchina sia dell'utilizzatore, deve essere eseguita dal SERVIZIO TECNICO UFFICIALE E/O AUTORIZZATO utilizzando i pezzi di ricambio adeguati.
  • Page 51 La norma dell'Unione Europea 2012/19/EU, circa lo smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici, indica che gli elettrodomestici non devono essere smaltiti nello stesso modo dei rifiuti solidi urbani. Smaltire gli apparecchi fuori uso separatamente per ottimizzare la percentuale di recupero e riciclaggio dei materiali per i componenti ed evitare eventuali danni per la salute e l'ambiente.
  • Page 52: İndeks

    1. İNDEKS İNDEKS ..............................52 GENEL BİLGİ VE UYARILAR........................53 ÜRÜN BİLGİLERİ ............................ 53 KURULUM TALİMATLARI ........................55 4.1 Ambalajın çıkarılması ..........................55 4.2 Yerleştirme ve yüksekliğin ayarlaması ....................55 4.3 Blok halindeki cihazın montajı ......................... 55 4.4 Elektrik bağlantısı ............................ 56 4.5 Su bağlantısı...
  • Page 53: Genel Bi̇lgi̇ Ve Uyarilar

    2. GENEL BİLGİ VE UYARILAR Bu kullanım kılavuzu makinanın işleyişi, kurulumu ve bakımını tam anlamıyla anlamayı sağlamak için oluşturulmuştur. Bu kılavuzda, cihazın doğru kurulumu ve kullanımı için gereki bilgi ve uyarıların yanında, cihazınızın tüm potansiyelinden yararlanabilmeniz adına cihazın sunduğu özellik ve olasılıklar hakkında bilgiler de yer almaktadır.
  • Page 54 AKSESUARLARIN DONANIMI CP-E905 & CP-E7140 makarna pişiricilerinde üç adet GN 1/3 küçük sepet tedarik edilir. CP-E910 & CP-E7240 makarna pişiricilerinde altı adet GN 1/3 küçük sepet tedarik edilir. CP-E7126 makarna pişiricilerinde üzerinden adet GN 1/3 küçük sepet tedarik edilir.
  • Page 55: Kurulum Tali̇matlari

    SİPARİŞE BAĞLI AKSESUARLAR Fagor Industrial, makarna pişirici için sipariş üzerine talep edilebilecek (ürüne dahil olmayan) şu aksesuarlara sahiptir: • 2 adet GN 1/2 sepet KİTİ. KOD: • 6 adet GN 1/6 kare küçük sepet KİTİ. KOD: • 6 adet GN 1/6 yuvarlak küçük sepet KİTİ.
  • Page 56: Elektrik Bağlantısı

    Elektrik bağlantısı Cihazın elektrik bağlantısı her zaman YETKİLİ BİR TEKNİK eleman tarafından yapılmalıdır. Her ülkedeki elektrik ağına yapılacak bağlantılar konusunda yürürlükte olan yasal kurallar dikkate alınmalıdır. • Voltaj ağının, özellikler plakasında belirtilenlerle uyuştuğundan emin olun. • Elektrik bağlantısı için, yağa dayanıklı bir kaplama ile esnek bir kablo kullanılmalıdır ve sıradan polikloropenden ya da benzer sentetik elastomerden sıradan bir kaplamaya sahip kablodan daha hafifi olmamalıdır.
  • Page 57: Geri Dönüşüm

    Cihazlardaki su girişi prizleri 1/2'' olmalıdır. Cihaz EN 1717 standardına ve su ile ilgili ulusal yasal düzenlemelere göre kurulmalıdır. Geri dönüşüm Bu ambalaj şunlardan meydana gelmektedir: • Ahşap palet. • Karton köşe parçaları. • Polipropilen bağcık. • Plastik torba. Bu makinanın paketlenmesi için kullanılan tüm ambalajlar geri dönüşüme verilebilir, bu ürünlerin doğru şekilde atılması...
  • Page 58: Düğmelerin Tanımı

    Düğmelerin tanımı 5.2.1 M DÜĞMESI A DÜĞMESI Rezistansların lyakılması 5.2.2 • Cihazın dış kısmında bulunan genel elektrik akımı şalterini açın. • Kovanın MAKSİMUM seviyeye kadar suyla dolu olduğundan emin olun. • M enerji regülatörü düğmesini, L1 (yeşil) lambası yanacak şekilde makina bağlantı pozisyonuna gelene kadar saat yönünde çevirin.
  • Page 59: Bakım

    Bakım 5.3.2 FAGOR INDUSTRIAL, cihazın durumunu ve iyi şekilde işlediğini kontrol etmek adına makarna pişiricisinin işlevsel parçalarının yılda en az bir kez revize edilmesini önerir. Bu revizyon, RESMİ VE/VEYA YETKİLİ BİR TEKNİK SERVİS tarafından yapılmalıdır Hem makinanın hem de kullanıcının güvenliğini etkileyebilecek herhangi bir işlevsel parçanın...
  • Page 60 Elektrik ve elektronik aletlerin atılması ile ilgili 2012/19/EU sayılı Avrupa standardı elektronik ev aletlerinin, katı şehir atıkları ile aynı şekilde atılmaması gerektiğini belirtir. Kullanılmayan aletler, kendisini meydana getiren materyallerin geri kazanılma ve geri dönüşüm yüzdesini artırmak ve sağlığa ve çevreye olan olası zararlarını önlemek adına ayrı şekilde toplanmalıdır. Üstü çizilmiş çöp kovası...
  • Page 61: Spis Treści

    1. SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI ............................61 INFORMACJE I OSTRZEŻENIA......................62 DETALE PRODUKTU..........................63 INSTRUKCJA INSTALACJI........................64 4.1 Usunięcie opakowania..........................64 4.2 Pozycjonowanie i poziomowanie......................64 4.3 Montaż urządzeń w blokach........................65 4.4 Podłączenie elektryczne.......................... 65 4.5 Podłączenie wody.
  • Page 62: Informacje I Ostrzeżenia

    2. INFORMACJE I OSTRZEŻENIA. Podręcznik ten został stworzony w celu ułatwienia pełnego zrozumienia działania, montażu i konserwacji maszyny. Zostały tu zawarte informacje i ostrzeżenia konieczne do prawidłowego montażu i użytkowania urządzenia, a także informacje na temat funkcji i możliwości, dzięki czemu można w pełni wykorzystać dostępny potencjał...
  • Page 63: Detale Produktu

    3. DETALE PRODUKTU. Maszyna, którą właśnie kupiłeś, jest urzadzeniem przemysłowym, stosowanym w sektorze hotelarskim i gastronomicznym. Jako produkt przemysłowy charakteryzuje się wysoką pojemnością misy. Wszystkie urządzenia posiadają tabliczkę znamionową, która identyfikuje urządzenie i wskazuje jego charakterystykę techniczną. Znajduje się ona na frontowym panelu. Nigdy nie usuwaj tabliczki z urzadzenia i dbaj aby nie uległa zniszczeniu.
  • Page 64: Instrukcja Instalacji

    CP-E7126 jest dostarczany z dwoma koszami GN 1/3. CP-E7226 jest dostarczany z 2x dwoma koszami GN 1/3. AKCESORIA NA ZAMÓWIENIE Firma Fagor Industrial oferuje następujące akcesoria do frytownicy (nie dostarczane z wyposażeniem), które są dostępne na zamówienie: • zestaw koszy na komorę 2 x GN ½...
  • Page 65: Montaż Urządzeń W Blokach

    Montaż urządzeń w blokach. Aby zmontować urządzenie w połączonych blokach, postępuj w następujący sposób: • Usunąć panel frontowy z elementami sterującymi. • Zdemontuj kominek. • Umieścić taśmę klejącą wokół krawędzi blatu roboczego, który ma być połączone. • Nałożyć szczeliwo odpowiednie do użycia w strefach kontaktu z żywnością na bokach, które mają...
  • Page 66: Reckling

    4.6 Reckling Opakowanie produktu składa się z: • drewniana paleta • Kartonowe ochronniki krawędzi. • Pas polipropylenowy • plastikowa torba. Wszystkie opakowania używane w opakowaniu maszyny można poddać recyklingowi; Prawidłowe usuwanie tych produktów pomoże w ochronie środowiska. Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów można znaleźć...
  • Page 67: Włączenie Elementów Grzejnych

    5.3.2 Konserwacja. Firma FAGOR INDUSTRIAL zaleca co najmniej raz w roku wykonanie przegladu wszystkich elementów roboczych urządzenia, aby sprawdzić ich stan i prawidłowe działanie urządzenia. Usługa ta musi być przeprowadzona przez AUTORYZOWANEGO TECHNIKA SERWISU. Wymiana dowolnego elementu funkcjonalnego, który może mieć wpływ na bezpieczeństwo urządzenia lub użytkownika, musi być...
  • Page 68: Przy Dłuższym Nie Używaniu

    • Jeśli kabel zasilający został uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez autoryzowanego technika serwisu w celu uniknięcia ryzyka porażenia pradem. Przystępując do konserwacji należy wyłączyć zasilanie elektryczne oraz sprawdzić czy urządzenie nie jest gorące. Urządzenie musi by eksploatowane i przechowywane w pomieszczeniach ogrzewanych w trakcie zimy.

This manual is also suitable for:

Cp-e7240Cp-e7226Cp-e7140Cp-e7126Cp-e910

Table of Contents