Toyotomi UTN-09CH User Manual

Toyotomi UTN-09CH User Manual

Wall mounted air conditioner inverter type
Hide thumbs Also See for UTN-09CH:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User's Manual
Οδηγίες Χρήσης
WALL MOUNTED AIR CONDITIONER INVERTER TYPE
ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΤΟΙΧΟΥ ΤΥΠΟΥ INVERTER
MODELS / ΜΟΝΤΕΛΑ
UTN-09CH
UTN-12CH
UTN-18CH
UTN-24CH
Thank you for purchasing our product.
• Before using this product, be sure to read this Instruction Manual to ensure proper usage.
Please keep this manual for later reference.
• Improper use of this product may result in a malfunction, failure, unexpected accident, or
create a potential
Ευχαριστούμε που επιλέξατε τα κλιματιστικά οικιακής χρήσης TOYOTOMI.
Για τη σωστή του χρήση παρακαλούμε διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά, πριν
θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία και κρατήστε το σε καλή κατάσταση για μελλοντική
αναφορά.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UTN-09CH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Toyotomi UTN-09CH

  • Page 1 • Improper use of this product may result in a malfunction, failure, unexpected accident, or create a potential Ευχαριστούμε που επιλέξατε τα κλιματιστικά οικιακής χρήσης TOYOTOMI. Για τη σωστή του χρήση παρακαλούμε διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά, πριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία και κρατήστε το σε καλή κατάσταση για μελλοντική...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS Safety precautions ..................7 Installation notice .................. 11 Installation of indoor unit ..............15 Clean and maintenance ................ 21 Checked items before maintenance............ 24 Parts name ....................27 Operation and introduction of remote controller ......28 Test and operation ................44 Configuration of connection pipe ............
  • Page 4 Explanation of Symbols WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury. CAUTION This symbol indicates the possibility of injury or damage to property. NOTE Indicates important but not hazard-related information, used to indicate risk of property damage. Exception Causes Manufacturer will bear no responsibilities when personal injury or property loss is caused by the following reasons.
  • Page 5 experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. The Refrigerant Appliance filled with flammable gas R32. Before use the appliance, read the owner’s manual first.
  • Page 6 manufacturer’s instructions only. Be aware that refrigerants may not contain an odour. Read specialist’s manual. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 7 table a - Minimum room area ( m Charge floor window wall ceiling amount (kg) location mounted mounted mounted ≤1.2 14.5 16.8 19.3 24.8 27.8 11.2 34.3 12.4 37.8 13.6 41.5 45.4 16.3 49.4 17.8 53,6 19.3 Maintenance notes • Check whether the maintenance area or the room area meet the requirement of the nameplate.
  • Page 8: Safety Precautions

    Filling the refrigerant • Use the refrigerant filling appliances specialized for R32. Make sure that different kinds of refrigerant won’t contaminate with each other. • The refrigerant tank should be kept upright at the time of filling refrigerant. • Stick the label on the system after filling is finished (or haven’t finished).
  • Page 9 in electric shock, fire hazard or malfunction. Please install proper power supply cables before using the air conditioner. The grounding resistance should comply with national  electric safety regulations. Air Conditioner should be properly grounded. Incorrect  grounding may cause electric shock. Do not put through the power before finishing installation.
  • Page 10 must be properly grounder with specialized grounding device by a professional. Please make sure it is always grounded effectively, otherwise it may cause electric shock. The temperature of refrigerant circuit will be high, please  keep the interconnection cable away from the copper tube.
  • Page 11 Do not extend fingers or objects into air inlet or air outlet.  It may cause personal injury or damage. CAUTION Do not spill water on the remote controller, otherwise the  remote controller may be broken. Do not use fire or hair dryer to dry the filter to avoid ...
  • Page 12: Installation Notice

    INSTALLATION NOTICE Space to the wall At least 15cm Space to the wall At least 15cm Space to the obstruction Space to the floor At least 300cm At least 250cm...
  • Page 13 Safety precautions for installing and relocating the unit To ensure safety, please be mindful of the following precautions. WARNING  When installing or relocating the unit, be sure to keep the refrigerant circuit free from air or substances other than the specified refrigerant.
  • Page 14 other accidents.  Do not use extension cords for electrical connections. If the electric wire is not long enough, please contact a local service center authorized and ask for a proper electric wire. Poor connections may lead to electric shock or fire. ...
  • Page 15 6. Other places with special circumstances. 7. The appliance shall not be installed in the laundry. 8. It’s not allowed to be installed on the unstable or motive base structure (such as truck) or in the corrosive environment (such as chemical factory).
  • Page 16: Installation Of Indoor Unit

    Requirements for electric connection Grounding requirement 1. The air conditioner is the first class electric appliance. It must be properly grounded with specialized grounding device by a professional. Please make sure it is always grounded effectively, otherwise it may cause electric shock. 2.
  • Page 17 2. Drill the screw fixing holes on the wall with impact drill(the specification of drill head should be the same as the plastic expansion particle) and then fill the plastic expansion particles in the holes. 3. Fix the wall-mounting frame on the wall with tapping screws and then check if the frame is firmly installed by pulling the frame.
  • Page 18 Step 4: Outlet pipe 1. The pipe can be led out in the direction of right, rear right, left or rear left. rear left rear right right left right 2. When select leading out the pipe from left or right, please cut off the corresponding hole on the bottom case.
  • Page 19 4. Wrap the indoor pipe and joint of connection pipe with insulating pipe, and then wrap it with tape. insulating pipe Step 6: Install drain hose 1. Connect the drain hose to the outlet pipe of indoor unit. drain hose outlet pipe drain hose...
  • Page 20 the supplier for a new one. Avoid extending the wire by yourself. • For the air conditioner with plug, the plug should be reachable after finishing installation. • For the air conditioner without plug, an air switch must be installed in the line.
  • Page 21 Step 8: indoor and outdoor power Bind up pipe cord 1. Bind up the connection pipe, pipe power cord and drain hose with the band. liquid pipe band drain hose 2. Reserve a certain length of connection drain hose band drain hose and power cord pipe for installation when binding...
  • Page 22: Clean And Maintenance

    CLEAN AND MAINTENANCE WARNING • Turn off the air conditioner and disconnect the power before cleaning the air conditioner to avoid electric shock. • Do not wash the air conditioner with water to avoid electric shock. • Do not use volatile liquid to clean the air conditioner. •...
  • Page 23 4. Install filter Install the filter and then close the panel cover tightly. WARNING • The filter should be cleaned every three months . If there is much dust in the operation environment, clean frequency can be increased. • After removing the filter, do not touch fins to avoid injury. •...
  • Page 24 Error code Troubleshooting U8, H6, H3, It can be eliminated after restarting the unit. If not, E1, E5, E6, please contact qualified professionals for service. C5, F0, F1, F2 Please contact qualified professionals for service. NOTE • If there're other error codes, please contact qualified professionals for service.
  • Page 25: Checked Items Before Maintenance

    Checked items before maintenance General phenomenon analysis Please check below items before asking for maintenance. If the malfunction still can’t be eliminated, please contact local dealer or qualified professionals. Phenomenon Check items Solution Whether it's interfered Pull out the plug. severely (such as static Reinsert the plug after about electricity, stable...
  • Page 26 Phenomenon Check items Solution Wait until power Power failure? recovery. Is plug loose? Reinsert the plug. Air switch trips off or fuse is Ask professional to replace burnt out? air switch or fuse. Ask profess ional to replace Wiring has malfunction? conditioner can’t operate Unit has restarted...
  • Page 27 Phenomenon Check items Solution The noise is the sound of “Water Air conditioner is turned on refrigerant flowing inside flowing” or turned off just now? the unit, which is a normal noise phenomenon. This is the sound of friction caused by expansion and or Cracking Air conditioner is turned on contraction of panel or other...
  • Page 28: Parts Name

    PARTS NAME air inlet panel Indoor Unit NOTE • This general introduction and the color of in dicator is only for reference. Please refer to the actual display. • Display content may be filter air outlet different from the actual. horizontal louver indicator Please refer to the actual...
  • Page 29: Operation And Introduction Of Remote Controller

    MODE I SENSE TURBO SLEEP I SENSE TIMER ON TIMER OFF CLOCK QUIET WIFI TEMP LIGHT...
  • Page 30 I SENSE...
  • Page 32 This button is used for setting Fan Speed in the sequence that goes from AUTO, , then back to Auto. Auto Low speed Low-Medium speed Medium speed Note: Medium-High speed High speed It’s Low fan speed under Dry mode X-FAN function Hold fan speed button for 2s in COOL or DRY mode, the icon “ ”...
  • Page 33 • •...
  • Page 34 • • • • • • • In the Cooling or Heating mode, press this button to start sleep mode. Once you set it up, this symbol “ “ appears on the screen remote control. Sleep Mode has three places to choose from, Sleep Mode 1, Sleep Mode 2, Sleep Mode 3.
  • Page 35 air conditioner’s temperature increases by one degree per hour in “Cooling” mode and decreases by one degree per hour in “Heating” mode. Sleep Mode 2 Sleep mode 2 “ “ will only be activated during Cooling or Heating mode. During Cooling: -If the air conditioner temperature is set between 16-23 °...
  • Page 36 ture will be reduced by one degree per hour in the rst 3 hours after activation and then will remain constant. Sleep Mode 3 Sleep Mode 3 “ “ is available in Cooling or Heating modes. By activating this function, you can create your own personalized program based on time and temperature.
  • Page 37 I SENSE I SENSE I SENSE I SENSE I SENSE...
  • Page 38 • • After starting up TIMER ON or TIMER OFF, set the constant circulating valid. After that, air conditioner will be turned on or turned off according to setting time. ON/OFF button has no effect on setting. If you don’t need this function, please use remote controller to cancel it.
  • Page 39 NOTE • The Quiet function can be set up in all modes; Under the Quiet mode,the fan speed is not available. • When quiet function is selected: Under cooling mode: indoor fan operates at notch 4 speed. 10 minutes later or when indoor ambient temperature 28 , indoor fan will operate at notch 2 speed...
  • Page 40 healthy healthy healthy healthy TEMP button TEMP button • • •...
  • Page 41 • • • • • •...
  • Page 42 • • • • NIGHT MODE Under cooling or heating mode, when turning on sleep mode and turn to low speed or quiet notch, the outdoor unit would enter into night mode. NOTE • When you feel that the cooling and heating effect is poor, please press "Fan" button to other fan speed or press "Clock"...
  • Page 44 SELF CLEAN FUNCTION Under unit off status, hold “MODE” and “FAN” buttons simultaneously for 5 seconds to turn on or off the SELF CLEAN function. When the SELF CLEAN function is turned on, indoor displays “CL”. During the SELF CLEAN process of evaporator, the unit will perform fast cooling or fast heating.
  • Page 45: Test And Operation

    TEST AND OPERATION Check after installation Check according to the following requirement after finishing installation. Items to be checked Possible malfunction The unit may drop, shake or emit Has the unit been installed firmly? noise. Have you done the refrigerant It may cause insufficient cooling leakage test? (heating) capacity.
  • Page 46: Configuration Of Connection Pipe

    • Put through the power, press ON/OFF button on the remote controller to start operation. • Press MODE button to select AUTO, COOL, DRY , normal or not. • FAN and HEAT to check whether the operation is If the ambient temperature is lower than 16 , the air conditioner can’t start cooling.
  • Page 47 each additional 5m of connection pipe. The calculation method of additional refrigerant charging amount (on the basis of liquid pipe): (1) Additional refrigerant charging amount= prolonged length of liquid pipe × additional refrigerant charging amount per meter (2) Basing on the length of standard pipe, add refrigerant according to the requirement as shown in the table.
  • Page 48 A: Cut the pipe • Confirm the pipe length according to the distance of indoor unit and outdoor unit. • Cut the required pipe with pipe cutter. leaninguneven burr pipe pipe cutter B: Remove the burrs • Remove the burrs with shaper and prevent the burrs from getting into the pipe.
  • Page 49 A(mm) Outer diameter (mm) Φ6 - 6.35(1/4") Φ9 - 9.52(3/8") Φ12-12.7(1/2") Φ15.8-16(5/8") F: Inspection Check the quality of expanding port. If there is any blemish, expand the port again according to the steps above. smooth surface improper expanding leaning damaged crack uneven surface thickness...
  • Page 50: Specialist's Manual

    SPECIALIST’S MANUAL • The following checks shall be applied to installations using flammable refrigerants: – the charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containing parts are installed; – the ventilation machinery and outlets are operating adequately and are not obstructed;...
  • Page 51 or intrinsically safe. • Presence of fire extinguisher If any hot work is to be conducted on the refrigeration equipment or any associated parts, appropriate fire extinguishing equipment shall be available to hand. Have a dry powder or CO2 fire extinguisher adjacent to the charging area.
  • Page 52 – Ensure that the apparatus is mounted securely. – Ensure that seals or sealing materials have not degraded to the point that they no longer serve the purpose of preventing the ingress of flammable atmospheres. Replacement parts shall be in accordance with the manufacturer’s specifications.
  • Page 53 is completely familiar with the equipment and all its detail. It is recommended good practice that all refrigerants are recovered safely. Prior to the task being carried out, an oil and refrigerant sample shall be taken in case analysis is required prior to re-use of reclaimed refrigerant.
  • Page 54 • Recovery When removing refrigerant from a system, either for servicing or decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are removed safely. When transferring refrigerant into cylinders, ensure that only appropriate refrigerant recovery cylinders are employed. Ensure that the correct number of cylinders for holding the total system charge are available.
  • Page 55 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Μέτρα Πρόληψης .................. 60 Διάγραμμα διαστάσεων εγκατάστασης ..........64 Εγκατάσταση Εσωτερικής Μονάδας............ 69 Καθαρισμός και Συντήρηση ..............76 Πρόβλημα-Αιτία-Λύση ................79 Μέρη της Συσκευής ................83 Λειτουργία και Εισαγωγή στο Τηλεχειριστήριο ........ 84 Δοκιμή και Λειτουργία ................99 Έλεγχος Λειτουργίας ................100 Εγχειρίδιο...
  • Page 56 Επεξήγηση συμβόλων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει την πιθανό- τητα θανάτου ή σοβαρού τραυματισμού. ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει την πιθανότητα τραυματισμού ή υλικής ζημιάς. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Υποδεικνύει σημαντική πληροφορία για πιθανό κίνδυνο καταστροφής περιουσίας αλλά μη συσχετισμένη με τραυματισμό. Όροι εξαίρεσης Ο...
  • Page 57 ή αποσυναρμολόγηση, αυτή η διαδικασία πρέπει να γίνει μόνο από αδειούχο εξουσιοδοτημένο τεχνικό και σύμφωνα με τους εγχώριους κανονισμούς. Ψυκτικό Υγρό Η συσκευή εμπεριέχει εύφλεκτο ψυκτικό υγρό R32. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης πριν τη χρήση της συσκευής. Πριν την εγκατάσταση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες...
  • Page 58 θέρμανσης κλπ). Μην τρυπάτε και μην καίτε την συσκευή.  Η συσκευή αυτή θα πρέπει να εγκαθίσταται και να λειτουργεί σε χώρο, όπου θα είναι μεγαλύτερος των 4m  Η συσκευή περιέχει εύφλεκτο υγρό R32. Για την επισκευή της, ακολουθείτε αυστηρώς τις οδηγίες του κατασκευαστή. Το ψυκτικό υγρό...
  • Page 59 Πίνακας Α – Ελάχιστες διαστάσεις χώρου ( m Ποσότητα Τοποθέτηση Τοποθέτηση Τοποθέτηση Τοποθέτηση συμπλήρω- στο παράθυ- στο πάτωμα στον τοίχο στο ταβάνι σης (kg) ρο ≤1.2 14.5 16.8 19.3 24.8 27.8 11.2 34.3 12.4 37.8 13.6 41.5 45.4 16.3 49.4 17.8 53,6 19.3...
  • Page 60 • Ελέγξτε εάν όλες οι σημάνσεις κινδύνου αναφέρονται ευκρινώς επάνω στη συσκευή. - Αντικαταστήστε εκείνες που δεν εμφανίζονται με ευκρίνεια. Πλήρωση Ψυκτικού Υγρού • Χρησιμοποιήστε εξειδικευμένες συσκευές πλήρωσης για το R32. Βεβαιωθείτε πως δεν θα υπάρξει ανάμειξη διαφορετικών ψυκτι- κών υγρών. •...
  • Page 61: Μέτρα Πρόληψης

    ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΛΗΨΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Εγκατάσταση Η εγκατάσταση και η συντήρηση του κλιματιστικού πρέ-  πει να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένο αδειούχο τε- χνικό. Οι εγχώριοι κανόνες ασφαλείας πρέπει να ακολουθούνται  κατά την εγκατάσταση του κλιματιστικού. Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί σύμφωνα με τους εθνι- ...
  • Page 62 Για την επιλογή της κατάλληλης ηλεκτρικής ασφάλειας  του κυκλώματος, παρακαλούμε συμβουλευτείτε τον Πί- νακα Α – Ελάχιστες διαστάσεις χώρου (m2 ). Θα πρέπει να διαθέτει μαγνητική και θερμική αποκοπή για να προστα- τεύει από βραχυκύκλωμα και υπερθέρμανση του κυκλώ- ματος.
  • Page 63 ΠΡΟΣΟΧΗ Λειτουργία και Συντήρηση Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά  ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σω- ματικές, αισθητικές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψης εμπειρίας και γνώσης, μόνο κατόπιν εποπτείας από άτο- μο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους και αφού έχουν πα- ρασχεθεί...
  • Page 64 ΠΡΟΣΟΧΗ Μην τοποθετείτε τα δάκτυλά σας ή άλλα αντικείμενα μέσα  στις εισόδους και εξόδους αέρα του κλιματιστικού. Μπο- ρεί να προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά στη συσκευή. Μην ρίχνετε νερό στο τηλεχειριστήριο. Το τηλεχειριστή-  ριο θα καταστραφεί. Μην χρησιμοποιείτε φωτιά ή πιστολάκι μαλλιών για να ...
  • Page 65: Διάγραμμα Διαστάσεων Εγκατάστασης

    ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΔΙΑΣΤΑΣΕΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Απόσταση από τον τοί- χο 15cm ή περισσότερο Απόσταση από τον τοί- χο 15cm ή περισσότερο Έξοδος αέρα 300cm ή Απόσταση από το πάτωμα περισσότερο 250cm ή περισσότερο Σωλήνας αποστράγγισης...
  • Page 66 Προφυλάξεις ασφαλείας για την εγκατάσταση και τη με- τακίνηση της συσκευής Για να διασφαλίσετε την ασφάλεια, λάβετε υπόψιν σας τις ακό- λουθες προφυλάξεις. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ  Όταν πραγματοποιείται εγκατάσταση ή μετακίνηση της κλι- ματιστικής μονάδας, βεβαιωθείτε ότι έχετε κρατήσει το κύ- κλωμα...
  • Page 67 λεύει ενώ η βαλβίδα αναρρόφησης είναι ανοιχτή και ο σωλήνας σύνδεσης δεν έχει ακόμα συνδεθεί, θα εισαχθεί αέρας στο εσωτερι- κό του κυκλώματος και θα προκληθεί αύξηση πίεσης ή βλάβη στον συμπιεστή με αποτέλεσμα τον τραυματισμό.  Όταν γίνεται εγκατάσταση της μονάδας, βεβαιωθείτε πως οι σωληνώσεις...
  • Page 68 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • Παρακαλούμε καλέστε το εξουσιοδοτημένο service ή πιστοποι- ημένο αδειούχο τεχνικό για την εγκατάσταση του κλιματιστικού σας. • Μην χρησιμοποιείτε ακατάλληλο καλώδιο παροχής ρεύματος. Επιλογή κατάλληλης τοποθεσίας για την τοποθέτηση του κλιματιστικού Βασικές προϋποθέσεις Η εγκατάσταση του κλιματιστικού στα κάτωθι μέρη μπορεί να προκα- λέσει...
  • Page 69 7. Μην εγκαθιστάτε την συσκευή ακριβώς επάνω από άλλες ηλεκτρι- κές συσκευές. 8. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από λάμπες φθορίου. Οδηγίες Ασφαλείας 1. Πρέπει να ακολουθείτε τους τοπικούς κανονισμούς κατά την εγκα- τάσταση. 2. Σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς, χρησιμοποιήστε κατάλ- ληλο...
  • Page 70: Εγκατάσταση Εσωτερικής Μονάδας

    4. Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί σε μέρος όπου η πρίζα να είναι προσβάσιμη. 5. Ένας ασφαλειοδιακόπτης πρέπει να εγκατασταθεί. Ένας πολυ- πολικός διακόπτης αποσύνδεσης με διαχωρισμό επαφών τουλά- χιστον 3 χιλιοστά σε όλους τους πόλους,πρέπει να συνδέεται σε σταθερή καλωδίωση. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ...
  • Page 71 Τοίχος απόσταση από Τοίχος τον τοίχο πάνω από 150mm απόσταση από τον τοίχο πάνω από 150mm Αριστερά Φ55mm Δεξιά Φ70mm Φ55mm Φ70mm (για κάποια μοντέλα) Τρίτο βήμα: Άνοιγμα τρύπας σωληνώσεων 1. Επιλέξτε την τρύπα στον τοίχο για τις ψυκτικές σωληνώσεις σύμ- φωνα...
  • Page 72 Τέταρτο βήμα: Ψυκτικές σωληνώσεις – Απο- χέτευση 1. Οι σωληνώσεις μπορούν να βγουν προς τα δεξιά ή πίσω δεξιά, αριστερά ή πίσω αρι- στερά. πίσω αριστερά πίσω δεξιά δεξιά 2. Μόλις επιλέξετε την κατεύ- θυνση των σωληνώσεων από αριστερά δεξιά αριστερά...
  • Page 73 διάμετρος ρακόρ ροπή σύσφιξης (N.m) 1/4'' 15~20 3/8'' 30~40 1/2'' 45~55 5/8'' 60~65 3/4'' 70~75 4. Τυλίξτε τις ψυκτικές σωληνώσεις με το αντίστοιχο μονωτικό υλικό και τυλίξτε το με ταινία. μονωμένος σωλήνας Έκτο βήμα: Σύνδεση του σωλήνα αποχέτευ- σης 1. Συνδέστε τον σωλήνα αποχέτευ- σης...
  • Page 74 Έβδομο βήμα: Συνδέστε το καλώδιο της εσωτερικής μονάδας ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • Όλα τα καλώδια της εσωτερικής και εξωτερικής μονάδας πρέπει να συνδεθούν από εξειδικευμένο αδειούχο τεχνικό. • Εάν το μήκος του καλωδίου παροχής ρεύματος δεν είναι επαρκές, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας ή την αντιπροσωπεία για την...
  • Page 75 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • Η πλακέτα καλωδίωσης είναι μόνο για αναφορά, ανατρέξτε στην πραγματική. 4. Επανατοποθετήστε το πλαστικό κάλυμμα και συσφίξτε την αντί- στοιχη βίδα. 5. Κλείστε ξανά την πρόσοψη. Όγδοο βήμα: καλώδιο σύνδεσης εσωτερική μονάδα εσωτερικής και εξωτε- Κάλυψη και μόνωση των σωλή- ρικής...
  • Page 76 Ένατο βήμα Κρεμάστε την εσωτερική μονάδα 1. Τοποθετήστε τις σωληνώσεις μέσα σε έναν πλαστικό προστατευ- τικό σωλήνα και περάστε τον μέσα από την οπή του τοίχου. 2. Κρεμάστε την εσωτερική μονάδα επάνω στη μεταλλική βάση στή- ριξης. 3. Γεμίστε το κενό μεταξύ των σωλήνων και της τρύπας του τοίχου με...
  • Page 77: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ • Απενεργοποιήστε το κλιματιστικό και αποσυνδέστε το φις από την πρίζα πριν τον καθαρισμό του κλιματιστικού για την αποφυγή ηλεκτροπληξίας. • ΜΗΝ πλένετε με νερό το κλιματιστικό. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτρο- πληξίας. • ΜΗΝ χρησιμοποιείτε διαβρωτικό υγρό για τον καθαρισμό του κλι- ματιστικού.
  • Page 78 θαρίστε το με νερό (όχι ζεστό, πάνω από 45°C). • Όταν το προ-φίλτρο είναι πολύ βρώμικο, συνιστάται ο καθαρι- σμός του να γίνεται με νερό. • Εάν καθαρίσετε το προ-φίλτρο με νερό, αφήστε το να στεγνώσει πολύ καλά σε μέρος σκιερό. Η επανατοποθέτησή του πρέπει να γίνει...
  • Page 79 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Έλεγχος σημείων μετά τη χρήση 1. Βγάλτε το φις από την πρίζα. 2. Καθαρίστε τα φίλτρα και την πρόσοψη του κλιματιστικού. 3. Ελέγξτε εάν τα στηρίγματα της βάσης της εξωτερικής μονάδας έχουν καταστραφεί ή διαβρωθεί. Σε αυτή την περίπτωση καλέστε άμεσα...
  • Page 80: Πρόβλημα-Αιτία-Λύση

    Πρόβλημα – αιτία – λύση Πριν καλέσετε το service, παρακαλούμε ελέγξτε τις κάτωθι περιπτώ- σεις. Σε περίπτωση που η δυσλειτουργία εξακολουθεί, παρακαλούμε καλέστε αδειούχο εξουσιοδοτημένο τεχνικό για την επίλυσή της. Φαινόμενο Ελέγξτε εάν Λύση Τερματίστε τη λειτουργία του κλιματιστικού σας, Υπάρχει...
  • Page 81 Φαινόμενο Ελέγξτε εάν Λύση Οι αεραγωγοί εισόδου ή εξόδου του αέρα είναι μπλο- Αφαιρέστε τα εμπόδια. καρισμένοι. Κατά τη λειτουργία θέρμαν- Μόλις επιτευχθεί η θερμο- σης, η εσωτερική θερμοκρα- κρασία ρύθμισης, σταματά Δεν βγαίνει σία του χώρου έφτασε την να βγαίνει αέρας από την αέρας...
  • Page 82 Φαινόμενο Ελέγξτε εάν Λύση Βγαίνει Αφαιρέστε την πηγή των μυρωδιά από Υπάρχει πηγή οσμών όπως οσμών. το κλιματι- τσιγάρα ή έπιπλα. Καθαρίστε τα φίλτρα. στικό. Δεν μπορείτε να ρυθμίσετε Η επιθυμητή θερμοκρασία Το εύρος ρύθμισης θερμο- την επιθυμη- ξεπερνά το μέγιστο εύρος κρασίας...
  • Page 83 Φαινόμενο Ελέγξτε εάν Λύση Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα για 3 δευτε- ρόλεπτα και μετά συνδέστε τη πάλι. Εάν το πρόβλημα Η περσίδα εξακολουθεί να υφίσταται, εξόδου αέρα Η περσίδα εξόδου αέρα έχει αποσυνδέστε τη συσκευή δεν μπορεί ρυθμιστεί. από...
  • Page 84: Μέρη Της Συσκευής

    ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΜΕΡΩΝ Εσωτερική μονάδα είσοδος πρόσοψη αέρα φίλτρο έξοδος αέρα οριζόντια περσίδα ένδειξη Ενδείξεις στην Πρόσοψη Ένδειξη λειτουργίας Αυτόματος καθαρισμός εξατμιστή ON/Αναμονή Χρονοδιακόπτης ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • Τα παραπάνω δίνονται μόνο για αναφορά. Παρακαλούμε, όπως ανατρέξετε στην πραγματική οθόνη. • Οι παραπάνω ενδείξεις ενδέχεται να διαφέρουν από τις πραγματι- κές.
  • Page 85: Λειτουργία Και Εισαγωγή Στο Τηλεχειριστήριο

    MODE I SENSE TURBO SLEEP I SENSE TIMER ON TIMER OFF CLOCK QUIET WIFI TEMP LIGHT...
  • Page 86 I SENSE...
  • Page 87 • • • • • •...
  • Page 88 • • • • AUTO, , then back to Auto. Auto Low speed Low-Medium speed Medium speed Medium-High speed High speed...
  • Page 89 • • •...
  • Page 90 • • • • • • • “ ”. , Sleep Mode 1, Sleep Mode 2, Sleep Mode 3. sleep. Sleep Mode 1 ” ”. Sleep Mode 2 “ ”, Sleep Mode 3 “ ”. “ ” DRY, FAN, AUTO, &...
  • Page 91 1 “ “ “ ” “ ”. 2 “ “ 16-23 C, 24-27 C 28-29 C, 30 C 16 C, 17-20 C, 21-27 C, 28-30 C,...
  • Page 92 3 “ ” “TURBO” 3’’ “ ” “ ” “TURBO”.
  • Page 93 I SENSE I SENSE I SENSE. I SENSE, • •...
  • Page 94 • • TIMER ON TIMER OFF, • • • Quiet 28 °C, quiet. quiet quiet...
  • Page 95 • •...
  • Page 96 • • • • • •...
  • Page 97 • • • • ΝΥΧΤΕΡΙΝΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Θέστε σε εφαρμογή τη Νυχτερινή Λειτουργία (SLEEP), όπου το κλιματιστικό θα λειτουρ- γεί στη χαμηλή ταχύτητα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • Κατά τη νυχτερινή λειτουργία, οι λειτουργίες Ψύξης/Θέρμανσης διαχέονται στον χώρο με χαμηλή ταχύτητα. Για να αλλάξετε ταχύτητα ,πατήστε το πλήκτρο ‘’FAN’’ ή πατήστε...
  • Page 98 SELF CLEAN “MODE” “FAN” SELF CLEAN. SELF CLEAN, “CL” • SELF CLEAN SELF CLEAN...
  • Page 99 • • • • • •...
  • Page 100: Δοκιμή Και Λειτουργία

    Δοκιμή και Λειτουργία Έλεγχος μετά την Εγκατάσταση Ελέγξτε τα κάτωθι μετά την εγκατάσταση Σημεία προς έλεγχο Πιθανή βλάβη Η μονάδα μπορεί να πέσει, να Έχει εγκατασταθεί η μονάδα στα- ταρακουνηθεί ή να είναι θορυβώ- θερά; δης. Έχει γίνει ο έλεγχος διαρροής Μπορεί...
  • Page 101: Έλεγχος Λειτουργίας

    Οι βάνες αερίου και υγρού της Μπορεί να προκαλέσει ανεπαρκή εξωτερικής μονάδας είναι εντελώς απόδοση ψύξης ή θέρμανσης. ανοικτές; Μπορεί να προκαλέσει ανεπαρκή Έχει καλυφθεί η είσοδος και η απόδοση ψύξης ή θέρμανσης ή να έξοδος της οπής σωληνώσεων; γίνει σπατάλη ηλεκτρικού ρεύμα- τος.
  • Page 102 Μέγιστο μήκος των ψυκτικών σωληνώσεων Μέγιστο μήκος των ψυκτι- Απόδοση Ψύξης κών σωληνώσεων (m) 5000Btu/h (1465W) 7000Btu/h (2051W) 9000Btu/h (2637W) 12000Btu/h (3516W) 18000Btu/h (5274W) 24000Btu/h (7032W) 28000Btu/h (8204W) 36000Btu/h (10548W) 42000Btu/h (12306W) 48000Btu/h (14064W) 4. Απαιτούμενο ψυκτικό υγρό και ψυκτικό λάδι έπειτα από την ολο- κλήρωση...
  • Page 103 Πίνακας συμπλήρωσης ψυκτικού υγρού Τύπος Διάμετρος Ψυκτικών σωλη- εσωτερικής Τύπος εξωτερικής μονάδας νώσεων (χιλιοστά) μονάδας Μόνο ψύξη, Γραμμή Γραμμή Ψύξη και Ψύξη και Μόνο ψύξη υγρού αερίου Θέρμανση Θέρμανση (g / m) (χιλιοστά) (χιλιοστά) (g / m) (g / m) 1/4'' 3/8'' ή...
  • Page 104 B: Αφαιρέστε τα γρέζια • Αφαιρέστε τα γρέζια από την επιφάνεια της κοπής χρησιμοποιώ- ντας ένα εργαλείο λείανσης και δώστε ιδιαίτερη προσοχή στο να μην μπουν εσωτερικά στον σωλήνα. σωλήνας εργαλείο λείανσης κάτω μέρος Γ. Τοποθετήστε εξωτερικά την κατάλληλη μόνωση Δ.
  • Page 105 A(mm) Εξωτερική διάμε- τρος (mm) Μέγιστο Ελάχιστο Φ6 - 6.35(1/4") Φ9 - 9.52(3/8") Φ12-12.7(1/2") Φ15.8-16(5/8") ΣΤ. Έλεγχος • Ελέγξτε την ποιότητα της εκχύλισης. Εάν παρατηρήσετε οποιαδή- ποτε ανωμαλία στην επιφάνεια ή ασυμμετρία, επαναλάβετε την εκχύλιση ακολουθώντας τα ίδια βήματα. επίπεδη επιφάνεια λάθος...
  • Page 106: Εγχειρίδιο Εγκαταστάτη

    ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ ΣΕ ΕΣΩΤΕΡΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Μην εφαρμόζετε κάποιο μόνιμο επαγωγικό ή χωρητικότητας φορτίο στο κύκλωμα, μη διασφαλίζοντας ότι αυτό δεν θα υπερβαίνει την επιτρεπόμενη τάση κατά τη λειτουργία του. Εσωτερικά εξαρτήματα ασφαλείας είναι οι μόνοι τύποι που μπορούν να χρησιμοποιηθούν, όταν...
  • Page 107 ανακτημένου ψυκτικού μέσου. Είναι απαραίτητο η ηλεκτρική τροφο- δοσία να είναι διαθέσιμη πριν από την έναρξη της εργασίας: α. Εξοικειωθείτε με τον εξοπλισμό και τη λειτουργία του. β. Απομονώστε το ηλεκτρικό σύστημα. γ. Πριν τη διαδικασία βεβαιωθείτε για τα εξής: - Μηχανικός...
  • Page 108 για παροπλισμό, συνιστάται ως καλή πρακτική να απομακρύνονται με ασφάλεια όλα τα ψυκτικά μέσα. Κατά τη μεταφορά ψυκτικού σε φιά- λες, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιούνται μόνο κατάλληλες φιάλες ανά- κτησης ψυκτικού μέσου. Βεβαιωθείτε ότι είναι διαθέσιμος ο σωστός αριθμός φιαλών για το σύνολο πλήρωσης του συστήματος. Όλες οι φιάλες...
  • Page 109 RED: 2014/53/EU WiFi: : 18dBm : 2412MHz - 2472MHz Certi cate of compliance CE TOYOTOMI CO., LTD declares that this product complies with the general requirements pursuant to the following European Directives: LVD: 2014/35/EU EMC: 2014/30/EU RoHS: (EU)2015/863 ERP: 2011/65/EU...
  • Page 110 Certi cado de Conformidad CE Certi cado de Conformidad CE TOYOTOMI CO., LTD declara que este producto cumple con los requisitos generales de conformidad con las siguientes Directrices Europeas: LVD: 2014/35/EU EMC: 2014/30/EU RoHS: (EU)2015/863 ERP: 2011/65/EU RED: 2014/53/EU WiFi: Potencia máxima de transmisión inalámbrica : 802.11b:16dBm/ 802.11g:14dBm / 802.11n:13dBm...
  • Page 111 Σημειώσεις/Notes/Note/Notas:...
  • Page 112 Σημειώσεις/Notes/Note/Notas:...
  • Page 113 Σημειώσεις/Notes/Note/Notas:...

This manual is also suitable for:

Utn-12chUtn-18chUtn-24ch

Table of Contents