cecotec CONGA POPSTAR 600 VITAL Instruction Manual
cecotec CONGA POPSTAR 600 VITAL Instruction Manual

cecotec CONGA POPSTAR 600 VITAL Instruction Manual

Corded upright vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for CONGA POPSTAR 600 VITAL:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

P OP STAR 600 VITAL
Aspirador vertical con cable /Corded upright vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CONGA POPSTAR 600 VITAL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for cecotec CONGA POPSTAR 600 VITAL

  • Page 1 P OP STAR 600 VITAL Aspirador vertical con cable /Corded upright vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Page 2: Table Of Contents

    Instrucciones de seguridad INHALT Safety instructions 1. Teile und Komponenten Instructions de sécurité 2. Vor der Verwendung Sicherheitshinweise 3. Montage Istruzioni di sicurezza 4. Bedienung Instruções de segurança 5. Reinigung und Wartung Veiligheidsvoorschriften 6. Problemlösung Instrukcje bezpieczeństwa 7. Technische Spezifikationen Bezpečnostní...
  • Page 3 Mantenga las aberturas libres de objetos, y no las aparato no funciona adecuadamente, debe ser sustituido tapone con ropa o los dedos. por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para - Para desconectar el aparato tire del enchufe, no tire del evitar cualquier tipo de peligro.
  • Page 4 SAFETY INSTRUCTIONS by Cecotec, as they might cause injuries or damage. - Do not place the appliance close to heat sources, flammable Before using the appliance, read the following instructions substances, or wet surfaces where it could fall, nor allow it carefully.
  • Page 5 Maintenez les ouvertures dégagées : sans - N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez objets et ne le recouvrez pas avec des vêtements ni avec les contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour doigts. tout doute ou renseignement.
  • Page 6 - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist berühren oder das Gerät einschalten. oder sichtbare Schäden aufweist. - Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen,...
  • Page 7 ISTRUZIONI DI SICUREZZA visibili. - Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le per evitare danni all’apparecchio. seguenti istruzioni originali. Conservare questo manuale per - Non collocare l’apparecchio vicino a fonti di calore, sostanze consultazioni future o nuovi utenti.
  • Page 8 Centro de Serviço - Não submerja o cabo, a ficha ou qualquer outra parte elétrica oficial da Cecotec, a fim de evitar qualquer perigo. do aparelho na água ou qualquer outro líquido nem exponha - Não tente reparar o dispositivo por conta própria. Por favor, as conexões elétricas à...
  • Page 9 Als de kabel beschadigd is of het apparaat luchtstroom niet geblokkeerd raken. Houd de openingen vrij niet goed werkt, moet deze door het officiële Cecotec van objecten en bedek ze niet met kleding of uw vingers. Servicecentrum worden vervangen om gevaar te voorkomen.
  • Page 10 Otwory należy chronić przed przedmiotami i nie nie działa prawidłowo, należy go wymienić w oficjalnym zatykać ich ubraniem ani palcami. serwisie Cecotec, aby uniknąć niebezpieczeństwa. - Aby odłączyć urządzenie, należy wyciągnąć wtyczkę, nie - Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. W razie ciągnąć...
  • Page 11 Pokud je vzduchu. Udržujte otvory bez předmětů a nezakrývejte je kabel poškozen nebo zařízení nefunguje správně, musí jej oděvem nebo prsty. vyměnit oficiální servisní služba Cecotec, aby se předešlo - Pro odpojení spotřebiče vytáhněte zástrčku, netahejte za jakémukoli nebezpečí. kabel.
  • Page 12 También puede utilizar este accesorio en el tubo de aspiración. Fig. 4 Contenido de la caja Aspirador vertical Conga PopStar 600 Vital Base de aspiración Accesorio para muebles...
  • Page 13 Separe el depósito de polvo del cuerpo principal suavemente y vacíe la suciedad sobre Referencia del producto: 05672 una basura. Fig. 6 Producto: Conga PopStar 600 Vital Retire el sistema de filtrado y separe sus partes para realizar la limpieza. Fig. 7 600W, 220-240V~, 50/60 Hz Después de la limpieza vuelva a colocar el sistema de filtrado y coloque de nuevo el...
  • Page 14 Dust-tank opening button Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Dust tank Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Suction-tube release button 07 28.
  • Page 15 Use a soft, slightly dampened cloth to clean the surface of the device. Never immerse the appliance in water or other liquids, do not allow liquids to enter the appliance. CONGA POPSTAR 600 VITAL CONGA POPSTAR 600 VITAL...
  • Page 16 ENGLISH ENGLISH 6. TROUBLESHOOTING 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the PROBLEM POSSIBLE CAUSES POSSIBLE SOLUTIONS time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 17: Pièces Et Composants

    Accessoires pour recoins et meubles pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Ces accessoires s’utilisent préférablement avec l’aspirateur à main et permettent de nettoyer les meubles sans les abîmer mais aussi d’accéder à...
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    Il est recommandé de remplacer les filtres tous les six mois environ. Référence : 05672 Produit : Conga PopStar 600 Vital Éteignez et débranchez l’aspirateur de la prise de courant. 600W, 220-240V~, 50/60 Hz Appuyez sur le bouton d’ouverture du réservoir de saleté comme indiqué sur la figure 5.
  • Page 19: Copyright

    DEUTSCH 9. GARANTIE ET SAV 1. TEILE UND KOMPONENTEN Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais Abbildung 1. établis par la réglementation applicable.
  • Page 20: Montage

    Dieses Zubehör wird vorzugsweise mit dem Handstaubsauger verwendet und ermöglicht es Ihnen, Möbel zu reinigen, ohne sie zu beschädigen, und auch an Schmutz zu gelangen, der sich in Ecken angesammelt hat. Sie können dieses Zubehör auch für das Saugrohr verwenden. Abb. CONGA POPSTAR 600 VITAL CONGA POPSTAR 600 VITAL...
  • Page 21: Problemlösung

    Der Filter ist blockiert Reinigen oder wechseln Sie den Filter. Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Der Luftkanal oder das Entriegeln Sie den Saugfuß. INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz Ansaugrohr ist verstopft.
  • Page 22: Parti E Componenti

    Questi accessori, da utilizzare preferibilmente con l’aspirabriciole, consentono di pulire i mobili Contenuto della scatola senza danneggiarli e di accedere allo sporco accumulato negli angoli. Questo accessorio può Aspirapolvere verticale Conga PopStar 600 Vital essere utilizzato anche sul tubo di aspirazione. Fig. 4 Testina di aspirazione...
  • Page 23: Pulizia E Manutenzione

    Spegnere e scollegare il dispositivo dalla presa di corrente. Premere il tasto di apertura del serbatoio di raccolta polvere, come mostrato nella figura Codice prodotto: 05672 Prodotto: Conga PopStar 600 Vital Separare delicatamente il serbatoio di raccolta polvere dal corpo principale e svuotare lo 600W, 220-240V~, 50/60 Hz sporco in un contenitore per rifiuti.
  • Page 24: Garanzia E Supporto Tecnico

    Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio Depósito de pó di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. Botão de libertação do tubo de sucção Tubo de sucção...
  • Page 25: Montagem

    Estes acessórios são preferencialmente utilizados com o aspirador de mão e permitem limpar móveis sem os danificar, assim como aceder à sujidade acumulada nos cantos. Também pode utilizar este acessório no tubo de aspiração. Fig. 4 CONGA POPSTAR 600 VITAL CONGA POPSTAR 600 VITAL...
  • Page 26: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de PROBLEMA POSSÍVEIS CAUSAS SOLUÇÕES POSSÍVEIS conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Page 27: Onderdelen En Componenten

    Inhoud van de doos ophoopt. U kunt dit accessoire ook gebruiken op de zuigbuis. Afb. 4 Verticale stofzuiger Conga PopStar 600 Vital Zuigvoet Accessoire voor meubels...
  • Page 28: Schoonmaak En Onderhoud

    Referentie van het product: 05672 Schakel de stofzuiger uit en trek de stekker uit het stopcontact. Product: Conga PopStar 600 Vital Druk op de knop voor het openen van de poedercontainer, zoals aangegeven in figuur 5. 600W, 220-240V~, 50/60 Hz...
  • Page 29: Garantie En Technische Ondersteuning

    Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de Pojemnik na kurz officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Przycisk zwalniania rury odkurzającej Rura ssąca Kabel 10.
  • Page 30: Montaż

    Akcesoria te najlepiej stosować z odkurzaczem ręcznym i pozwalają na czyszczenie mebli bez ich uszkadzania, a także na dostęp do brudu zgromadzonego w zakamarkach. Możesz również użyć tego akcesorium na rurze ssącej. Rys. 4 CONGA POPSTAR 600 VITAL CONGA POPSTAR 600 VITAL...
  • Page 31: Rozwiązywanie Problemów

    Opróżnij pojemnik na kurz. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym jest słaba. Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. System filtrujący nie jest Ponownie zmontuj system prawidłowo zmontowany.
  • Page 32: Části A Složení

    Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí bez jeho poškození a přístup k nečistotám nahromaděným v rozích. Toto příslušenství můžete nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. použít i na sací trubici. Obr. 4 Obsah krabice vzpřímený...
  • Page 33: Řešení Problémů

    Filtrační systém není správně Znovu namontujte filtrační Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, sestaven. systém. S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem Filtr je ucpaný.
  • Page 34 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1...
  • Page 35 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7...
  • Page 37 Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...

This manual is also suitable for:

05672

Table of Contents