WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung • Achten Sie darauf, dass das Ansauggitter frei von Fus- seln oder Haaren bleibt. Brandgefahr! Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Inbetriebnahme Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Be- 1.
Schlag oder Brand führen. ACHTUNG: Technische Daten • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu- Modell: ..............HTD 3055 ernde Gegenstände. Spannungsversorgung: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Leistungsaufnahme:.........
Page 4
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. Ihr Händler und Vertragspartner ist ebenfalls zur kosten- freien Rücknahme des Altgerätes verpflichtet.
IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual Putting Into Operation Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy 1. Unwind the mains cable completely. using the appliance. 2. Put on a nozzle. - If you want to dry individual sections of hair, attach the Read the instruction manual and the separately enclosed styling nozzle.
Page 6
5. Turn the grille clockwise again and tighten it. Technical Data Model:..............HTD 3055 Power supply:........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Power consumption: ........1800 – 2000 W Power consumption in off-mode: ........0.1 W Protection class: ..............
Page 7
BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing • Zorg ervoor dat het aanzuigrooster vrij blijft van pluizen of haren. Brandgevaar! Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten. Ingebruikname Lees de gebruiksaanwijzing en de apart bijgevoegde 1.
Uw dealer en contractpartner is bovendien verplicht het oude apparaat gratis terug te nemen. Technische gegevens Model:..............HTD 3055 Stroomvoorziening: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Stroomverbruik: ..........1800 – 2000 W Stroomverbruik in uit-stand: ...........0,1 W Beschermingsklasse: ............
Page 9
IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi • La buse devient chaude pendant le fonctionnement ! Risque de brûlures ! Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous • Veillez à ce que la grille d’aspiration reste exempte de saurez profiter votre appareil.
ATTENTION : Données techniques • Ne pas utiliser de brosse métallique ou d’autres objets Modèle : ..............HTD 3055 abrasifs. Alimentation électrique : .....220 – 240 V~, 50 / 60 Hz • N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou Puissance absorbée : ........
Page 11
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. Votre revendeur et partenaire contractuel est également tenu de reprendre gratuitement l’ancien appareil. HTD3055_IM_07.2024 04.07.24...
Page 12
IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones Puesta en manejo Le agradecemos la confianza depositada en este producto 1. Desenrolle completamente el cable de alimentación. y esperamos que disfrute de su uso. 2.
Page 13
Datos técnicos Su distribuidor y socio contractual también está obligado a recuperar el aparato antiguo sin coste alguno. Modelo: ..............HTD 3055 Alimentación: ........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo de energía: ........1800 – 2000 W Consumo de energía en modo apagado: ......0,1 W Clase de protección: ............
IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso Messa in utilizzo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un 1. Svolgere completamente il cavo di alimentazione. buon utilizzo del dispositivo. 2. Indossare un beccuccio. - Se si desidera asciugare singole sezioni di capelli, Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente collegare l’ugello per lo styling.
ATTENZIONE: Dati tecnici • Non utilizzare spazzole metalliche o altri oggetti Modello: ..............HTD 3055 abrasivi. Alimentazione:........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz • Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi. Consumo di energia: ........1800 – 2000 W Pulire l’involucro con un panno morbido e asciutto senza...
Page 16
WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE o możliwości porażenia elek- trycznego! Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że • Jeśli urządzenie jest używane w łazience, zawsze korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. odłączaj je od prądu po użyciu, ponieważ...
Page 17
Może to spowodować porażenie prądem lub pożar. UWAGA: Dane techniczne • Nie używaj szczotki drucianej ani innych przedmiotów Model:..............HTD 3055 ściernych. Zasilanie: ..........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz • Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczą- Pobór mocy: ............. 1800 – 2000 W cych.
Page 18
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia. Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu go- tówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją...
Page 19
FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás • A fúvóka működés közben felforrósodik! Égési sérülé- sek veszélye! Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, • Ügyeljen arra, hogy a szívórács szösz- és szőrmentes elégedetten használja majd a készüléket. maradjon.
Page 20
5. Fordítsa el ismét az óramutató járásával megegyező köteles a régi készüléket is ingyenesen visszavenni. irányba a rácsot, és húzza meg. Műszaki adatok Modell: ..............HTD 3055 Tápegység: ........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Energiafogyasztás: .......... 1800 – 2000 W Energiafogyasztás kikapcsolt üzemmódban: ....0,1 W Védelmi osztály: ..............
Page 21
ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ поражения электриче- ским током! Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам • Если прибор используется в ванной комнате, понравится. всегда вынимайте вилку из розетки после исполь- Перед...
Page 22
пожару. ВНИМАНИЕ: Технические данные • Не используйте проволочную щетку или другие Модель: ..............HTD 3055 абразивные предметы. Электропитание: ......220 – 240 В~, 50 / 60 Гц • Не используйте жесткие или абразивные чистящие Потребляемая мощность: ......1800 – 2000 Вт...
Page 23
Не допускайте неправильной утилизации отходов. Это наносит вред окружающей среде и оказывает негатив- ное воздействие на здоровье людей. Оказывайте содействие программе утилизации и дру- гим формам переработки электронной и электрической техники. Информацию о пунктах утилизации бытовой техники можно получить в местных органах власти. Ваш дилер и...
Page 24
التنظيف سيسهم ذلك يف عملية إعادة التدوير وغريها من األساليب التي ميكن من .خاللها إعادة استخدام املعدات الكهربائية و اإللكرتونية ميكن الحصول عىل املعلومات املتعلقة باألماكن التي ميكن التخلص من : تحذير املعدات بها من خالل السلطة املحلية. التاجر الخاص بك ورشيكك التعاقدي .قبل...
Page 25
بدء التشغيل :هام .قم بفك سلك الطاقة متا م ً ا تأكد من ق ر اءة تعليامت األمان ا مل ُ رفقة .ضع فوهة ،إذا كنت ترغب يف تجفيف أقسام فردية من الشعر بطريقة مستهدفة .ً بشكل منفصل أو ال .فقم...
Need help?
Do you have a question about the HTD 3055 and is the answer not in the manual?
Questions and answers