Page 1
DANGER User Guide & Warranty READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING THIS PRODUCT. Failure to follow these safety instructions may result in ELECTRICAL SHOCK, EXPLOSION, FIRE, which may result in a SERIOUS INJURY, DEATH, or PROPERTY DAMAGE. Electrical Shock. Product is an electrical device that can shock and cause serious injury. Do not submerge in water or get wet.
Important Safety Warnings Proposition 65. WARNING: This product can expose you to chemicals including lead and exhaust fumes, which are known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings. ca.gov.
Page 3
Charging. The product is a 12-volt lithium-ion battery. Do not use a charger that utilizes a pulse charge or a desulfation feature. For optimal performance, we recommend only using the 12-volt lithium mode on NOCO Genius chargers. If using a third-party charger, it must be compatible with 12-volt Lithium Iron Phosphate (LiFePO4) batteries with a charging voltage of 14.6-volts, and be certified under...
Installation Before installing the product, make sure it's fully charged. Visually inspect the product for any signs of damage (e.g., cracks, dents). Make sure the battery terminals are free from dirt, oxidation, or corrosion. Install the product in any horizontal or vertical orientation, except with the terminals facing downward.
Page 5
The following table provides the battery fitment and the corresponding spacers and foam needed to achieve proper height, width and length for retrofit applications. Model Battery Fitment Spacers BTZ5S None BTX4L-BS None NLP5 BTX5L-BS (1) 20mm BTX7L-BS (1) 20mm, (1) 24mm BTX7A-BS None NLP9 BTX9-BS (1) 12.5mm...
Troubleshooting Dynamic BMS. The product utilizes a dynamic Battery Management System (BMS) that monitors the internal lithium-ion cells and disconnects them if a fault occurs. The BMS protects against over-charge, over-discharge, over-current, short-circuit, over-temperature, and under- temperature fault conditions. The BMS also includes cell balancing to maintain voltage balance between individual cells to ensure optimal battery performance.
Page 7
14.6-volts. The product uses advanced lithium-ion technology that allows for the rapid charging of the internal lithium-ion cells. This is a table of the charging times, based on 100% depth-of-discharge (DOD), using recommended NOCO Genius Smart Battery Chargers: Recharge Times Using NOCO GENIUS Chargers. GENIUS1 GENIUS2...
Technical Specifications NLP5 NLP9 NLP14 NLP20 NLP30 BCI Size Type Lithium - Ion Chemistry Lithium Iron Phosphate (LiFePO4) Nominal Voltage (V) 12.8 Amp-Hours Watt-Hours (Wh) 25.6 38.4 51.2 89.6 99.84 Starting Current Continuous Current Charging Voltage (V) 14.6V Charging Current (A)
Page 9
NOCO Five (5) Year Limited Warranty. NOCO warrants that this product (the “Product”) will be free from defects in material and workmanship for a period of Five (5) Years from the date of purchase (the “Warranty Period”). For defects reported during the Warranty Period, NOCO will, at its discretion, and subject to NOCO’s technical support analysis, either repair or replace defective products.
Page 10
NOTWITHSTANDING THE ABOVE, THIS HASSLE-FREE WARRANTY IS VOID AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS THAT: (a) are misused, mishandled, subjected to abuse or careless handling, accident, improperly stored, or operated under conditions of extreme voltage, temperature, shock, or vibration beyond NOCO’s recommendations for safe and effective use; (b) improperly installed, operated or maintained;...
Page 11
VAARATILANTEET Käyttöohjeet ja takuu LUE HUOLELLISESTI KAIKKI TURVAOHJEET ENNEN TÄMÄN TUOTTEEN KÄYTTÖÖÄ. Suomalainen Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa SÄHKÖISKUN, RÄJÄHDYKSEN, TULIPALON, tai voi aiheuttaa VAKAVAN VAMMAN, HENGENVAARAN tai OMAISUUSVAHINKOJA. Sähköiskun vaara. Tuote on sähkölaite, joka voi aiheuttaa sähköiskun ja aiheuttaa vakavia vammoja.
Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Ehdotus 65. Akkupylväät, navat ja niihin liittyvät lisävarusteet sisältävät kemikaaleja. Kalifornian osavaltion mukaan näiden materiaalien tiedetään aiheuttavan syöpää ja synnynnäisiä vammoja sekä muita lisääntymishaittoja. Henkilökohtaiset varotoimet. Käytä tuotetta vain tarkoitetulla tavalla. Ota hätätilanteessa joku lähelle avuksesi käyttäessäsi tätä tuotetta. Käytä täydellistä silmäsuojainta ja suojavaatetusta työskennellessäsi lähellä...
Page 13
Lataaminen. Tuote on 12 V litium-ioniakku. Älä käytä laturia, joka käyttää pulssivarausta tai rikinpoistotoimintoa. Parhaan suorituskyvyn saavuttamiseksi suosittelemme vain 12 V litiumtilan käyttöä NOCO Genius -latureissa. Jos käytät kolmannen osapuolen laturia, sen on oltava yhteensopiva 12 V litiumrautafosfaatti (LiFePO4) -akkujen kanssa, joiden latausjännite on 14,6 V, ja sen on oltava yhden tai useamman seuraavien standardien mukainen: IEC60601, UL1236, RCM, PSE tai...
Page 14
Asennus Varmista ennen tuotteen asentamista, että se on ladattu täyteen. Tarkasta silmämääräisesti, ettei tuotteessa ole vaurioiden merkkejä (esim. halkeamia tai kolhuja). Varmista, että akun navoissa ei ole likaa, hapettumia tai korroosiota. Asenna tuote mihin tahansa asentoon vaaka- tai pystysuoraan, paitsi liittimet alaspäin. Noudata seuraavia asennusprosessin vaiheita: 1.
Page 15
Seuraava taulukko kuvaa tiedot akun sovituksesta ja vastaavista välikappaleista ja vaahtomuovista, jotka tarvitaan oikean korkeuden, leveyden ja pituuden saavuttamiseen jälkiasennussovelluksissa. Malli Akun sovitus Välikappaleet BTZ5S Ei ole BTX4L-BS Ei ole NLP5 BTX5L-BS (1) 20mm BTX7L-BS (1) 20mm, (1) 24mm BTX7A-BS Ei ole NLP9 BTX9-BS (1) 12.5mm...
Page 16
Vianetsintä Dynaaminen BMS. Tuotteessa käytetään dynaamista akunhallintajärjestelmää (BMS), joka valvoo sen sisäisiä litiumionikennoja ja erottaa ne, jos ilmenee vika. BMS suojaa ylilatauksen, ylikuormituksen, ylivirran, oikosulun, ylilämpötilan ja alilämpötilan aiheuttamilta vikatilanteilta. BMS sisältää myös kennojen tasapainotuksen ylläpitäen jännitetasapainoa yksittäisten kennojen välillä akun optimaalisen toiminnan varmistamiseksi.
Page 17
Lataa tuote kytkemällä yhteensopiva litiumionilaturi positiiviseen (+) ja negatiiviseen (-) akun napaan. Suositeltava latausjännite on 14,6 V. Tuote käyttää edistynyttä litiumionitekniikkaa, joka mahdollistaa nopean latauksen. Tässä on taulukko latausajoista, jotka perustuvat 100-prosenttiseen purkautumissyvyyteen (DOD) käytettäessä suositeltuja NOCO Genius Smart -akkulatureita: Latausajat NOCO GENIUS -latureilla.
Tekniset tiedot NLP5 NLP9 NLP14 NLP20 NLP30 BCI-koko Tyyppi Litium-ioni Kemia Litiumionifosfaatti (LiFePO4) Nimellisjännite (V) 12,8 Ampeeritunnit Wattitunnit (Wh) 25,6 38,4 51,2 89,6 99,84 Aloitusvirta Jatkuva virta Latausjännite (V) 14,6 V Latausvirta (A) 6 A (maks.) 9 A (maks.) 12 A (maks.) 21 A (maks.)
Page 19
NOCO:n viiden (5) vuoden rajoitettu takuu. NOCO takaa, että tässä tuotteessa (”Tuote”) ei ole materiaali- ja valmistusvirheitä viiden (5) vuoden ajan ostopäivästä lukien (”Takuuaika”). Takuuaikana ilmoitettujen virheiden tapauksessa NOCO korjaa tai korvaa vialliset tuotteet oman harkintansa mukaan ja NOCO:n teknisen tuen analyysin perusteella. Varaosat ja tuotteet ovat uusia tai käyttökuntoisia, toiminnallisesti ja suorituskykyisesti verrattavissa alkuperäiseen osaan, ja niiden takuuta on jäljellä...
Page 20
POISLUKIEN EDELLÄ MAINITUN, TÄMÄ ONGELMATON TAKUU EI PÄDE EIKÄ SITÄ SOVELLETA TUOTTEILLE, JOITA: (a) on käytetty väärin, käsitelty väärin, laiminlyöty, käsitelty huolimattomasti, ovat joutuneet onnettomuuksiin, on varastoitu väärin tai on käytetty äärimmäisen jännitteen tai lämpötilan olosuhteissa, altistettu iskuille tai tärinälle, joka ylittävät NOCO:n turvallisen ja tehokkaan käytön suositukset;...
Page 21
FARA Användarhandbok och garanti LÄS NOGGRANT IGENOM OCH BEKANTA DIG MED SAMTLIG SÄKERHETSINFORMATION Svenska INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN FÖRSTA GÅNGEN. Undlåtenher att följa säkerhetsanvisningarna kan leda till ELSTÖT, EXPLOSION eller BRAND som i sin tur kan leda till svår skada, dödsfall, eller egendomsskada. Elstöt.
Viktiga säkerhetsvarningar Proposition 65. Batteripoler, batterianslutningar och tillbehör innehåller kemikalier. I Kalifornien betraktas dessa ämnen vara cancerframkallande och kan orsaka medfödda funktionsnedsättningar och andra reproduktionsskador. Försiktighetsåtgärder. Använd endast produkten för avsedda ändamål. Ha en till person i närheten när du använder produkten i fall att en nödsituation uppstår. Använd skyddsglasögon och skyddsutrustning när du arbetar i närheten av ett batteri.
Page 23
För bästa prestanda rekommenderar vi enbart 12-volts litium-läget på NOCO Genius-laddare. Om du använder en tredje-parts laddare måste den vara kompatibel med 12-volts litiumjärnfosfatbatterier (LiFePO4) med en laddningsspänning på 14,6 volt samt vara certifierad för en eller flera av följande standarder: IEC60601, UL1236, RCM, PSE eller CE (LVD, EMC).
Page 24
Produkten följer alla regleringar gällande radiofrekvensutstrålning. Sådana utstrålningar från produkten kan påverka annan elektronisk utrustning negativt och möjligen orsaka att utrustningen inte fungerar korrekt. Installation Kontrollera att produkten är fulladdad innan du installerar den. Kontrollera visuellt att produkten inte är skadad (t.ex. sprickor eller bucklor).
Page 25
Följande tabell visar batteriinpassningarna och motsvarande brickor och skum som behövs för att uppnå rätt höjd, bredd och längd för eftermonteringsändamål. Modell Batteriinpassning Brickor BTZ5S Inga BTX4L-BS Inga NLP5 BTX5L-BS (1) 20mm BTX7L-BS (1) 20mm, (1) 24mm BTX7A-BS Inga NLP9 BTX9-BS (1) 12.5mm...
Page 26
Felsökning Dynamiskt BMS. Produkten använder ett dynamiskt batterihanteringssystem (BMS) som övervakar de interna litiumjoncellerna och kopplar bort dem om problem uppstår. BMS skyddar mot fel som uppstår på grund av överladdning, överurladdning, överspänning, kortslutning, för hög temperatur och för låg temperatur. BMS innefattar även cellbalansering för att bibehålla spänningsbalans mellan individuella celler för att säkerställa optimal batteriprestanda.
Page 27
är 14,6 volt. Produkten använder avancerad litiumjonteknologi som tillåter snabbladdning av de interna litiumjoncellerna. Nedan följer en tabell över laddningstiderna, baserat på 100 % urladdningsdjup (DOD) med de rekommenderade NOCO Genius smarta batteriladdarna: Laddningstider med NOCO GENIUS-laddare. GENIUS1...
Tekniska specifikationer NLP5 NLP9 NLP14 NLP20 NLP30 BCI-storlek Litium - jon Kemi Litiumjärnfosfat (LiFePO4) Nominell spänning (V) 12,8 Amp-timmar Watt-timmar (Wh) 25,6 38,4 51,2 89,6 99,84 Startström Kontinuerlig ström Laddningsspänning (V) 14,6 V Laddningsström (A) 6 A (Max) 9 A (Max)
Page 29
NOCO fem (5) års begränsad garanti. NOCO garanterar att denna produkt (”Produkten”) kommer att vara fri från material- och utförandedefekter under en period på fem (5) år från och med inköpsdatumet (”Garantiperioden”). För defekter rapporterade under garantiperioden kommer NOCOt, efter efter eget gottfinnande och i enlighet med analys utförd av NOCO:s tekniska support, antingen reparera eller ersätta defekta produkter.
Page 30
Den ursprungliga köparen ansvarar för (och måste förskottsbetala för) alla paketerings- och transportkostnader för att skicka in produkten till garantiservice. TROTS DET OVANNÄMNDA UPPHÖR DENNA KRÅNGEL-FRIA GARANTI ATT GÄLLA OCH TÄCKER INTE PRODUKTER SOM: (a) används eller hanteras felaktigt, utsätts för oaktsam hantering, olycka, felaktig förvaring eller som utsätts för användning under extremt hög spänning, temperatur, stöt eller vibration som är utöver NOCO:s rekommendationer för säker och effektiv användning;...
Need help?
Do you have a question about the NLP5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers