Parkside PRM 1200 C3 Translation Of The Original Instructions

Parkside PRM 1200 C3 Translation Of The Original Instructions

Electric lawnmower
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

Elektro-Rasenmäher / Electric Lawnmower /
Tondeuse à gazon électrique PRM 1200 C3
Elektro-Rasenmäher
Originalbetriebsanleitung
Tondeuse à gazon électrique
Traduction des instructions d'origine
Cortacésped eléctrico
Traducción del manual de instrucciones original
Elektrická sekačka na trávu
Překlad originálního provozního návodu
Elektromos fűnyíró
Az originál használati utasítás fordítása
Elektrisk græsslåmaskine
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 460747_2304
Electric Lawnmower
Translation of the original instructions
Elektrische grasmaaier
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Tosaerba elettrico
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Elektrická kosačka
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Elektryczna kosiarka do trawy
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRM 1200 C3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PRM 1200 C3

  • Page 1 Elektro-Rasenmäher / Electric Lawnmower / Tondeuse à gazon électrique PRM 1200 C3 Elektro-Rasenmäher Electric Lawnmower Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Tondeuse à gazon électrique Elektrische grasmaaier Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Cortacésped eléctrico Tosaerba elettrico Traducción del manual de instrucciones original...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ....... 4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung .... 5 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........5 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Page 5: Allgemeine Beschreibung

    Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie - Betriebsanleitung bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Technische Daten Übersicht 1 Bügelgriff Elek tro-Rasenmäher .. PRM 1200 C3 2 Flügelmuttern Aufnahmeleistung des Motors ..1200 W 3 Unterer Holm Netzspannung ..220-240 V~; 50/60 Hz 4 Grasfangkorb Leerlaufdrehzahl (n ) ....
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Bildzeichen auf dem Gerät Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- ACHTUNG! ren gemessen worden und kann zum Ver- Bedienungsanleitung lesen gleich eines Elek tro werk zeugs mit einem anderen verwendet werden. Setzen Sie das Gerät nicht der Der angegebene Schwingungsemissionswert Feuchtigkeit aus.
  • Page 7: Bildzeichen In Der Anleitung

    Elek trogeräte gehören nicht und machen Sie sich mit allen in den Hausmüll. Bedienteilen gut vertraut. Schnittkreis Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen: Startvorgang - Entriege- lungsknopf drücken & • Dieses Gerät darf nicht von Starthebel ziehen Kindern benutzt werden. Kin- der dürfen nicht mit dem Gerät Füllstandsanzeige am spielen.
  • Page 8 • Setzen Sie das Gerät niemals • Vermeiden Sie das Tragen loser ein, während Personen, beson- Kleidung oder Kleidung mit hän- ders Kinder und Haustiere, in genden Schnüren oder Gürteln. der Nähe sind. • Abgenutzte oder beschädigte • Der Bediener oder Nutzer ist Hinweisschilder müssen ersetzt für Unfälle oder Schäden an werden.
  • Page 9 sorgungsnetz getrennt werden. • Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht, BERÜHREN SIE DIE LEITUNG wenn Sie müde oder unkonzen- NICHT, BEVOR SIE GETRENNT triert sind oder nach der Einnah- IST. Benutzen Sie die Maschine me von Alkohol oder Tabletten. nicht, wenn die Leitung abge- Legen Sie immer rechtzeitig eine nutzt oder beschädigt ist.
  • Page 10 • Benutzen Sie niemals den Rasen- für schwere Arbeiten. Benutzen mäher mit beschädigten Schut- Sie Ihr Gerät nicht für Zwecke, zeinrichtungen oder Schutzgittern für die es nicht bestimmt ist. oder ohne angebaute Schutz- • Benutzen Sie das Gerät nicht einrichtungen, z. B. Prallbleche in der Nähe von entzündbaren und/oder Grasfangeinrichtun- Flüssigkeiten oder Gasen.
  • Page 11 - führen Sie die erforderlichen zeuge scharf und sauber, um Reparaturen beschädigter besser und sicherer arbeiten zu Teile durch; können. Befolgen Sie die War- - sorgen Sie dafür, dass alle tungsvorschriften. Muttern, Bolzen und Schrau- • Tragen Sie Schutzhandschuhe, ben fest angezogen sind. wenn Sie die Schneideinrich- •...
  • Page 12: Restrisiken

    Vorsicht: So vermeiden Sie und Ausführung dieses Elektrowerk- Unfälle und Verletzungen zeugs auftreten: durch elektrischen Schlag: a) Gehörschäden, falls kein ge- eigneter Gehörschutz getragen Elektrische Sicherheit: wird. • Achten Sie darauf, dass die Netz- b) Augenschäden, falls kein ge- spannung mit den Angaben des eigneter Augenschutz getragen Typenschildes übereinstimmt.
  • Page 13: Grasfangkorb Montieren

    2. Befestigen Sie die unteren Holme 2. Schrauben Sie die Räder (5) in der ge- (3) mit den beiliegenden Schrau- wünschten Position fest . Alle Räder ben zur Holmbefestigung (13). müssen auf die gleiche Höhe eingestellt sein. Es sind 3 Positionen möglich. 3.
  • Page 14: Ein- Und Ausschalten

    60 mm - große Schnitthöhe Nach dem Ausschalten des Gerä- 40 mm - mittlere Schnitthöhe tes dreht sich das Messer noch für 20 mm - geringe Schnitthöhe einige Sekunden. Berühren Sie das laufende Messer nicht. Es besteht 1. Schrauben Sie die Räder (5) ab die Gefahr von Personenschäden.
  • Page 15: Reinigung/Wartung/Lagerung

    • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Lüftungsöffnungen, der Auswurföffnung Einsatz wie im Kapitel "Reinigung/ und dem Messerbereich. Verwenden Sie Wartung/Lagerung" beschrieben. keine harten oder spitzen Gegenstände, Sie könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie nach der Arbeit und • Kontrollieren Sie den Elek tro- Rasenmäher vor jedem Gebrauch zum Transport das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und...
  • Page 16: Lagerung

    Lagerung welt- und ressourcenschonende Verwertung sichergestellt. • Bewahren Sie das Gerät trocken und Je nach Umsetzung in nationales Rechtkön- außerhalb der Reich weite von Kindern nen Sie folgende Möglichkeiten haben: auf. Lösen Sie die Flügelmuttern (2) und • an einer Verkaufsstelle zurückgeben, •...
  • Page 17: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts Fabrikationsfehler.
  • Page 18: Reparatur-Service

    Service-Center ceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kun- E-Mail: grizzly@lidl.de denservice, unter Beifügung des Kauf- IAN 460747_2304 belegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er...
  • Page 19: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 18). Pos. Betrieb- Bezeichnung Bestell-Nr. sanleitung Messer (Hersteller-Bez.: GD6MBX.00.06) + Schraube 91110611 Grasfangkorb 91110615...
  • Page 20: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elek trofachmann Starthebel ( 12) defekt Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Gerät startet nicht Motor defekt Größere Schnitthöhe einstellen. Durch Drücken des Bügelgriffs Gras zu lang 1) die Vorderräder leicht anheben.
  • Page 21: Introduction

    Content Introduction Introduction .......21 Congratulations on the purchase of your Intended purpose .......21 new device. With it, you have chosen a General description ....22 high quality product. During production, Scope of delivery ......22 this equipment has been checked for qual- ity and subjected to a final inspection.
  • Page 22: General Description

    Technical Instruction Manual specifications Overview Electric Lawnmower .. PRM 1200 C3 1 Curved handle Motor input power .....1200 W 2 Wing nuts Mains voltage ..220-240 V~, 50/60 Hz 3 Lower bar Idling speed ......
  • Page 23: Safety Precautions

    Caution – sharp cutting Warning: The vibration emission blades! Keep away from feet value may differ during actual use and hands. Risk of injury! of the power tool from the stated Switch off the motor and dis- value depending on the manner in connect the mains plug be- which the power tool is used.
  • Page 24: Symbols In The Manual

    cable is damaged, it must be Symbols in the manual replaced with a specific power Wear gloves when handling lead, which may be obtained the blade. from the manufacturer or their customer service representative. Pull out the mains plug. • The machine must not be used at altitudes over 2000 m.
  • Page 25 bolts must only be replaced as a • Prior to use, always check the set to prevent imbalance. Worn connecting cable and extension or damaged information signs cable for signs of damage or must be replaced. wear and tear. If the cable gets •...
  • Page 26 If possible, do not use the ma- installed protective equipment, e.g. deflector plates and/or grass chine on wet grass. • Do not work with the equipment collection equipment. Keep away when tired, lacking concentra- from the ejection hole at all times. tion or under the influence of alcohol or drugs.
  • Page 27 risk of fire or explosion. sure your feet are at a sufficient • Do not lift or carry the equip- distance from the cutting blade(s). ment when the motor is running. • Never place your hands or feet • Switch off the equipment and on or below rotating parts.
  • Page 28: Residual Risks

    • Be aware that when using ma- connection with the type and de- chines with several cutting blades, sign of this power tool: moving one cutting blade can a) Hearing damage if suitable ear lead to the other blades rotating. protection is not worn.
  • Page 29: Assembling The Grass Box

    Operation 3. Fix the U-handle (1) with the en- closed screws for U-handle fixing Hanging On / Removing (14) and the wing nuts (2) to the the grass box lower bars (3). There are two possible positions. 4. Clip the cable holder ( 8) into 1.
  • Page 30: Switching On And Off

    The correct height is around 20 – 40 mm at a growth height of 70 – 80 mm. In the for a decorative lawn and around main vegetation period, the lawn is to be 40 – 60 mm for a used lawn. mowed at least once a week.
  • Page 31: General Cleaning And Maintenance Work

    tightened firmly. The Groove of the Switch off the equipment before all maintenance and cleaning work, blade (21) must be planned with the disconnect the plug and wait until surveys of the motor spindle (20). the blade stops. There is a risk of injury. The spanner is not included.
  • Page 32: Guarantee

    In this way, environmentally friendly and Guarantee Period and Statutory Claims for Defects resource-saving recycling is ensured. Depending on implementation in national The guarantee period is not extended by law, you may have the following options: the guarantee service. This also applies for •...
  • Page 33: Repair Service

    Service-Center • Should functional errors or other de- fects occur, please initially contact the service department specified below by Service Great Britain telephone or by e-mail. You will then Tel.: 0800 404 7657 receive further information on the pro- E-Mail: grizzly@lidl.co.uk cessing of your complaint.
  • Page 34: Replacement Parts / Accessories

    Replacement parts / Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzlytools.shop If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the ”Service-Center” (see page 33). Position instruction Description Order No. manual Blade 91110611...
  • Page 35: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible Cause Fault Fixing Check the socket, cable, wire and Power is off plug and have any repairs carried out by an electrician Defective on/off switch ( Equipment Repair by customer services Worn carbon brushes does not start Defective motor Set a greater cut height.
  • Page 36: Introduction

    Sommaire Introduction Introduction .......36 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Fins d‘utilisation ......36 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....37 produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifiée pendant la production Volume de la livraison ....37 et il a été...
  • Page 37: Description Générale

    3 Barre inférieure 4 Sac de ramassage 5 Roues Tondeuse à gazon 6 Boîtier de la tondeuse à gazon électrique ....PRM 1200 C3 7 Protection anti-chocs Puissance absorbée du moteur ..1200 W 8 Support de câble Tension de réseau 9 Prise de courant pour rallonge élec-...
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    N’exposez pas l’appareil à Niveau sonore (L l’humidité. Ne travaillez pas mesuré ....91,5 dB; K = 2,26 dB sous la pluie et ne coupez garanti..........96 dB Vibration à la poignée pas d’herbe mouillée. ) ..... ≤2,5 m/s ; K= 1,5 m/s Risque de blessure par les particules éjectées de la La valeur totale de vibrations déclarée a...
  • Page 39: Symboles Utilisés Dans Le Mode D'emploi

    les commandes et l’utilisation Diamètre de coupe correcte du matériel. Procédure de démarrage Vous éviterez ainsi accidents - Appuyer sur le bouton et blessures: de déverrouillage et tirer le levier de démarrage • Cet appareil ne doit pas être uti- lisé...
  • Page 40 qui ne connaissent pas le mode • Utilisez seulement des pièces de d’emploi d’utiliser l’appareil. Les rechange et des accessoires qui prescriptions locales peuvent fixer ont été fournis et sont recom- l’âge minimum de l’opérateur. mandés par le fabricant. L’uti- •...
  • Page 41 • Avant toute utilisation, vérifier si un environnement humide ou sur le câble de raccordement et la de l'herbe mouillée. Travaillez uniquement à la lumière du jour ou rallonge ont des signes de détério- sous un bon éclairage artificiel. ration ou d'usure. Si le cordon est endommagé...
  • Page 42 basculez-la uniquement jusqu'au • Ne travaillez pas avec un niveau impérativement nécessaire appareil endommagé, incomplet et soulevez uniquement le côté ou modifié sans le consentement opposé à l'utilisateur. Dans du fabricant de l’appareil. ce cas, basculez l'appareil N’utilisez jamais l’appareil avec en appuyant sur le longeron des appareillages de protection de poignée de sorte que les...
  • Page 43 éliminiez la cause des • Ne passez jamais les mains ou blocages, les pieds sur ou sous les pièces en rotation. - Si l’appareil n’est pas utilisé, - Avant de contrôler, nettoyer l’appareil ou de travailler sur Maintenance et stockage: •...
  • Page 44: Risques Résiduels

    • Lors de la maintenance des le contact avec des pièces lames, veillez à ce qu'elles puis- sous tension. Laissez toujours sent bouger même lorsque la la rallonge électrique derrière source de tension est éteinte. l'utilisateur. • Faites refroidir le moteur avant •...
  • Page 45: Montage

    Montage 2. Reliez le poignée (15) dans le sac de ramassage (16). Avant d’exécuter un quelconque travail sur l’appareil, retirez la fiche La tondeuse électrique ne doit pas être utilisée sans chicane ou bac à de secteur. Il existe un risque pour le personnel.
  • Page 46: Régler La Hauteur De Coupe

    2. Pour soulager le câble, formez à partir de Clapet ( 20) fermé: Panier collecteur d‘herbe (4) plein l'extrémité de la rallonge électrique une boucle et accrochez celle-ci au dispositif Régler la hauteur de anti-traction de câble (11). Comparez avec l'image détaillée de la figure coupe 3.
  • Page 47: Nettoyage/Maintenance/Stockage

    • Menez le câble de la rallonge électrique mettez l’appareil hors tension, reti- rez la fiche de secteur et attendez toujours derrière vous et amenez-le du côté déjà tondu après avoir tourné. l’arrêt complet de la lame. Il existe • Poussez la tondeuse à la vitesse d’un un risque de blessure.
  • Page 48: Stockage

    clé à écrous (largeur de clé 13), tour- À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE nez la vis de la lame (22) dans le sens ses accessoires et cordons sont inverse des aiguilles d’une montre par recyclables rapport à...
  • Page 49: Pièces De Rechange / Accessoires

    Pièces de rechange / Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzlytools.shop Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au « Service-Center » (voir page 53). Position notice d‘utilisation Désignation de commande Lame (Identification du fabricant:...
  • Page 50: Garantie - France

    Garantie - France Article L217-16 du Code de la consommation Chère cliente, cher client, Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Ce produit bénéficie d’une garantie de pendant le cours de la garantie 3 ans, valable à compter de la date commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien d’achat.
  • Page 51 de trois ans et que la nature du manque et En cas d’emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d’interventions la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fin.
  • Page 52: Garantie - Belgique

    clients, envoyer le produit, franco de la manière dont celui-ci est apparu soient port à l’adresse de service après-vente explicités par écrit dans un bref courrier. indiquée, accompagné du justificatif Si le défaut est couvert par notre garantie, d’achat (ticket de caisse) et en indiquant le produit vous sera retourné, réparé...
  • Page 53: Service Réparations

    Nous ne pouvons traiter que des appareils Marche à suivre dans le cas de garantie qui ont été correctement emballés et qui Pour garantir un traitement rapide de votre ont envoyés suffisamment affranchis. demande, veuillez suivre les instructions Attention: veuillez renvoyer à notre agence suivantes : •...
  • Page 54: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes Problème Cause possible Résolution des pannes Contrôler la prise de courant, les câbles, la commande, Pas de tension de éseau la prise, si nécessaire, faire réparer par un électricien de métier Interrupteur marche/arrêt 12) défectueux Réparation par le service après- L‘appareil ne Balais de charbon usés vente...
  • Page 55: Inleiding

    Inhoud Inleiding Inleiding ........55 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop Gebruik ........55 van uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u Algemene beschrijving ....56 voor een hoogwaardig apparaat gekozen. Omvang van de levering ....56 Dit apparaat werd tijdens de productie Overzicht ........56 op kwaliteit gecontroleerd en aan een Functiebeschrijving ......
  • Page 56: Algemene Beschrijving

    Technische gegevens 2 Vleugelmoeren 3 Onderste hoofdligger 4 Grasvangzak Elektrische 5 Wielen grasmaaier ....PRM 1200 C3 6 Behuizing van de grasmaaier Opnamevermogen van de motor . 1200 W 7 Stootbescherming Netspanning ..220-240 V~; 50/60 Hz 8 Snoerhouder Onbelast toerental (n ) ....
  • Page 57: Veiligheidsvoorschriften

    dBgewaarborgd ......96 dB Lawaai- en trilwaarden werden in over- Trilling aan de handgreep eenstemming met de in de verklaring van ) ....... ≤2,5 m/s ; K= 1,5 m/s overeenstemming vermelde normen en bepalingen opgespoord. De aangegeven trillingemissiewaarde Veiligheidsvoorschriften werd volgens een genormaliseerd testme- thode gemeten en kan ter vergelijking van Deze paragraaf behandelt de funda- een stuk elektrisch gereedschap met een...
  • Page 58: Symbolen In De Gebruiksaanwijzing

    Gevaar door beschadigd Algemene verlengsnoer! veiligheidsinstructies Houd het verlengsnoer uit de BELANGRIJK buurt van het apparaat en het snijblad! LEES ZORGVULDIG DE GEBRUIKS- AANWIJZING. GEBRUIKSAANWIJ- Draag oog- en gehoorbe- ZING BEWAREN VOOR TOEKOM- scherming. STIGE NASLAG. Informatie over het veilige gebruik Vermelding van het geluids- van elektrische grasmaaiers niveau L...
  • Page 59 het worden vervangen door en het volledige messensamenstel een speciaal netsnoer dat bij de visueel op slijtage of schade. Om fabrikant of zijn klantenservice een onevenwichtige belasting te beschikbaar is. voorkomen, moeten beschadigde • Het apparaat mag niet worden of versleten messen en beves- tigingsbouten altijd set per set gebruikt op een hoogte van meer dan 2000 m.
  • Page 60 netsnoer dat bij de fabrikant of paalde tijdstippen van de dag zijn klantenservice beschikbaar (middagpauzes, nachtrust) of in bijzondere gebieden (bijvoor- • Sluit een beschadigd verleng- beeld kuuroorden, klinieken etc.) beperkt of verboden zijn. snoer nooit aan op het stroom- net.
  • Page 61 • Bij het starten van de motor snoeiafval enkel bij stilstand mag de grasmaaier niet gekan- van het apparaat. teld worden, tenzij het nood- • Laat het apparaat nooit zonder zakelijk is om de grasmaaier toezicht op het werkterrein achter. tijdens het proces op te tillen.
  • Page 62 pareren, tenzij u hiervoor opgeleid - als het verlengsnoer bescha- digd of verstrikt is, bent. Al de werkzaamheden, die - wanneer de grasmaaier niet in deze handleiding vermeld een vreemd voorwerp heeft worden, mogen uitsluitend door geraakt. Controleer de gras- ons gemachtigde klantenserviceaf- maaier op schade en verricht delingen uitgevoerd worden.
  • Page 63: Restrisico's

    versleten of beschadigde onder- constructie en de uitvoering van dit delen. Gebruik uitsluitend origine- elektrische gereedschap: le onderdelen en toebehoren. a) Gehoorschade indien geen passende gehoorbescherming Opgepast: zo vermijdt u onge- wordt gedragen. vallen en verwondingen door b) Oogletsel, indien geen ge- een elektrische schok: schikte oogbescherming wordt gedragen.
  • Page 64: Grasvangzak Monteren

    2. Bevestig de onderste stang (3) met dezelfde hoogte worden ingesteld. Er zijn 3 posities mogelijk. de meegeleverde schroeven voor het vastzetten van de stang (13). Bediening 3. Bevestig de beugelgreep (1) met Grasvangzak aanhaken/ de meegeleverde schroeven voor afnemen de beugelgreepbevestiging (14) en de vleugelmoeren (2) op de onderste stangen (3).
  • Page 65: In- En Uitschakelen

    60 mm – grote snoeihoogte Na het uitschakelen van het ap- 40 mm – gemiddelde snoeihoogte paraat draait het mes nog enkele 20 mm - geringe snoeihoogte seconden lang. Raak het draaiende mes niet aan. Er bestaat gevaar voor lichamelijke letsels. 1.
  • Page 66: Reiniging/Onderhoud/Opslag

    Schakel na het werk en voor het • Controleer de grasmaaier telkens vóór gebruik op klaarblijkelijke tekortkomin- transport het apparaat uit, trek de netstekker uit en wacht de stilstand gen, zoals losse, versleten of beschadig- van het mes af. Er bestaat gevaar de onderdelen.
  • Page 67: Berging En Milieu

    Richtlijn 2012/19/EU betreffende afge- • Laat de motor afkoelen voordat u het apparaat in gesloten ruimten wegzet. dankte elektrische en elektronische appara- tuur: Consumenten zijn wettelijk verplicht • Omhul het apparaat niet met nylonzak- ken, omdat er vochtigheid zou kunnen elektrische en elektronische apparatuur ontstaan.
  • Page 68: Garantie

    Garantie de garantieperiode tot stand komende reparaties worden tegen verplichte Geachte cliënte, geachte klant, betaling van de kosten uitgevoerd. U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Omvang van de garantie rekenen vanaf de datum van aankoop. Het apparaat werd volgens strikte Ingeval van gebreken aan dit product heeft u tegenover de verkoper van het product kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig...
  • Page 69: Reparatieservice

    • Gelieve voor alle aanvragen de Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd kassabon en het artikelnummer en met een aanwijzing op het defect naar ons servicefiliaal te zenden. (IAN 460747_2304) als bewijs van de aankoop klaar te houden. Ongefrankeerd – als volumegoed, per •...
  • Page 70: Opsporing Van Fouten

    Opsporing van fouten Mogelijke oorzaak Probleem Oplossing van de fout Stopcontact, snoer, leiding, stekker Netspanning nakijken, eventueel reparatie door ontbreekt vakkundig geschoold elektricien Schakelaar “Aan/uit” 12) defect Apparaat start niet Reparatie door klantenserviceafdeling Koolborstels versleten Motor defect Grotere snoeihoogte instellen. Door te Gras te lang duwen op de hoofdligger van de handgreep 1) de voorwielen lichtjes optillen.
  • Page 71: Introducción

    Contenido Introducción Introducción .......71 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Uso ..........71 aspiradora! Con ello se ha decidido por un Descripción general ....72 producto de suprema calidad. Este aparato Volumen de suministro ....72 fue examinado durante la producción con Vista sinóptica .......
  • Page 72: Descripción General

    3 Larguero inferior Datos técnicos 4 Cesta colectora de hierba 5 Ruedas 6 Armazón del cortacéspedes Cortacésped eléctrico .. PRM 1200 C3 7 Protección contra colisiones Consumo de potencia del motor ...1200 W 8 Sujetacables Tensión de red ..220-240 V~; 50/60 Hz 9 Toma de corriente para el cable Velocidad en ralentí...
  • Page 73: Instrucciones De Seguridad

    Símbolos en el garantizado ......... 96 dB cortacésped medido ..91,5 dB; K = 2,26 dBVibración en la empuñadura ) ....≤2,5 m/s ¡Atención! ; K= 1,5 m/s Lea minuciosamente las in- strucciones de manejo. El índice de emisión de vibraciones indicado ha sido medido según un procedimiento de No exponga el cortacésped ensayo normalizado, y puede ser usado para...
  • Page 74: Símbolos En Las Instrucciones De Uso

    Clase de protección II Si se usa impropiamente, (Aislamiento doble) este cortacésped puede causar serias lesiones. Para No tire los electrodomésticos evitar daños en personas y a la basura casera. materiales, lea y observe de todas maneras las siguientes Círculo de corte indicaciones de seguridad y familiarícese con todos los Proceso de inicio - Pulsar...
  • Page 75 las instrucciones de manejo que diata del derecho a garantía. utilicen el cortacésped. Las dis- • Evite llevar ropa suelta o ropa posiciones locales pueden fijar que tenga cordones o cintu- la edad mínima del usuario. rones sueltos. • No utilice nunca el cortacésped •...
  • Page 76 ESTÉ DESCONECTADO. No pausa de trabajo. Efectúe el tra- utilice la máquina si el cable bajo con prudencia. está desgastado o dañado. • Tenga cuidado de una buena estabilidad durante el trabajo, en Precaución: Así puede evitar particular, en pendientes. Trabaje daños en el aparato y daños siempre de forma transversal a la personales que podrían resul-...
  • Page 77 ba. Manténgase siempre alejado Si no observa esto, existe peli- de la abertura de expulsión. gro de incendio o explosión. • No levante nunca el corta- ¡Cuidado – Peligro! La cuchil- césped para transportarlo cuan- la marcha en inercia después do el motor está...
  • Page 78 • No conduzca nunca las manos cambia el dispositivo de corte. o los pies cerca o debajo de • Controle regularmente el dispo- componentes en rotación. En el sitivo colector de césped con caso de segadoras con cuchillas respecto al desgaste y a deforma- en forma de hoz, no deberá...
  • Page 79: Riesgos Residuales

    ente de liberación de no más de ¡Advertencia! Esta herramienta 30 mA. eléctrica genera durante su • Evite contactos del cuerpo con funcionamiento un campo electro- partes puestas a tierra (p. ej. cer- magnético. En determinadas circuns- cados de metal, postes metálicos). tancias este campo puede afectar a •...
  • Page 80: Montar El Cesto Colector De Césped

    de arco hacia abajo para guardar (4). Éste mantiene el cesto colector de el cortacésped. Procure que el césped en la posición correcta. cable del aparato no quede atasca- 2. Para desmontar el cesto colector de césped (4), levante ligeramente el pro- tector de choques (7) y desenganche Montar el cesto colec- el cesto colector de césped (4).
  • Page 81: Activación Y Desactivación

    Trabajo con el cortacésped Todas las ruedas han de colocarse a la misma altura. Un corte regular estimula al césped a una La altura de corte correcta para un césped formación intensa de hojas, pero deja mar- de adorno es aprox. 20 – 40 mm; para un chitar al mismo tiempo la mala hierba.
  • Page 82: Limpieza/Mantenimiento/ Almacenamiento

    Limpieza/ ñadas. Compruebe el apriete correcto de todas las tuercas, pernos y tornillos. mantenimiento/ • Examine las cubiertas y los dispositivos almacenamiento de protección con respecto a daños y a su montaje correcto. Si es necesario, sustituya estos componentes. Deje que todos los trabajos no indicados en estas instrucciones, Sustituir la cuchilla sean efectuados únicamente por las...
  • Page 83: Eliminación Y Protección Del Medio Ambiente

    • No cubra el cortacésped con cestos Directiva 2012/19/UE sobre residuos de de nylon, ya que aquí podría formarse aparatos eléctricos y electrónicos: Los con- humedad. sumidores tienen la obligación legal de re- ciclar los aparatos eléctricos y electrónicos de forma ecológica al final de su vida útil. No asumimos ninguna responsabilidad por daños originados por nuestros cortacéspe- De este modo, se garantiza un reciclaje...
  • Page 84: Garantía

    Garantía paraciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago. Estimada clienta, estimado cliente: Volumen de la garantía Por este aparato se le concede una ga- rantía de 3 años a partir de la fecha de El aparato fue producido cuidadosamente según las directivas estrictas de la calidad compra.
  • Page 85: Servicio De Reparación

    nes (parte inferior izquierda) o etique- voluminosa, expréss o cualquier tipo de ta en la parte posterior o inferior. transporte especial. • Si surgen fallas en el funcionamiento o Nos encargamos gratuitamente de la cualquier defecto, contacte primeramen- eliminación de sus aparatos defectuosos te a la sección de servicio indicada a enviados.
  • Page 86: Localización De Defectos

    Localización de defectos Problema Posible causa Eliminación del defecto Examinar el tomacorriente, cable, Falta tensión de red línea, conector. Dado el caso, reparación por un electricista Palanca de arranque 12) defectuoso Reparación por el servicio de Escobillas de carbón El cortacésped no postventa desgastadas arranca...
  • Page 87: Introduzione

    Indice Introduzione Introduzione ......87 Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo Utilizzo ........87 apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente Descrizione generale ....88 pregiato. Le istruzioni per l’uso costituiscono Contenuto della confezione ..... 88 parte integrante di questo prodotto. Questo Sommario ........88 apparecchio è...
  • Page 88: Descrizione Generale

    Il funzionamento dei componenti è riporta- tura di allacciamento to nelle seguenti descrizioni. Istruzioni per l’uso Dati tecnici Sommario Tosaerba elettrico ..PRM 1200 C3 1 Impugnatura ad arco Potenza assorbita del motore ..1200 W 2 Dadi ad alette Tensione nominale 3 Montante inferiore ......
  • Page 89: Consigli Di Sicurezza

    presenza di pioggia e non Il valore di emissione delle oscillazioni speci- ficato è stato misurato secondo un metodo di tagliare erba bagnata. prova standardizzato e può essere usato per il Pericolo di lesioni a causa di confronto di un elettrodomestico con un altro. parti catapultate.
  • Page 90: Simboli Riportati Nelle Istruzioni

    Indicatore del livello di la manutenzione non possono riempimento: essere effettuate da bambini. L’uso di questo apparecchio da persone con capacità fisiche, sen- Sportello aperto: Cesto raccoglierba vuoto soriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenza è con- Sportello chiuso: sentito solo sotto vigilanza oppure Cesto raccoglierba pieno...
  • Page 91 essere catturati e catapultati. • Spegnere l'apparecchio ed • Indossare apposito abbigliamento estrarre la spina dalla presa da lavoro come scarpe chiuse con se il cavo di prolunga è dan- suola antiscivolo e un pantalone neggiato. Se il cavo di collega- lungo resistente.
  • Page 92 Osservare la protezione • Accendere l’apparecchio con antirumore e le disposizioni cautela secondo le indicazioni locali. L’uso dell’apparecchio contenute nelle presenti istruzio- durante determinate giornate ni. Prestare attenzione ad una sufficiente distanza dei piedi (p. es. domeniche e festivi) può essere limitato o vietato in dalle lame rotanti.
  • Page 93 no dalle superfici da tagliare. - prima di controllare o pulire • Tenere l’apertura di espulsione l’apparecchio oppure effettua- dell’erba sempre pulita e libera. re lavori sul medesimo, Rimuovere l’erba tagliata solo - se il cavo di prolunga è dan- quando l’apparecchio è...
  • Page 94 • Non tentare di riparare autono- • Si tenga presente che nelle mac- mamente l’apparecchio, salvo chine con più lame il movimento nel caso in cui si è adeguata- di una lama può provocare la mente istruiti. Tutti i lavori non rotazione delle altre lame.
  • Page 95: Rischi Residui

    Rischi residui Montaggio dell'impugnatura ad arco Anche utilizzando l’utensile elettri- co in modo conforme, rimangono 1. Inserire il braccio inferiore (3) dei rischi residui. I seguenti pericoli nella sede dell’alloggiamento del possono verificarsi in funzione del tagliaerba (6). Vedere il dise- modello e del tipo di elettroutensi- gno.
  • Page 96: Montare Le Ruote

    Montare le ruote Regolazione dell’altezza del taglio 1. Inserire gli avvitamenti della ruota (19) nel foro centrale delle ruote (5). Spegnere l’apparecchio, staccare la 2. Avvitare saldamente le ruote (5) nella spina elettrica e attendere l’arresto del- posizione desiderata . Tutte le ruote la lama.
  • Page 97: Lavorare Con Il Tagliaerba

    4. Prima di procedere all’accensione, pre- • Sui pendii lavorare sempre trasversal- stare attenzione che l’apparecchio non mente. Prestare particolare attenzione tocchi oggetti. durante le manovre di retromarcia e 5. Per l'accensione azionare il pulsante quando si tira l’apparecchio. di sblocco (10) sulla maniglia. Con il •...
  • Page 98: Sostituzione Lama

    oggetti duri o appuntivi, possono dan- • Lasciare raffreddare il motore, prima di ri- neggiare l’apparecchio. porre l’apparecchio in un ambiente chiuso. • Controllare il tosaerba prima di ogni uso • Non avvolgere l’apparecchio nei sacchi di per verificare la presenza di eventuali di- nylon, in quanto potrebbe formarsi umidità.
  • Page 99: Pezzi Di Ricambio / Accessori

    • Non gettare l'erba tagliata nel bidone dei rifiuti, bensì utilizzarla per il com- postaggio o distribuirla come strato di pacciame sotto cespugli e alberi. Pezzi di ricambio / Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzlytools.shop In caso di problemi con la procedura d'ordine, utilizzare il modulo di contatto.
  • Page 100: Garanzia

    Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accuratamen- te secondo severe direttive di qualità e con- Gentile cliente, Su questo apparecchio Le viene concessa trollato con coscienza prima della consegna. una garanzia di 3 anni a partire dalla La prestazione di garanzia vale per difetti data di acquisto.
  • Page 101: Servizio Di Riparazione

    Service-Center • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indirizzo di assistenza comunicato, Assistenza Italia previa consultazione del nostro servi- Tel.: 800781188 zio di assistenza tecnica, allegando E-Mail: grizzly@lidl.it la prova d‘acquisto (scontrini fiscali) IAN 460747_2304 e l’indicazione, in che cosa consiste il difetto e quando si è...
  • Page 102: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Problema Possibile causa Rimedio Controllare la presa, il cavo, la conduttura, la spina ed Tensione di rete mancante eventualmente fare riparare da un elettricista esperto Interruttore di accensione/ spegnimento ( 12) difettoso L‘apparecchio non Riparazione da parte del centro si accende Spazzola di carbone consumata di assistenza clienti...
  • Page 103: Úvod

    Obsah Úvod Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Úvod........103 Účel použití ......103 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Kvalita tohoto přístroje Obecný popis ......104 byla kontrolována během výroby a byla Objem dodávky ......104 Přehled ........104 provedena také...
  • Page 104: Obecný Popis

    Technická data Návod k obsluze Přehled Elektrická sekačka na trávu ..PRM 1200 C3 1 Rukojeť Příkon motoru ......1200 W 2 Křídlaté matice Napětí v síti ..220-240 V~; 50/60 Hz 3 Spodní část držadla Otáčky naprázdno ....3500 min 4 Sběrný...
  • Page 105: Bezpečnostní Pokyny

    Před nastavováním nebo čiš- Varování: těním a v případě zachycení Emisní hodnota hladiny kmitání se či poškození prodlužovacího může během skutečného používání kabelu vypněte motor a vy- elektrického přístroje lišit od uvede- táhněte síťovou zástrčku. né hodnoty, v závislosti na způso- bu používání elektrického přístroje. Existuje nutnost stanovit bezpečnostní...
  • Page 106: Symboly V Návodu

    • Dojde-li k poškození síťové Symboly v návodu přípojky tohoto přístroje, musí se tato vyměnit za speciální Při manipulaci s nožem noste ruka- připojovací vedení, které je k vice. dispozici u výrobce nebo jeho Vytáhněte síťovou zástrčku. zákaznického servisu. • Přístroj se nesmí používat v po- lohách vyšších než...
  • Page 107 vat pouze v sadách. Opotřebo- trolovat přívodní a prodlužovací vané nebo poškozené informační kabel, zda na nich nejsou znám- štítky se musí vyměnit. ky poškození či opotřebení. Je-li • Buďte opatrní u přístrojů s něko- kabel před použitím poškozen, je lika řezacími nástroji, protože nutné...
  • Page 108 • S přístrojem nepracujte, když sběr trávy. Nikdy se nezdržujte jste unavení nebo nesoustředění v blízkosti vyhazovacího otvoru. nebo po požití alkoholu nebo léků. Vždy včas vložte pracovní Pozor nebezpečí! Nůž dobíhá. přestávku. K práci přistupujte s Existuje nebezpečí zranění. rozumem. • Dbejte na to, abyste při práci pev- •...
  • Page 109 Údržba a skladování: že se všechny pohyblivé díly zcela zastavily: • Postarejte se o to, aby byly všech- vždy, když budete stroj opouštět, ny matice, čepy a šrouby pevně před čištěním vyhazovacího utažené a přístroj se nacházel otvoru nebo odstraňováním za- v bezpečném pracovním stavu.
  • Page 110: Montáž

    • Vyměňte opotřebované nebo a) poškození sluchu, pokud není poškozené díly. Používejte použita žádná vhodná ochrana výhradně originální náhradní sluchu. díly a příslušenství. b) zranění očí, nebude-li nošena žádná vhodná ochrana očí. c) pořezání Pozor: Takto se vyhnete neho- dám a poraněním elektrickým d) ohrožení...
  • Page 111: Montáž Sběrného Koše

    4. Umístěte konzoly pro zavěšení 2. Při snímání sběrného koše (4) nadzved- 8) na držadle (3) a na něte ochranu proti nárazům (7) a vyjmě- kabelu ( rukojeti (1) a upevněte tím kabel. te sběrný koš (4). Sklopte ochranu proti nárazům (7) zpět na kryt sekačky (6).
  • Page 112: Zapnutí A Vypnutí

    vat, aby byl trávník posečený bez mezer. Zapnutí a vypnutí • Nastavte výšku sečení tak, aby nebyl 1. Zastrčte síťovou zástrčku přístroj přetížený. V opačném případě prodlužovacího kabelu do zásuvky pro se může poškodit motor. prodlužovací kabel ( • Na svazích vždy pracujte šikmo ke 9) na rukojeti ( svahu.
  • Page 113: Výměna Nože

    te čisticí prostředky, popř. rozpouštědla. • Před uložením přístroj do uzavřených • Po sečení odstraňte zbytky rostlin, které prostor nechejte zchladnout motor. na sekačce přilnuly, pomocí kousku • Přístroj nedávejte do plastových pytlů, pro- dřeva nebo plastu, z kol, větracích tože může docházet k vytváření...
  • Page 114: Záruka

    pro kompostování nebo ji rozdělte jako Rozsah záruky mulčovací vrstvu pod křoviny a stromy. Přístroj byl precizně vyroben podle přís- ných jakostních směrnic a před dodáním Záruka byl svědomitě zkontrolován. Záruční oprava se vztahuje na materiálové Vážení zákazníci, Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- nebo výrobní...
  • Page 115: Opravna

    Service-Center informace o vyřízení vaší reklamace. • Výrobek označený jako vadný můžete Servis Česko po domluvě s naším zákaznickým servisem, s připojením dokladu o kou- Tel.: 800143873 pi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v E-Mail: grizzly@lidl.cz čem závada spočívá a kdy k ní došlo, IAN 460747_2304 přeposlat bez platby poštovného na Dovozce...
  • Page 116: Náhradní Díly / Příslušenství

    Náhradní díly / Příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzlytools.shop Pokud máte problémy při objednávání, použijte prosím kontaktní formulář. V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 115) Pol. návod Označení Č. artiklu. k obsluze Nůž...
  • Page 117: Hledání Chyb

    Hledání chyb Možná příčina Odstranění chyb Problém Zkontrolujte zásuvku, kabel, vedení, zástrčku, popř. oprava Chybí síťové napětí provedená specializovaným elektrotechnikem Startovací páka ( 12) je defektní Oprava provedená Přístroj nestartuje Uhlíkový kartáček je zákaznickým servisem opotřebovaný Motor je defektní Nastavte větší výšku sečení. Stlačením trubky držadla Tráva je příliš...
  • Page 118: Úvod

    Obsah Úvod Úvod........118 Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nového Použitie ........118 prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný pro- Všeobecný popis ......119 dukt. Tento prístroj bol počas výroby testovaný Objem dodávky ......119 na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Prehľad ........119 Tým je zabezpečená...
  • Page 119: Všeobecný Popis

    Návod na obsluhu sledujúcich popisov. Technické údaje Prehľad 1 oblúková rukoväť Elektrická kosačka na trávu ..PRM 1200 C3 2 krídlové matice 3 spodné tyče Príkon motora ......1200 W 4 zberný kôš na trávu Sieťové napätie ... 220-240 V~; 50/60 Hz Počet otáčok pri voľnobehu ..
  • Page 120: Bezpečnostné Pokyny

    Pozor – ostré rezacie nože! Výstraha: Nohy a ruky držte mimo do- Emisná hodnota vibrácií sa môže po- sahu. Nebezpečenstvo pora- čas skutočného používania elektrické- nenia! ho prístroja od uvádzanej hodnoty od- lišovať, v závislosti od typu a spôsobu, Pred nastavovacími alebo čistiacimi prácami, alebo akým sa elektrický...
  • Page 121: Symboly V Návode

    ak sú pod dohľadom alebo Zatvorená klapka: Zberný kôš na trávu je plný boli zaškolené vzhľadom na bezpečné používanie prístroja a porozumeli nebezpečenstvu Symboly v návode vyplývajúcemu z používania. • Ak sa sieťový pripojovací ká- Pri manipulácii s nožom noste vždy bel poškodí, musí...
  • Page 122 nôž, upevňovací čap a celá nezapájajte do elektrickej siete. rezacia jednotka nie sú opotrebo- Nedotýkajte sa poškodeného vané alebo poškodené. Použité predlžovacieho kábla , pokiaľ alebo poškodené rezacie nože je zapojený do elektrickej siete. a upevňovacie čapy sa smú na Poškodený...
  • Page 123 pečnej vzdialenosti od rezných kolesá prístroja ľahko nadvihli. Vždy skontrolujte, že sa obidve nástrojov. • Nepoužívajte prístroj pri daždi, ruky nachádzajú v pracovnej polohe skôr, ako sa prístroj zno- pri zlých poveternostných vply- voch, vo vlhkom prostredí alebo va spätne postaví na zem. •...
  • Page 124 • Nepreťažujte váš prístroj. Pracujte postarajte sa, aby všetky mati- len v uvedenom rozmedzí výkonu ce, kolíky a skrutky boli riadne a nemeňte nastavenia regulátora dotiahnuté. na motore. Na ťažké práce ne- • Ruky a nohy nikdy nedávajte do používajte výkonovo slabé stroje. blízkosti rotujúcich častí...
  • Page 125: Zvyškové Riziká

    dôvodov vymeňte. Pri nastavo- • Pri práci chráňte predlžovací vaní nožov buďte obzvlášť opa- kábel pred rezacím nástrojom. Rezacie nože môžu poškodiť trní, aby sa vaše prsty nevklinili medzi rotujúce nože a pevne predlžovací kábel a viesť ku stojace časti stroja. kontaktu s dielmi pod napätím.
  • Page 126: Montáž

    Montáž S elektrickou kosačkou na trávu sa nesmie pracovať bez ochrany proti Pred všetkými prácami na prístroji vytiahnite sieťovú zástrčku. Existuje odrazeným predmetom alebo bez tu nebezpečenstvo poškodenia zberného koša na trávu . Hrozí ne- zdravia osôb. bezpečenstvo poranenia. Montáž držadla Montáž...
  • Page 127: Nastavenie Výšky Rezu

    Nastavenie výšky rezu 4. Pred zapnutím dbajte na to, aby sa prí- stroj nedotýkal žiadnych predmetov. Prístroj vypnite, vytiahnite sieťovú 5. Na zapnutie stlačte uvoľňovacie tla- zástrčku a počkajte, kým sa nože čidlo (10) na držadle. Pri stlačenom nezastavia. Existuje tu nebezpečen- uvoľňovacom tlačidle stlačte štartovaciu stvo poškodenia zdravia osôb.
  • Page 128: Čistenie/Údržba/Uskladnenie

    • Na prepravu elektrickej kosačky na priľnuté zvyšky rastlín z kolies a vetra- trávu sa môže použiť držiak ( cích otvorov, vyprázdňovacieho otvoru 18). • Prístroj čistite po každom použití tak, a z oblasti nožov. Nepoužívajte žiad- ako je to popísané v kapitole „Čiste- ne tvrdé...
  • Page 129: Likvidácia/Ochrana Životného

    Uskladnenie V závislosti od národných zákonov, máte tieto možnosti: • Prístroj uschovávajte na suchom mieste • vrátenie na predajnom mieste, mimo dosahu detí. Uvoľnite krídlové • odovzdanie na oficiálnom zbernom matice (2) a sklopte oblúkovú rukoväť mieste, (1) dohromady, aby si prístroj vyžado- •...
  • Page 130: Servisná Oprava

    Záručná doba a nárok na odstránenie (IAN 460747_2304) ako dôkaz o za- vady kúpení. • Číslo artiklu nájdete na typovom štítku. Záručná doba sa poskytnutím záruky nepredlžuje. To platí aj pre nahradené • Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr a opravené...
  • Page 131: Service-Center

    Service-Center Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 460747_2304 Dovozca Nasledujúca adresa nie je adresa servisu. Najskôr kontaktujte hore uvedené servisné centrum. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Nemecko www.grizzlytools.de Náhradné diely / Príslušenstvo Náhradné...
  • Page 132: Vyhľadávanie Chýb

    Vyhľadávanie chýb Odstránenie Možná príčina Problém poruchy preverte zásuvku, kábel, vedenie, zástrčku chýba sieťové napätie príp. nechajte opraviť prostredníctvom elektrikára štartovacia páka ( je chybný oprava servisným Prístroj neštartuje opotrebované uhlíkové strediskom kefy chybný motor nastavte väčšiu výšku kosenia stlačením rukoväte tráva je príliš...
  • Page 133: Bevezetö

    Tartalom Bevezetö Bevezetö .........133 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Rendeltetés ......133 Általános leírás ......134 termék mellett döntött. Működésleírás ......134 A jelen készülék minőségét a gyártás alatt ellenőrizték és alávetették egy végső ellenőr- Szállítási terjedelem ..... 134 zésnek.
  • Page 134: Általános Leírás

    21 kés szüléket és ellenőrizze, hogy a következő 22 késcsavar részek teljesek-e: Műszaki adatok Elektromos fűnyíró és kengyelfogantyú Elektromos fűnyíró ..PRM 1200 C3 készülékkábellel 2 Alsó szár A motor teljesítményfelvétele ..1200 W Fűgyűjtő kosár (háromrészes) Hálózati 2 csavar a szár rögzítéséhez feszültség ...
  • Page 135: Biztonsági Tudnivalók

    A repkedő dolgok sérülésve- A felhasználónak meg kell győződnie szélyt hordoznak magukban! arról, hogy a készüléket csak olyan ára- A környezetben tartózkodó mellátó hálózatról üzemeltetik, amely ezen embereket tartsa távol a fű- feltételeknek megfelel. nyírótól. Amennyiben szükséges, a rendszerimpe- dancia iránt a helyi energiaellátó vállalat- nál lehet érdeklődni.
  • Page 136: Az Utasításban Található Szimbólumok

    Szintjelző a fűgyűjtő-kosáron: A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik Szintjelző nyitva: gyermekek. Fűgyűjtő-kosár üres Ezt a készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képes- Szintjelző zárva: ségű vagy tapasztalattal és tudás- Fűgyűjtő-kosár tele van sal nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhat- ják, vagy ha felvilágosították őket Az utasításban található...
  • Page 137 nem ismerik a használati utasí- sa az egyéb kések forgásához tást. Helyi rendelkezések meg- vezethet. határozhatják a kezelő személy • Csak a gyártó által szállított és minimális életkorát. ajánlott pótalkatrészeket és tar- • Soha ne használja a készülé- tozékokat használja. Az idegen ket, ha személyek, főként gyer- elemek alkalmazása a garanci- aigény azonnali megszűnését...
  • Page 138 Vigyázat! Így kerülheti el a kés- • Ügyeljen arra, hogy a munka- zülék károsodását és az abból végzés közben biztonságosan és esetleg eredő személyi sérülése- stabilan álljon, főként lejtőkön. Mindig a lejtőhöz képest ke- ket: resztirányban dolgozzon, soha Munkavégzés a készülékkel: ne fel- vagy lefelé.
  • Page 139 Figyelem - veszély! A kés kés- za a készüléket, ha a motor jár. leltetve áll le. • Kapcsolja ki a készüléket és Fennáll a sérülések veszélye! húzza ki a hálózati csatlakozó dugót. Győződjön meg arról, • A készülék megemelése vagy hogy minden mozgó...
  • Page 140 • Ne indítsa be a motort, ha Ön különösen óvatos, nehogy ujjai a kidobó csatorna előtt áll. beszoruljanak a gép forgó ké- • Óvatosan indítsa el vagy mű- sei és fix alkotóelemei közé. • Ellenőrizze, hogy csak a gyártó ködtesse az indítókapcsolót a gyártó...
  • Page 141: Maradvány-Kockázatok

    előtt kérjék orvosuk vagy az implan- megrongálhatják a hosszabbító kábelt és feszültség alatt álló tátum gyártójának tanácsát. alkatrészek érintéséhez vezet- Felszerelés hetnek. A hosszabbító kábelt alapvetően a kezelő személy mögött kell elvezetni. A készüléken végzett minden mun- ka előtt húzza ki a hálózati csat- •...
  • Page 142: Kerekek Felszerelése

    1. Dugja össze a fűgyűjtő-kosár (4) két A vágásmagasság beállítása részét. 2. A nyél (15) dugja össze a gyűjtőzsák (16). Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozó dugót és Az elektromos fűnyíróval nem sza- várja meg, míg leáll a kés. Fennáll bad ütközésvédelem vagy fűgyűjtő...
  • Page 143: Munkavégzés A Fűnyíróval

    • A lejtőkön mindig a lejtőhöz képest 3. Csatlakoztassa a készüléket hálózati feszültségre. keresztirányban dolgozzon. Hátrafelé 4. Bekapcsolás előtt ügyeljen arra, hogy haladásnál és a készülék húzása köz- a készülék ne érintkezzen tárgyakkal. ben legyen különösen óvatos. • Az elektromos fűnyíró szállításához a 5.
  • Page 144: A Kés Cseréje

    • A fűnyírás után a kerekekre, a szellő- Tárolás zőnyílásokra, a kidobó nyílásra és a kések tartományára tapadó növényma- • A készülék tárolása száraz és gyer- radványokat egy fa- vagy műanyag- mekek által el nem érhe tő helyen darabbal távolítsa el. Ne használjon történjen.
  • Page 145: Pótalkatrészek / Tartozékok

    a következő lehetőségek állnak rendelke- zésére: • visszaadás egy értékesítő helyen, • leadás egy hivatalos gyűjtőhelyen, • visszaküldés a gyártónak/forgalmazó- nak. Ez nem érinti a hulladékká vált készülékek tartozékait és elektromos alkatrészek nélkü- li segédeszközeit. • Ne dobja a levágott füvet szemétgyűj- tőbe, hanem juttassa el komposztálásra vagy mulcsrétegként szórja cserjék és fák alá.
  • Page 146: Hibakeresés

    Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Ellenőrizni kell a dugaszoló aljzatot, a kábelt, a Nincs hálózati feszültség vezetéket, a dugót - adott esetben javíttatás villamossági szakember által Be- / kikapcsoló ( meghibásodott Javítás vevőszolgálat által A készülék nem indul be A szénkefék elkoptak A motor meghibásodott Nagyobb vágásmagasságot állítunk be.
  • Page 147: Hu Jótállási Tájékoztató

    HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Elektromos fűnyíró IAN 460747_2304 A termék típusa: PRM 1200 C3 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.hu...
  • Page 148 nek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállá- si igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési esz- közön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető...
  • Page 149: Spis Tresci Wstęp

    Wstęp Spis tresci Wstęp ........149 Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup warto- Przeznaczenie ......149 ściowego produktu. Niniejsze urządzenie Opis ogólny ......150 Zawartość opakowania ....150 sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem Przegląd ........150 jakości, a także dokonano jego kontroli osta- Opis działania ......
  • Page 150: Opis Ogólny

    Dane techniczne 1 Uchwyt pałąkowy 2 Nakrętki motylkowe 3 Dolny trzonek Elektryczna 4 Worek do zbierania skoszonej kosiarka do trawy ..PRM 1200 C3 trawy Moc pobierana przez silnik ..1200 W 5 Kółka Napięcie sieciowe 6 Obudowa kosiarki do trawy ......
  • Page 151: Zasady Bezpieczeństwa

    Symbole na urządzeniu Poziom ciśnienia akustycznego ) ......84 dB; K = 3 dB Poziom mocy ciśnienia akustycznego (L Uwaga! Proszę uważnie przeczytać zmierzony ....91,5 dB; K = 1,85 dB niniejszą instrukcję obsługi. gwarantowany ......96 dB Wibracje rękojeści Proszę nie narażać urządze- ) ....
  • Page 152: Symbole W Instrukcji Obsługi

    W przypadku nieprawidło- Poziom ochrony II (podwójna wej eksploatacji urządzenie izolacja) może spowodować poważ- Urządzeń elektrycznych nie ne urazy. W celu uniknięcia należy wyrzucać wraz z od- szkód osobowych i rzeczo- padami i śmieciami z gospo- wych, proszę koniecznie przeczytać i przestrzegać darstw domowych.
  • Page 153 • W przypadku urządzeń z wie- Przygotowanie: • Przeczytaj uważnie instrukcję użyt- loma narzędziami tnącymi za- kowania. Zapoznaj się z elemen- chować ostrożność, gdyż ruch jednego noża może prowadzić tami nastawczymi i zasadami pra- widłowego użytkowania maszyny. do rotacji pozostałych noży. •...
  • Page 154 może stwarzać ryzyko dotknię- • Proszę wyłączyć silnik zgodnie cia części będących pod napię- z instrukcją i jedynie w przy- padku, gdy Państwa nogi stoją ciem elektrycznym. się w bezpiecznej odległości • Przed użyciem urządzenia nale- od narzędzi tnących. ży zawsze sprawdzić przewód •...
  • Page 155 obracających się noży. przy zatrzymanym urządzeniu. • Nigdy nie zostawiać urządzenia • Podczas uruchamiania silnika nie wolno przechylać kosiarki, w miejscu pracy bez nadzoru. chyba że podczas tej operacji • Nie należy pracować przy użyciu urządzenia, które jest uszkodzo- konieczne jest jej uniesienie. W takim przypadku kosiarkę...
  • Page 156 - przed sprawdzeniem, czysz- Konserwacja i przechowy- czeniem i pracy przy użyciu wanie: urządzenia, • Proszę zadbać o to, aby wszyst- - gdy przedłużacz jest uszko- kie nakrętki, trzpienie i śruby dzony lub splątany, były dobrze dokręcone, i aby - po natrafieniu na ciało obce. urządzenie było w bezpiecznym Przed ponownym urucho- stanie eksploatacyjnym.
  • Page 157: Pozostałe Zagrożenia

    • Podczas konserwacji noży tnących może stwarzać ryzyko do- należy pamiętać, że noże mogą tknięcia części będących pod zostać poruszone nawet przy wy- napięciem. Przedłużacz należy łączonym źródle napięcia. zasadniczo prowadzić zawsze • Przed ustawieniem urządzenia za sobą. w zamkniętym pomieszczeniu •...
  • Page 158: Montaż

    Montaż worka do plantami medycznymi zalecamy skonsultowanie się z lekarzem i pro- zbierania skoszonej ducentem implantu. trawy Montaż Podczas montażu kosza na trawę nosić rękawice, aby uniknąć ura- Przed wszelkimi pracami na urzą- zów. dzeniu należy wyciągać wtyczkę sieciową. Istnieje niebezpieczeń- 1.
  • Page 159: Ustawienie Wysokości

    osłonę odbojową (7) i zawiesić wo- Przestrzegać przepisów ochrony rek do zbierania trawy (4). Odchylić przed hałasem i przepisów lokalnych. osłonę odbojową (7) do tyłu na Włączenie i wyłączenie obudowę kosiarki. Z boku kosza (4) znajduje się wskaźnik 1. Wetknąć wtyczkę przedłużacza do napełnienia ( 20).
  • Page 160: Czyszczenie/ Konserwacja/ Przechowywanie

    kość trawy osiąga 70 - 80 mm. W głów- Czyszczenie/ nym okresie wegetacyjnym trawę należy kosić przynajmniej raz w tygodniu. konserwacja/ przechowywanie • Koszenie należy rozpoczynać w pobli- żu gniazda wtykowego i poruszać się Proszę zlecać wykonanie prac, w kierunku od tego gniazda. •...
  • Page 161: Wymiana Noża

    • Przed ustawieniem urządzenia w za- widocznych usterek, takich jak nie przy- twierdzone lub uszkodzone części. Pro- mkniętym pomieszczeniu poczekać, aż szę sprawdzić, czy nakrętki, trzpienie i silnik ostygnie. śruby są dobrze przymocowane. • Nie zapakowywać urządzenia w wor- • Proszę...
  • Page 162: Gwarancja

    • zwrot w miejscu zakupu, cywilnego, okres gwarancji rozpoczyna • zwrot w oficjalnym punkcie zbiórki, się od nowa. • odesłanie do producenta/podmiotu wprowadzającego produkt na rynek. Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad Przepisy te nie obejmują akcesoriów i środków pomocniczych dołączonych do Okres gwarancji nie wydłuża się...
  • Page 163: Serwis Naprawczy

    Realizacja w przypadkach objętych gwa- Uwaga: Prosimy o przesłanie czystego rancją urządzenia ze wskazaniem usterki. Aby zagwarantować szybkie przetworze- Urządzenia przesłane dla nas odpłatnie, nie Państwa sprawy, prosimy o przestrze- jako przesyłka ponadwymiarowa, ekspre- ganie poniższych wskazówek: sowa lub na innych warunkach specjal- •...
  • Page 164: Części Zamienne / Akcesoria

    Części zamienne / Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzlytools.shop W przypadku problemów z zamawianiem należy skorzystać z formularza kontaktowego. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz strona 163). Pos. Instrukc- Nr. kata- Oznaczenie ja obsługi logowe Nóż...
  • Page 165: Wykrywanie Błędów

    Wykrywanie błędów Możliwa przyczyna Usuwanie błędów Problem Sprawdzić gniazdo wtykowe, kabel, Zanik napięcia przewód, wtyczkę, ewentualnie zlecić sieciowego naprawę fachowcowi- elektrykowi Dźwignia włączająca 12) uszkodzony Urządzenie nie Szczotki węglowe są uruchamia się Naprawa przez serwis zużyte Uszkodzony silnik Ustawić wyższą wysokość...
  • Page 166 Indhold Introduktion Formålsbestemt anvendelse ..166 Hjertelig tillykke med købet af dit nye ap- Generel beskrivelse ....167 parat.Du har besluttet dig for et produkt af Leveringsomfang ......167 højeste kvalitet. Dette apparats kvalitet blev Oversigt ........167 kontrolleret under produktionen og det blev Funktionsbeskrivelse ....
  • Page 167 Mulchkittet ikke inkluderet i følgende. leveringen. Technische Daten Oversigt Elektrisk 1 Bøjlegreb græsslåmaskine ..PRM 1200 C3 2 Vingemøtrikker Motorens elektriske forbrug ..1200 W 3 Nedre styrestang Netspænding ..220-240 V~; 50/60 Hz 4 Græsopsamlingskurv Tomgangshastighed (n ) ..3500 min 5 Hjul Klippecirkel ........31 cm...
  • Page 168 Forsigtig - skarpe knive! Hold Den angivne vibrationsemissionsværdi kan fødder og hænder på af- også anvendes til en indledende ekspone- stand. Fare for kvæstelser! ringsvurdering. Sluk for motoren og træk stik- ket inden vedligeholdelses- Advarsel: Vibrationsemissions- og rengøringsopgaver, eller værdien kan under brugen af hvis forlængerledningen sid- elværktøjet afvige fra den angivne der fast eller er beskadiget.
  • Page 169 Billedtegn i vejledningen • Hvis dette produkts strømtilslut- ningsledning beskadiges, skal Tag handsker på ved hånd- den udskiftes med en særlig tering af kniven. tilslutningsledning, der fås hos producenten eller dennes kun- Træk stikket deservice. • Apparatet må ikke anvendes i Særlige højder over 2000 m.
  • Page 170 lance, må slidte eller beskadige- • Tilslutningsledningen og forlæn- de knive og bolte kun udskiftes gerledningen skal inden brug i sæt. Slidte eller beskadigede altid undersøges for tegn på henvisningsskilte skal udskiftes. beskadigelse og slid. Hvis led- • Vær forsigtig ved apparater ningen beskadiges under brug, med skæreværktøjer, da bevæ- skal den øjeblikkeligt fjernes...
  • Page 171 apparatet på fugtigt græs. OBS fare! Knivene efterløber. • Arbejd ikke med apparatet, Der er fare for kvæstelser. hvis du er træt eller ukoncen- treret eller efter indtagelse af • Apparatet må ikke løftes eller alkohol eller piller. Hold altid transporteres, så...
  • Page 172 - inden du løsner blokader eller Vedligeholdelse og opbeva- forstoppelser i udkastningska- ring: nalen, • Sørg for, at alle møtrikker, bolte - når apparatet ikke anvendes, og skruer er spændt fast, og at - inden du kontrollerer, rengør apparatet er i sikker arbejdstil- eller udfører arbejdsopgaver stand.
  • Page 173 dele af sikkerhedsmæssige år- a) Høreskader, hvis der ikke bæres sager. Anvend udelukkende ori- egnet høreværn. ginale reservedele og tilbehør. b) Øjenskader, hvis der ikke bæres egnet øjenværn. Forsigtig: Ved at følge disse c) Snitsår anvisninger forhindrer du uly- d) Sundhedsskader, som sker pga. kker og kvæstelser forårsaget hånd-arm-vibrationer, hvis ap- af elektrisk stød:...
  • Page 174 4. Sæt ledningsholderen ( 8) fast hænge græsopsamlingskurven (4) på ved den nedre styrestang (3) og plads. Klap stødsikringen (7) ned på ved bøjlegrebet (1) og fastgør led- græsopsamlingskurven (4). Den holder ningen med ledningsholderen. græsopsamlingskurven (4) i den rigtige position.
  • Page 175 Den rigtige højde for en prydgræsplæne er Den første klipning sker i april, når græsset ca. 20-40 mm og for en nyttegræsplæne er ca. 70 80 mm højt. I vækstsæsonen klip- ca. 40-60 mm. pes græsplænen mindst en gang om ugen. Til den første klipning i sæsonen •...
  • Page 176 Sluk for apparatet før alle vedlige- (21) not skal være på niveau med mo- holdelses- og rengøringsopgaver, torens spindel (20). træk stikket ud, og vent til kniven står stille. Der er fare for personskader. Skruenøglen er ikke inkluderet i le- veringen.
  • Page 177 og ressourcebesparende genanvendelse. Afhængigt af hvordan det implementeres i national lovgivning, har du følgende mu- ligheder: • at give det tilbage til salgsstedet, • at aflevere det på en genbrugsstation, • at sende det tilbage til producenten/dis- tributøren. Tilbehørsdele og hjælpemidler uden elekt- riske bestanddele, der følger med det udt- jente udstyr, er ikke omfattet heraf.
  • Page 178 Garanti Garantiydelsen gælder udelukkende for materiale- og fabrikationsfejl. Denne ga- Kære kunde! ranti dækker ikke produktdele, der er udsat På dette apparat yder vi 3 års garanti fra for normal slitage og derfor kan betragtes købsdato. som sliddele (fx kniv eller knivskrue), eller skader på...
  • Page 179 Service-Center samt en kort beskrivelse af, hvori de- fekten består og hvornår denne defekt er optrådt indsende portofrit til den ser- Service Danmark viceadresse, som du får meddelt. For Tel.: 32 710005 at undgå problemer med modtagelsen E-Mail: grizzly@lidl.dk og ekstra omkostninger, bedes du ube- IAN 460747_2304 tinget benytte den adresse, som du får Importør...
  • Page 180 Fejlsøgning Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Kontrollér stikkontakt, kabel, ledning, strømstik, og få dem Der er ingen strøm repareret af en autoriseret elektriker ved behov Starthåndtaget ( 12) er defekt Reparationen skal udføres af Apparat starter ikke kundeservice Kulbørster er slidte Motoren er defekt Indstil en højere klippehøjde.
  • Page 181: Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Elektro-Rasenmäher Modell PRM 1200 C3 Seriennummern 000001 - 084000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A15:2021 •...
  • Page 182: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    GB MT EC declaration of conformity We hereby confirm that the Electric Lawnmover model PRM 1200 C3 Serial number 000001 - 084000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Page 183: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    FR BE conformité CE originale Nous certifions par la présente que le modèle Tondeuse à gazon électrique série PRM 1200 C3 Numéro de série 000001 - 084000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Page 184: Vertaling Van De Originele Ce- Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele NL BE CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Elektrische grasmaaier bouwserie PRM 1200 C3 Serienummer 000001 - 084000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
  • Page 185: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el modo constructivo de Cortacésped eléctrico Serie de construcción PRM 1200 C3 Número de serie 000001 - 084000 a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Page 186: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Tosaerba elettrico serie di costruzione PRM 1200 C3 Numero di serie 000001 - 084000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Page 187: Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že Elektrická sekacka na trávu konstrukční řady PRM 1200 C3 Pořadové číslo 000001 - 084000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Page 188: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Elektrická kosacka konštrukčnej rady PRM 1200 C3 Poradové číslo 000001 - 084000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená...
  • Page 189: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy az elektromos fűnyíró, típussorozat: PRM 1200 C3 Sorozatszám 000001 - 084000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC 2011/65/EU* •...
  • Page 190: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Elektryczna kosiarka do trawy typu PRM 1200 C3 Numer seryjny 000001 - 084000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące...
  • Page 191 Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Elektrisk græsslåmaskine af serien PRM 1200 C3 Serienummer 000001 - 084000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt...
  • Page 193: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Exploded Drawing Vue éclatée • Explosietekening Plano de explosión • Vista esplosa Rozvinuté náčrtky • Výkres náhradných dielov Robbantott ábra • Robbantott ábra Rysunek samorozwijający • Eksplosionstegning PRM 1200 C3 informativ, informative, informatif, informatief, informativo, informační, informatív, pouczający 2023-11-27_rev02_ts...
  • Page 196 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Stav informací · Stav informácií · Információk állása · Stan informacji ·...

This manual is also suitable for:

460747 2304

Table of Contents

Save PDF